At the A1 level, you can think of 'تجهيز' (Tajhiz) as a word for 'getting ready.' Although it is a bit more advanced than words like 'ready' (jahiz), you will see it in simple places like on a computer or a food delivery app. When you order food, and the app says 'The food is being prepared,' in Arabic it might say 'Tajhiz al-ta'am.' It is a noun, which means it is a thing, not an action. You use it to talk about the 'act' of preparing. For example, 'Tajhiz al-shanta' means 'preparing the bag.' You don't need to know all the complex uses yet. Just remember that it is about making something ready. If you see this word, look for the noun that comes after it to know what is being made ready. It is a very useful word for daily life because it appears on signs, in shops, and on your phone. You can practice by saying 'Tajhiz al-ghada' (preparing lunch) or 'Tajhiz al-dars' (preparing the lesson). Even at this level, knowing this word helps you understand status updates on your favorite apps. It is a building block for talking about your daily routine and the things you do to get ready for school or work. Don't worry about the grammar too much; just recognize the sound 'Tajhiz' and link it to the idea of 'Preparation.' It is one of those words that makes you sound more like a natural speaker because it is used so often in real-life situations. Keep it simple and use it with words you already know.
At the A2 level, you start to see 'تجهيز' (Tajhiz) in more specific contexts like shopping and travel. You might hear someone say 'Tajhiz al-haqa'ib' (preparing the suitcases) before a trip. This word is the noun form of 'jahhaza' (to prepare). At this stage, you should understand that it is often used in a 'possessive' way (Idafa). This means you put 'Tajhiz' first and then the thing you are preparing. For example, 'Tajhiz al-ghurfa' (preparing the room). You will notice this word in stores that sell 'Tajhizat' (equipment). If you see a shop called 'Tajhizat al-Matbakh,' it means they sell kitchen equipment. This is a great way to expand your vocabulary. You can also use it to describe your work. If you are an office worker, you might say 'Tajhiz al-milaffat' (preparing the files). It sounds more professional than just saying 'making' the files. You are now moving beyond simple words and using more specific nouns. Another common phrase you will see is 'Jari al-tajhiz' (Preparation in progress). You see this on websites when your order is being packed. Learning this word helps you understand the world around you in Arabic-speaking countries. It is also used in sports. If a team is 'preparing' for a match, they are in a state of 'tajhiz.' Start using it in your writing to describe how you get ready for events. It's a versatile word that bridges the gap between basic chores and professional tasks. By the end of this level, you should be comfortable using 'Tajhiz' in short, simple sentences about your home and work life.
At the B1 level, you should understand 'تجهيز' (Tajhiz) as a professional term for 'equipping' or 'logistical preparation.' It is no longer just 'getting ready'; it is about the resources and tools required for a project. You will encounter it in business meetings, technical manuals, and news reports. For example, 'Tajhiz al-mukhtabar' (equipping the laboratory) implies a complex process of buying and installing scientific instruments. This is the level where you distinguish 'Tajhiz' from its synonyms like 'Tahdir' (preparation/preparation of lessons or food) and 'I'dad' (general preparation/drafting). 'Tajhiz' focuses on the physical and technical setup. In a professional context, you might be responsible for the 'Tajhiz' of a conference, which includes the sound system, the seating, and the catering. You should also be aware of the plural form 'Tajhizat,' which means 'equipment' or 'facilities.' If a hotel has 'Tajhizat mumtaza,' it means it has excellent facilities like a gym, a pool, and high-speed internet. You will also see it in the context of 'Tajhiz al-bayanat' (data processing) in computer science. This word is essential for anyone who wants to work or study in an Arabic-speaking environment. It allows you to describe the 'how' of a project—the logistical groundwork. You can use it in your essays to talk about infrastructure or economic development. For instance, 'The government is working on the tajhiz of the new city.' This shows a high level of vocabulary control. Practice by using it in 'Idafa' structures with complex nouns, and try to use it in professional emails when discussing the status of a project.
