뜻
To participate in a class, training, or workshop.
문화적 배경
The 'Certificate of Attendance' (شهادة حضور) is often as important as the knowledge itself for career progression. In Egypt, the word 'Kors' (from English 'course') is very common in casual speech, but 'Dawra' remains the formal term. There is a high emphasis on 'Workshops' (ورشة عمل) which are often referred to as 'Dawra' if they span multiple days. People often use the word 'misharik' (participant) to describe someone attending a course.
CV Power
Always use 'حضرتُ دورة في...' on your CV to list your certifications.
The Shadda Trap
Be very careful with the shadda on 'yahduru'. It's the most common mistake for B1 learners.
뜻
To participate in a class, training, or workshop.
CV Power
Always use 'حضرتُ دورة في...' on your CV to list your certifications.
The Shadda Trap
Be very careful with the shadda on 'yahduru'. It's the most common mistake for B1 learners.
Direct Object
In formal writing, don't use 'fi'. Just say 'yahduru ad-dawra'.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the verb 'hadara'.
أمس، مريم _______ دورة في البرمجة.
Since 'Maryam' is feminine singular and the time is 'yesterday' (past), 'حضرتْ' is the correct conjugation.
Which sentence is grammatically correct in Modern Standard Arabic?
Choose the best option:
In MSA, 'hadara' takes a direct object without 'fi', and 'yahduru' (without shadda) means to attend.
Complete the dialogue.
أحمد: لماذا أنت غائب؟ خالد: أنا لست غائباً، أنا _______ دورة تدريبية في المكتب الآخر.
The context of being 'absent' vs 'attending' a training course makes 'أحضر' the logical choice.
Match the Arabic phrase to its English equivalent.
Match the following:
These are the standard translations for these educational collocations.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제أمس، مريم _______ دورة في البرمجة.
Since 'Maryam' is feminine singular and the time is 'yesterday' (past), 'حضرتْ' is the correct conjugation.
Choose the best option:
In MSA, 'hadara' takes a direct object without 'fi', and 'yahduru' (without shadda) means to attend.
أحمد: لماذا أنت غائب؟ خالد: أنا لست غائباً، أنا _______ دورة تدريبية في المكتب الآخر.
The context of being 'absent' vs 'attending' a training course makes 'أحضر' the logical choice.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
These are the standard translations for these educational collocations.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Usually, 'dawra' implies a series. For one class, 'muhadara' (lecture) or 'dars' (lesson) is better.
In formal Arabic, it's just 'yahduru'. In dialects, 'fi' is common.
The plural is 'dawarat' (دورات).
Yes, it is perfectly fine for Zoom or Coursera courses.
You can say 'فاتتني الدورة' or 'لم أحضر الدورة'.
It is 'دورة تدريبية' (dawra tadribiyya).
Yes, you can 'hadara' a wedding or a meeting.
'Hadara' is being present; 'shāraka' is active participation.
Yes, it is understood everywhere, though local verbs might be used casually.
أنا مجبر على حضور الدورة.
관련 표현
يلتحق بالجامعة
similarTo join the university
يقدم محاضرة
contrastTo give a lecture
يجتاز الاختبار
builds onTo pass the test
ورشة عمل
specialized formWorkshop