B2 Collocation 격식체

يُعالج قضية

yu'alij qadiyya

Address an issue

To deal with or try to solve a problem or topic.

🌍

문화적 배경

In Egyptian cinema (the Hollywood of the Arab world), critics often use this phrase to praise 'serious' films. A film that 'yu'ālij' a social problem is considered 'Hadef' (purposeful). In Levantine media, this phrase is used heavily in political talk shows. It often implies that the government is failing to 'treat' the country's issues. In the Gulf, with the rapid modernization (Vision 2030, etc.), the phrase is frequently used in corporate and governmental 'transformation' contexts. In the Maghreb, academic discourse in Arabic often uses 'yu'ālij' to translate French intellectual concepts like 'traiter une problématique.'

💡

Use in Essays

Start your academic essays with 'يُعالج هذا البحث قضية...' to sound like a native scholar.

⚠️

Avoid Prepositions

Remember: it's 'yu'ālij al-qaḍiyya', NOT 'yu'ālij fī al-qaḍiyya'.

To deal with or try to solve a problem or topic.

💡

Use in Essays

Start your academic essays with 'يُعالج هذا البحث قضية...' to sound like a native scholar.

⚠️

Avoid Prepositions

Remember: it's 'yu'ālij al-qaḍiyya', NOT 'yu'ālij fī al-qaḍiyya'.

🎯

Passive Voice

Use 'تُعالَج القضية' (The issue is being addressed) when you don't want to blame a specific person.

💬

The 'Cause'

If someone says 'Al-Qaḍiyya' without context, they usually mean the Palestinian cause. Be careful with your verbs there!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the verb 'عالج'.

الصحفية _______ قضية حقوق المرأة في مقالها الجديد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: تُعالج

The subject 'الصحفية' (the journalist) is feminine singular, so the verb must be 'تُعالج'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?

Choose the best sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: المؤتمر يُعالج قضية التغير المناخي.

This sentence uses the phrase in an appropriate formal context (a conference) with a serious topic (climate change).

Match the verb to the appropriate object.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

All these are valid uses of the root 'Alaja in different contexts.

Complete the dialogue with the correct phrase.

أحمد: لماذا تشاهد هذا الوثائقي؟ ليلى: لأنه _______ الفقر في أفريقيا.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: يُعالج قضية

A documentary 'addresses an issue' (yu'ālij qaḍiyya).

Match the sentence to the situation.

Sentence: 'يجب أن نُعالج قضية نقص الموارد.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a business meeting

Discussing resource shortages is a professional topic suitable for 'yu'ālij'.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

Process vs. Result

يُعالج (Process)
Working on it Addressing
يحلّ (Result)
Finished Solved

연습 문제 은행

5 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the verb 'عالج'. Fill Blank B1

الصحفية _______ قضية حقوق المرأة في مقالها الجديد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: تُعالج

The subject 'الصحفية' (the journalist) is feminine singular, so the verb must be 'تُعالج'.

Which sentence uses the phrase correctly in a formal context? Choose B2

Choose the best sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: المؤتمر يُعالج قضية التغير المناخي.

This sentence uses the phrase in an appropriate formal context (a conference) with a serious topic (climate change).

Match the verb to the appropriate object. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: all

All these are valid uses of the root 'Alaja in different contexts.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A2

أحمد: لماذا تشاهد هذا الوثائقي؟ ليلى: لأنه _______ الفقر في أفريقيا.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: يُعالج قضية

A documentary 'addresses an issue' (yu'ālij qaḍiyya).

Match the sentence to the situation. situation_matching B1

Sentence: 'يجب أن نُعالج قضية نقص الموارد.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: In a business meeting

Discussing resource shortages is a professional topic suitable for 'yu'ālij'.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but only figuratively. A manager can 'yu'ālij' a problem, but if they 'yu'ālij' a person, it sounds like they are performing surgery.

'Yatanāwal' is like 'to cover' or 'to discuss.' 'Yu'ālij' is more active, like 'to tackle' or 'to process.'

It is understood everywhere, but in daily life, people use 'biḥill' (solves) or 'biḥki 'an' (talks about). It's a 'high' language phrase.

Yes! 'Yu'ālij mushkila' (addresses a problem) is just as common as 'yu'ālij qaḍiyya'.

Use the passive: 'تُمَّت معالجة القضية' (The processing of the issue was completed) or 'عُولِجَت القضية'.

Absolutely. It is the gold standard for academic and journalistic Arabic.

Not necessarily. It implies the effort is being made to solve it. It's about the process.

The plural is 'qadāyā' (قضايا). You can say 'يُعالج قضايا كثيرة'.

Yes, 'mu'ālajat al-bayānāt' (معالجة البيانات) is the standard term for 'data processing'.

Usually, yes, or at least a 'topic of debate.' It's rarely something purely positive.

관련 표현

🔗

حل المشكلة

similar

To solve the problem

🔄

يتناول موضوعاً

synonym

To deal with a topic

🔗

وضع حداً لـ

contrast

To put an end to

🔗

بحث في

builds on

To research into

🔗

تجاهل القضية

contrast

To ignore the issue

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!