At the B2 level, 'تجهيز' (Tajhiz) becomes a tool for discussing complex systems, industrial processes, and cultural nuances. You should be able to use it fluently in discussions about technology, manufacturing, and social traditions. For example, you can discuss 'Tajhiz al-aghdhiya' (food processing) and the ethical or health implications involved. In cultural discussions, you can talk about 'Tajhiz al-arus' (equipping the bride) and how it reflects social status and family traditions in different Arab countries. You should also be comfortable with the word in specialized fields. In media, 'Tajhiz al-barnamaj' refers to the entire production setup of a show. In the military, 'Tajhiz al-jaysh' refers to the strategic outfitting of armed forces. At this level, you should also understand the nuance of using 'Tajhiz' in the context of 'data processing' or 'signal processing' (Tajhiz al-isharat). You are expected to use the word with precision, choosing it over 'I'dad' or 'Tahdir' when the focus is on equipment and logistics. You can also use it to describe abstract concepts, such as 'Tajhiz al-ji'l al-qadim' (equipping the next generation) with the skills they need for the future. This metaphorical use shows a deep understanding of the word's flexibility. You should be able to read long articles about infrastructure or technology and identify how 'Tajhiz' is used to describe the mobilization of resources. In speaking, you should be able to lead a discussion on the 'Tajhiz' required for a large-scale event, detailing the various logistical needs. Your grammar should be impeccable, correctly using the 'Idafa' and plural forms in varied sentence structures.
At the C1 level, your use of 'تجهيز' (Tajhiz) should reflect a sophisticated grasp of Arabic logistics and terminology. You should be able to analyze the word's use in legal contracts, technical specifications, and academic papers. For instance, in a contract, 'Tajhiz' might refer to the 'provisioning' of services or goods, and you must understand the legal obligations this entails. In academic writing, you might discuss the 'Tajhiz' of a research project, meaning the methodological and physical setup of the study. You should also be aware of the word's historical and etymological roots, understanding how the root J-H-Z has evolved from classical contexts of 'preparing a traveler' or 'equipping a warrior' to modern contexts of 'data processing.' You can use the word in complex rhetorical structures, such as 'The failure was not in the planning (I'dad), but in the equipping (Tajhiz).' This shows you can manipulate the subtle differences between synonyms for rhetorical effect. You should also be familiar with highly specialized terms like 'Tajhiz al-ard' (ground preparation in construction) or 'Tajhiz al-muna' (logistical preparation in military science). Your ability to use the plural 'Tajhizat' in various registers—from the 'Tajhizat' of a luxury hotel to the 'Tajhizat' of a high-tech laboratory—should be seamless. You can also use the word in the context of 'Tajhiz al-janaza' (preparing a funeral), which is a specific and sensitive cultural use. At this level, you are not just using a word; you are navigating the intricate cultural and professional landscapes where 'Tajhiz' represents the vital bridge between an idea and its physical realization. Your mastery of this word allows you to communicate with authority in any professional or academic setting in the Arabic-speaking world.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'تجهيز' (Tajhiz) and its vast array of applications. You can use it with absolute precision in any context, from the most technical engineering specifications to the most nuanced literary descriptions. You understand the word not just as a label for preparation, but as a concept of 'readiness through provision.' In high-level geopolitical analysis, you might discuss the 'Tajhiz' of regional powers in terms of their logistical and technological capabilities. In literature, you can appreciate the use of 'Tajhiz' to describe the 'outfitting' of a character's journey, both physically and metaphorically. You are also capable of identifying and correcting the most subtle misuses of the word in professional documents. You can participate in debates about 'Tajhiz al-bayanat' (data processing) in the age of AI, using the word to describe the intricate layers of algorithmic preparation. Your understanding extends to the most obscure classical uses and the most modern slang or technical jargon. For instance, you might know how 'Tajhiz' is used in specific dialects to refer to the 'finishing' of a building. You can switch between formal MSA (Modern Standard Arabic) and various dialects while maintaining the correct nuance of 'Tajhiz.' You are a master of the 'Idafa' construction, using it to create complex, multi-layered noun phrases that describe sophisticated logistical operations. Your use of 'تجهيز' is effortless, reflecting a deep-seated understanding of how the Arabic language categorizes the act of making the world ready for action. You can write policy papers, technical manuals, or philosophical essays where 'Tajhiz' is a central theme, exploring its role in human progress and organizational success. At this level, the word is a flexible tool in your vast linguistic arsenal.

