뜻
Something that is currently being investigated or analyzed.
문화적 배경
The phrase is often used as a 'polite delay'. In high-context cultures, saying 'no' directly can be seen as rude, so 'under study' provides a socially acceptable buffer. In the UAE or Saudi Arabia, this phrase is used in high-tech government portals to show transparency in the processing of documents. In universities in Lebanon or Jordan, this phrase is strictly used for peer-review processes of academic papers. Egyptian talk shows often use this phrase when interviewing officials to press them for a timeline on public projects.
Use it to buy time
In a business meeting, if you don't have an answer, say 'The matter is still under study' to sound prepared rather than ignorant.
Gender Agreement
Always check if your subject is feminine (like 'Fikra' or 'Khitta') and change 'la yazalu' to 'la tazalu'.
뜻
Something that is currently being investigated or analyzed.
Use it to buy time
In a business meeting, if you don't have an answer, say 'The matter is still under study' to sound prepared rather than ignorant.
Gender Agreement
Always check if your subject is feminine (like 'Fikra' or 'Khitta') and change 'la yazalu' to 'la tazalu'.
The Bureaucratic Wait
If an official tells you this, it might mean 'come back in a month'. Be prepared for a wait!
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the verb 'la yazalu'.
الخطة الجديدة _______ تحت الدراسة.
The subject 'Al-Khitta' (the plan) is feminine, so the verb must be 'la tazalu'.
Which sentence is the most appropriate for a formal news report?
How would you say 'The case is still under investigation'?
This option uses Modern Standard Arabic and the correct idiomatic structure.
Match the Arabic phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are all common administrative statuses in Arabic.
Complete the dialogue with the most professional response.
العميل: هل وافقتم على طلبي؟ الموظف: ___________
This is a polite, professional way to indicate that a decision is pending.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Where you will see 'Under Study'
Government
- • Visa apps
- • New laws
- • Petitions
Science
- • Lab results
- • New theories
- • Vaccines
Business
- • Proposals
- • Mergers
- • Budgets
연습 문제 은행
4 연습 문제الخطة الجديدة _______ تحت الدراسة.
The subject 'Al-Khitta' (the plan) is feminine, so the verb must be 'la tazalu'.
How would you say 'The case is still under investigation'?
This option uses Modern Standard Arabic and the correct idiomatic structure.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are all common administrative statuses in Arabic.
العميل: هل وافقتم على طلبي؟ الموظف: ___________
This is a polite, professional way to indicate that a decision is pending.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
4 질문No, for homework use 'أنا أدرس' or 'أنا أذاكر'. This phrase is for formal topics or projects.
Both are correct. 'Ma zazala' is also very common and means the same thing.
It is mostly Modern Standard Arabic. In dialects, people say 'لسه بيدرسوه' (Lissa bi-yidrusuh).
It is neutral. It simply means no decision has been made yet.
관련 표현
قيد الدراسة
synonymUnder study
تحت المجهر
similarUnder the microscope
في انتظار الموافقة
builds onAwaiting approval
طوي الكتمان
contrastKept secret / Shelved