تجهيز 30초 만에

  • Tajhiz means the process of equipping or preparing something physically.
  • It is a noun often used for technical, logistical, or cultural setups.
  • Commonly seen in contexts like 'equipping a lab' or 'order processing'.
  • It differs from 'I'dad' by focusing more on physical tools and hardware.

The Arabic word تجهيز (Tajhīz) is a multifaceted noun derived from the Form II verb جهّز (jahhaza), which means 'to prepare' or 'to equip.' At its core, تجهيز refers to the comprehensive process of getting something ready, not just by planning, but specifically by providing the physical tools, supplies, and infrastructure required for a task. While 'preparation' is a common translation, it often carries a stronger connotation of 'outfitting' or 'furnishing' than the word إعداد (i'dād), which is more about mental or structural preparation. When you hear تجهيز, think of the physical setup of a laboratory, the outfitting of a bride for her wedding, or the technical preparation of a computer system. It implies a transition from a state of emptiness or unreadiness to a state of full operational capacity.

Technical Setup
In the world of technology, this word is used for 'processing' or 'configuring' hardware. For example, تجهيز الحواسيب refers to setting up computers with necessary software and peripherals.

يتطلب تجهيز المختبر العلمي ميزانية كبيرة لشراء الأدوات الدقيقة.

In social contexts, specifically in Middle Eastern cultures, تجهيز العروس (Tajhīz al-'Arūs) is a significant cultural concept. It refers to the process of buying furniture, clothes, and household items for a bride before she moves into her new home. This isn't just 'getting ready'; it is the logistical act of furnishing a life. Similarly, in a medical context, تجهيز المستشفى involves installing beds, MRI machines, and surgical tools. The word focuses on the 'stuff' needed to make the 'action' possible. If you are 'preparing' a meal by cutting vegetables, you might use تحضير (tahḍīr), but if you are 'equipping' a kitchen with ovens and knives, you use تجهيز.

Military and Logistics
Historically, it was used for تجهيز الجيش (equipping the army), which involves providing weapons, food, and transport. It implies a high level of organization and resource management.

بدأت الشركة في تجهيز الشحنة للتصدير إلى الخارج.

Furthermore, تجهيز is frequently used in the context of food processing and manufacturing. تجهيز الأغذية (Food processing) refers to the industrial methods used to turn raw ingredients into packaged food. Here, the word bridges the gap between 'preparation' and 'manufacturing.' It suggests a systematic, often mechanical or industrial process. In modern business Arabic, you will see it in job descriptions and project management plans, where it signifies the 'mobilization' phase of a project. It is the stage where resources are gathered and deployed before the actual work begins. Understanding this word helps you navigate both technical manuals and social obligations in the Arabic-speaking world.

إن تجهيز البيانات قبل تحليلها خطوة ضرورية في علم الحاسوب.

Administrative Context
In government or corporate settings, تجهيز الملفات means preparing files, which includes gathering documents and ensuring everything is in order for a decision or a meeting.

تم الانتهاء من تجهيز القاعة لاستقبال الضيوف.

يعتبر تجهيز الملاعب الرياضية جزءاً من التنمية السياحية.

Using تجهيز correctly requires understanding its role as a verbal noun (Masdar). It most commonly appears in an Idafa construction (the possessive structure), where it is followed by the thing being prepared. For example, تجهيز الموقع (preparing/equipping the site). Because it is a noun, it can function as the subject, object, or after a preposition in a sentence. It is a versatile word that scales from domestic chores to high-level engineering. When you use it, you are emphasizing the labor and resources involved in making something ready for its intended use.

As a Subject (Mubtada')
When تجهيز starts a sentence, it sets the theme of the preparation process. Example: تجهيز الوجبات يستغرق وقتاً (Preparing the meals takes time).

تجهيز العيادة باللوازم الطبية هو أولويتنا القصوى حالياً.

In business Arabic, you will often find it as part of a prepositional phrase with في (in) or خلال (during). For instance, نحن في مرحلة التجهيز (We are in the preparation/equipping phase). This indicates that the groundwork is being laid. It is also used with verbs like بدأ (started) or أنهى (finished). If you say بدأنا بتجهيز الطلبات, you are telling a customer that you have started 'processing' or 'preparing' their orders. This sounds professional and efficient. In a more literal sense, it can refer to the physical outfitting of a vehicle, like تجهيز السيارة للسباق (equipping the car for the race), implying modifications and additions.

As a Direct Object (Maf'ul Bihi)
When it follows a verb, it describes the action being completed. Example: أكمل العمال تجهيز الجناح الملكي (The workers completed the outfitting of the royal suite).

قررت الإدارة تأجيل تجهيز المكتب الجديد حتى الشهر القادم.

One of the most common mistakes is using تجهيز when you simply mean 'making' a plan. If you are writing a plan on paper, تخطيط (planning) is better. If you are gathering the people and tools to execute that plan, تجهيز is the winner. For example, in film production, تجهيز الاستوديو refers to the physical setting up of lights, cameras, and sets. In contrast, تحضير المشهد might refer to the actors rehearsing their lines. This distinction is crucial for B1 learners who want to sound more precise. Using تجهيز signals that you understand the logistical effort involved in a task.

هل انتهيت من تجهيز حقائب السفر للرحلة الطويلة؟

In Passive Contexts
You might see the phrase قيد التجهيز (under preparation/processing). This is standard on websites and in shipping notifications.

طلبك حالياً قيد التجهيز وسوف يتم شحنه قريباً جداً.

تشمل مهامي تجهيز التقارير الشهرية للمدير العام.

You will encounter تجهيز in a wide variety of real-world scenarios, ranging from the mundane to the highly professional. In a typical Arab household, you might hear a parent ask, هل تم تجهيز الغداء؟ (Has the lunch been prepared/set up?). However, its most frequent usage today is in the service and industrial sectors. If you walk into a store that sells kitchen supplies, you might see a sign for تجهيزات المطاعم (Restaurant Equipment). Here, the plural form تجهيزات refers to the actual hardware—the ovens, the mixers, and the counters. This usage is vital for anyone working in trade or logistics in the Arab world.

E-commerce and Shipping
When shopping on Amazon UAE, Saudi, or Egypt, the status of your order will often be جاري التجهيز (Currently being prepared/processed). This refers to the warehouse staff picking and packing your items.

تأخر تجهيز الشحنة بسبب نقص المواد الخام في المصنع.

In the news, تجهيز is a staple in reports about infrastructure and military readiness. You might hear a news anchor say, بدأت الحكومة بتجهيز مراكز الإيواء (The government began equipping/preparing shelter centers). This tells the audience that the government is physically setting up beds, food supplies, and medical stations. It conveys a sense of action and mobilization. In a corporate office, a manager might say, نحتاج إلى تجهيز عرض تقديمي (We need to prepare a presentation). While إعداد is also common here, تجهيز suggests the act of gathering all the data, slides, and equipment needed for the presentation.

Medical and Emergency Services
Hospitals use this term for تجهيز غرف العمليات (Preparing/Equipping operating rooms), which involves sterilization and setting up surgical tools.

تم تجهيز سيارات الإسعاف بأحدث أجهزة الإنعاش القلبي.

Another interesting place you'll hear this is in the context of weddings. In many Arab countries, تجهيز الشقة (Equipping the apartment) is a major topic of conversation among families. It refers to the purchase of furniture and appliances before a marriage. It is a social milestone. If a friend says, أنا مشغول بتجهيز بيتي الجديد, they are likely shopping for furniture and getting the house ready for living. This social nuance makes the word indispensable for daily conversation. It moves beyond a simple dictionary definition and into the fabric of social and professional life.

استغرق تجهيز العروس عدة أشهر من البحث والتسوق.

Educational Institutions
Universities talk about تجهيز المعامل (Equipping labs) to attract students, emphasizing the quality of their physical resources.

تهدف المنحة إلى تجهيز المدارس الريفية بأجهزة الحاسوب.

يعتمد نجاح المشروع على تجهيز فريق العمل بالمهارات اللازمة.

Learning تجهيز involves distinguishing it from several other words that also mean 'preparation.' The most frequent error is using تجهيز when تحضير (Tahḍīr) or إعداد (I'dād) is more appropriate. While they are often interchangeable in casual speech, in professional and precise Arabic, they have distinct flavors. تجهيز is about the external, physical, and logistical aspects. تحضير is often used for academic preparation (like preparing a lesson) or making food. إعداد is used for structural or mental preparation (like preparing a report or a plan). If you say تجهيز الدرس, it sounds like you are bringing the physical books and chalk, whereas تحضير الدرس means you have studied and are ready to teach it.

Confusing with 'Ijhāz'
Be careful with the word إجهاز (Ijhāz). Although it looks similar, it comes from the same root but a different form, and it means 'finishing off' or 'killing' (usually in a context of ending someone's suffering or finishing off a wounded enemy). Using إجهاز instead of تجهيز would be a catastrophic error!

الخطأ: سأقوم بـ إجهاز الملفات. (I will finish off the files - meaning kill/destroy them).
الصواب: سأقوم بـ تجهيز الملفات. (I will prepare/equip the files).

Another common mistake is the plural form. Many learners try to pluralize it as تجهيزات (Tajhīzāt) to mean 'preparations' in the sense of 'actions taken.' However, in Arabic, تجهيزات specifically refers to the equipment or facilities themselves. If you want to say 'we made many preparations,' it is better to say قمنا باستعدادات كثيرة (Ist'idādāt). Using تجهيزات implies you bought a lot of hardware. For example, if you say تجهيزات العرس رائعة, you are complimented the physical setup, the lights, and the furniture, not the emotional or organizational effort.

Misusing with 'Jāhiz'
Learners often forget that تجهيز is the process, while جاهز (Jāhiz) is the adjective meaning 'ready.' You cannot say أنا تجهيز to mean 'I am ready.' You must say أنا جاهز.

لا تخلط بين تجهيز (العملية) و جاهزية (الحالة).

Lastly, learners sometimes struggle with the 'Idafa' construction. Since تجهيز is a noun, it does not take a 'Tanween' (the 'n' sound at the end) if it is followed by another noun in a possessive relationship. Say تجهيزُ البيتِ (Tajhīzu al-bayti), not تجهيزٌ البيتِ. This is a fundamental rule of Arabic grammar that applies to all verbal nouns. Paying attention to these nuances will elevate your Arabic from basic to intermediate and professional levels. Practice by identifying whether your 'preparation' involves buying things or just thinking about them; if it involves buying or setting up things, use تجهيز.

تجنب استخدام تجهيز للحديث عن المذاكرة للامتحان؛ الأفضل هو الاستعداد.

Pronunciation Error
Ensure you emphasize the 'shadda' (doubled consonant) on the 'h' in the verb جهّز, though in the noun تجهيز, the 'y' (ya) naturally elongates the sound.

تأكد من نطق الياء بوضوح في كلمة تجهيز لتمييزها عن الكلمات الأخرى.

يعتبر تجهيز البنية التحتية أساساً لأي نهضة اقتصادية.

Arabic is a language of precision, and while تجهيز is a powerful word, knowing its alternatives will help you express yourself more accurately. The most common synonyms are إعداد (I'dād), تحضير (Tahḍīr), and استعداد (Ist'idād). Each of these has a specific domain of usage. إعداد is the most formal and general word for preparation, often used for documents, plans, and budgets. تحضير is common in educational and culinary contexts. استعداد is the noun for 'readiness' or 'preparedness,' focusing on the internal state of being ready rather than the external act of preparing something.

تجهيز vs. إعداد
تجهيز emphasizes equipment and logistics (e.g., outfitting a lab). إعداد emphasizes composition and structure (e.g., preparing a report).
تجهيز vs. تحضير
تجهيز is about the 'hardware' of preparation. تحضير is about the 'software' or the immediate action (e.g., preparing a meal or a lesson).

بينما يشير تجهيز إلى الأدوات، يشير تحضير إلى الخطوات التنفيذية.

Another interesting pair is تجهيز and تموين (Tamwīn). تموين refers specifically to 'provisioning' or 'supplying' food and essential goods, often in a military or government context (like the Ministry of Supply). While تجهيز can include provisioning, it is much broader, covering machinery and infrastructure. In the context of technology, you might also see تهيئة (Tahyī'ah). This word is often used for 'formatting' a drive or 'initializing' a system. It is a more technical synonym for preparation in the digital realm. Knowing when to switch from تجهيز to تهيئة can make you sound like a native speaker in a tech environment.

تجهيز vs. تهيئة
تجهيز is general outfitting. تهيئة is specific configuration or formatting (common in IT).

نستخدم تهيئة القرص الصلب، ولكن تجهيز الحاسوب بالكامل.

In a more literary or classical context, you might encounter تأهب (Ta'ahub), which means 'bracing oneself' or 'getting ready for action.' It carries a sense of anticipation and urgency. For example, تأهب الجيش للهجوم (The army braced for the attack). This is much more intense than the neutral تجهيز. Finally, تأثيث (Ta'thīth) is a very specific synonym used for 'furnishing' a house. While تجهيز البيت includes furnishing, تأثيث is restricted only to the furniture. If you are buying chairs and tables, you are تأثيث. If you are installing the electricity, plumbing, and furniture, you are تجهيز. This level of detail helps you choose the perfect word for every situation.

يعد تأثيث المنزل جزءاً أساسياً من عملية تجهيزه للسكن.

تجهيز vs. تأهب
تجهيز is a neutral process. تأهب is an active, urgent state of readiness.

حالة التأهب القصوى تتطلب تجهيز كافة الموارد المتاحة.

تتنوع مرادفات تجهيز لتشمل جوانب مادية ومعنوية مختلفة.

How Formal Is It?

격식체

"تولي الدولة اهتماماً كبيراً بتجهيز البنية التحتية."

중립

"نحن نعمل على تجهيز الملفات المطلوبة."

비격식체

"خلصت تجهيز شنطتك؟"

Child friendly

"هيا نساعد في تجهيز ألعابنا."

속어

"الوضع لسه في التجهيز."

재미있는 사실

The word 'Jihāz' (device) comes from the same root. In modern Arabic, 'Jihāz' can mean anything from a remote control to the entire nervous system (al-jihāz al-'aṣabī).

발음 가이드

UK /tædʒˈhiːz/
US /tædʒˈhiz/
The stress is on the second syllable: taj-HĪZ.
라임이 맞는 단어
Aziz (عزيز) Wajiz (وجيز) Tahfiz (تحفيز) Tamyiz (تمييز) Tarkiz (تركيز) Ihriz (إحريز) Briz (بريز) Kariz (كاريز)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'j' as a 'y'.
  • Missing the deep 'h' (ح) sound and using a standard 'h'.
  • Shortening the 'ee' sound at the end.
  • Confusing it with 'tajis' or 'tahiz'.
  • Not pronouncing the 't' clearly at the start.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize in texts, especially in technical or business sections.

쓰기 4/5

Requires understanding of the Idafa construction and choosing the right synonym.

말하기 4/5

The 'h' sound (ح) needs practice to sound natural.

듣기 3/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in news and conversations.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

جاهز (Ready) إعداد (Preparation) أدوات (Tools) عمل (Work) بيت (House)

다음에 배울 것

لوجستيات (Logistics) بنية تحتية (Infrastructure) معدات (Equipment) تزويد (Supplying) منشآت (Facilities)

고급

ميكنة (Mechanization) رقمنة (Digitization) استراتيجية (Strategy) تنفيذ (Implementation) صيانة (Maintenance)

알아야 할 문법

Masdar of Form II

Verb: جهّز (Jahhaza) -> Masdar: تجهيز (Tajhiz). Pattern: تفعيل (Taf'īl).

Idafa Construction

تجهيزُ البيتِ (The preparation of the house). The first noun loses its tanween.

Preposition 'Bi' for Equipment

تجهيز المختبر بالأجهزة (Equipping the lab with devices).

Preposition 'Li' for Purpose

تجهيز الغرفة للاجتماع (Preparing the room for the meeting).

Pluralization of Masdars

تجهيز (process) -> تجهيزات (physical items/equipment).

수준별 예문

1

تجهيز الغداء.

Preparing lunch.

A simple Idafa construction where 'Tajhiz' is the first part.

2

تجهيز الحقيبة للمدرسة.

Preparing the bag for school.

Uses the preposition 'li' (for) to show the purpose.

3

بدأ تجهيز الطعام.

Food preparation started.

Tajhiz acts as the subject of the sentence.

4

تجهيز الملابس.

Preparing the clothes.

Simple noun phrase.

5

تجهيز الغرفة.

Preparing the room.

Common everyday usage.

6

أحب تجهيز الهدايا.

I love preparing gifts.

Tajhiz is the object of the verb 'uhibbu' (I love).

7

تجهيز طاولة الأكل.

Preparing the dining table.

Idafa with three words.

8

تجهيز الحليب للطفل.

Preparing milk for the baby.

Specific everyday task.

1

تجهيز حقائب السفر.

Preparing travel suitcases.

Common travel-related Idafa.

2

جاري تجهيز طلبك الآن.

Your order is currently being prepared.

Standard e-commerce status phrase.

3

تجهيز المنزل للعيد.

Preparing the house for Eid.

Cultural context of preparation.

4

تجهيز ملفات العمل.

Preparing work files.

Professional context at A2 level.

5

تجهيز السيارة للرحلة.

Preparing the car for the trip.

Logistical preparation.

6

تجهيز أدوات الرسم.

Preparing drawing tools.

Hobby-related preparation.

7

تجهيز الحديقة للحفلة.

Preparing the garden for the party.

Event preparation.

8

تجهيز وجبات صحية.

Preparing healthy meals.

Modern lifestyle context.

1

تجهيز المختبر بأحدث الأجهزة.

Equipping the lab with the latest devices.

Uses 'bi' (with) to show the equipment provided.

2

تجهيز العروس يتطلب وقتاً طويلاً.

The bride's outfitting takes a long time.

Cultural term for bridal trousseau/setup.

3

تجهيز البيانات للبحث العلمي.

Preparing/Processing data for scientific research.

Technical use of Tajhiz.

4

تجهيز الملاعب لاستقبال الجماهير.

Equipping the stadiums to receive the crowds.

Infrastructure context.

5

تجهيز المستشفى بالأدوات الطبية.

Equipping the hospital with medical tools.

Essential logistical use.

6

تجهيز خطة العمل السنوية.

Preparing the annual business plan.

Corporate preparation.

7

تجهيز الاستوديو للتصوير.

Preparing the studio for filming.

Media industry context.

8

تجهيز المطبخ بمعدات حديثة.

Equipping the kitchen with modern equipment.

Focus on physical equipment.

1

تجهيز البنية التحتية للمدن الجديدة.

Preparing/Equipping the infrastructure for new cities.

High-level development context.

2

تجهيز الأغذية المعلبة يتطلب معايير صارمة.

Food processing of canned goods requires strict standards.

Industrial/Manufacturing use.

3

تجهيز الجيش بالأسلحة المتطورة.

Equipping the army with advanced weapons.

Military logistics context.

4

تجهيز القاعات للمؤتمرات الدولية.

Equipping the halls for international conferences.

Diplomatic/Event logistics.

5

تجهيز الكوادر البشرية للعمل الميداني.

Equipping the human resources for field work.

Metaphorical use for training/equipping people.

6

تجهيز السفن للإبحار عبر المحيط.

Equipping the ships for sailing across the ocean.

Maritime logistics.

7

تجهيز العرض المسرحي استغرق عاماً.

Preparing the theatrical performance took a year.

Artistic production context.

8

تجهيز الموقع الإلكتروني للانطلاق.

Preparing the website for launch.

Digital/Tech preparation.

1

تجهيز الملفات القانونية للمرافعة.

Preparing the legal files for the pleading.

Legal/Professional context.

2

تجهيز الأرض للزراعة في الموسم القادم.

Preparing the land for cultivation in the next season.

Agricultural logistics.

3

تجهيز البيانات الضخمة للتحليل الإحصائي.

Preparing big data for statistical analysis.

Advanced technical/Academic use.

4

تجهيز مراكز الإيواء لمواجهة الكوارث.

Equipping shelter centers to face disasters.

Humanitarian/Emergency context.

5

تجهيز الطائرات بأحدث أنظمة الملاحة.

Equipping the aircraft with the latest navigation systems.

Aviation technology context.

6

تجهيز العروض المالية للمناقصات الحكومية.

Preparing the financial bids for government tenders.

Economic/Business context.

7

تجهيز المختبرات الجنائية للبحث عن الأدلة.

Equipping forensic labs to search for evidence.

Specialized professional use.

8

تجهيز المحطات الفضائية للرحلات الطويلة.

Equipping space stations for long journeys.

Scientific/Futuristic context.

1

تجهيز البنية الرقمية للتحول الشامل.

Equipping the digital infrastructure for comprehensive transformation.

Strategic/Policy context.

2

تجهيز المنصات اللوجستية لتعزيز التجارة.

Equipping logistical platforms to enhance trade.

Macroeconomic context.

3

تجهيز العقول للنقد البناء والإبداع.

Equipping minds for constructive criticism and creativity.

Philosophical/Educational metaphor.

4

تجهيز الآليات الدفاعية لردع العدوان.

Equipping defensive mechanisms to deter aggression.

Geopolitical/Military context.

5

تجهيز المخططات العمرانية للمدن المستدامة.

Preparing urban plans for sustainable cities.

Environmental/Engineering context.

6

تجهيز البروتوكولات الصحية للأوبئة العالمية.

Preparing health protocols for global pandemics.

Public health/Global policy.

7

تجهيز المحتوى المعرفي للموسوعات الرقمية.

Preparing the knowledge content for digital encyclopedias.

Information science context.

8

تجهيز الأدلة الجيولوجية لفهم تاريخ الأرض.

Preparing geological evidence to understand Earth's history.

Scientific/Research context.

동의어

إعداد تحضير تموين تأثيث

자주 쓰는 조합

تجهيز العروس
تجهيز البيانات
تجهيز المختبر
قيد التجهيز
تجهيز الجيش
تجهيز الشحنة
تجهيز الملفات
تجهيز الوجبات
تجهيز الموقع
تجهيزات طبية

자주 쓰는 구문

تحت التجهيز

— Currently being prepared or under construction.

المشروع لا يزال تحت التجهيز.

تجهيز مسبق

— Advance preparation or pre-setting.

هذا الجهاز يحتاج إلى تجهيز مسبق.

كامل التجهيز

— Fully equipped or fully furnished.

شقة للإيجار كاملة التجهيز.

تجهيز فني

— Technical setup or technical preparation.

التجهيز الفني للمسرح رائع.

سرعة التجهيز

— Speed of preparation or processing.

نتميز بسرعة تجهيز الطلبات.

تجهيز يدوي

— Manual preparation or handmade setup.

تجهيز القهوة يتم بشكل يدوي هنا.

تجهيز آلي

— Automated processing or preparation.

تجهيز البيانات يتم بشكل آلي تماماً.

تجهيز العيادة

— Equipping the clinic with medical supplies.

تجهيز العيادة كلف الكثير.

تجهيز الحقائب

— Packing suitcases for travel.

تجهيز الحقائب هو أصعب جزء في السفر.

تجهيز الحفل

— Setting up the party or event.

تجهيز الحفل استغرق أسبوعاً.

자주 혼동되는 단어

تجهيز vs إجهاز (Ijhāz)

Means 'finishing off' or 'killing'. Very different meaning!

تجهيز vs تحفيز (Tahfīz)

Means 'motivation' or 'stimulation'. Sounds slightly similar.

تجهيز vs تركيز (Tarkīz)

Means 'concentration' or 'focus'. Also a Form II Masdar.

관용어 및 표현

"تجهيز على قدم وساق"

— Preparation in full swing or moving very fast.

التجهيزات للمؤتمر تجري على قدم وساق.

Formal/Media
"تجهيز العدة"

— To get ready or prepare the necessary tools for a big task.

علينا تجهيز العدة لمواجهة الشتاء.

Neutral
"تجهيز العروس (as a concept)"

— The entire process of social and material readiness for marriage.

تجهيز العروس عبء مالي كبير.

Cultural
"وضع اللمسات الأخيرة في التجهيز"

— Putting the final touches on the preparation.

نحن في مرحلة وضع اللمسات الأخيرة في تجهيز المعرض.

Professional
"تجهيز التربة"

— Literally preparing the soil, but metaphorically creating the right conditions.

يجب تجهيز التربة قبل طرح الفكرة الجديدة.

Metaphorical
"تجهيز الساحة"

— Clearing the way or preparing the environment for an event.

تجهيز الساحة للمفاوضات السياسية.

Political
"تجهيز الميدان"

— Preparing the field, often used in sports or military.

تجهيز الميدان للمعركة الحاسمة.

Formal
"تجهيز القوافل"

— Historically equipping caravans, now used for aid convoys.

تجهيز القوافل الإغاثية للمتضررين.

Classical/Modern
"تجهيز النفس"

— Psyching oneself up or mental preparation.

تجهيز النفس لمقابلة العمل الصعبة.

Informal
"تجهيز البيت من الألف إلى الياء"

— Equipping the house from A to Z (completely).

قمنا بتجهيز البيت من الألف إلى الياء.

Informal

혼동하기 쉬운

تجهيز vs إعداد (I'dād)

Both mean preparation.

I'dad is general/structural; Tajhiz is logistical/physical.

إعداد الخطة vs تجهيز المعدات.

تجهيز vs تحضير (Tahḍīr)

Both mean preparation.

Tahdir is often for lessons or food; Tajhiz is for outfitting/equipment.

تحضير الدرس vs تجهيز المختبر.

تجهيز vs استعداد (Ist'idād)

Both relate to being ready.

Ist'idad is the state of readiness; Tajhiz is the process of equipping.

أنا في حالة استعداد vs قمت بتجهيز البيت.

تجهيز vs تأثيث (Ta'thīth)

Both used for houses.

Ta'thith is only furniture; Tajhiz is everything (appliances, furniture, etc.).

تأثيث الصالون vs تجهيز الشقة.

تجهيز vs تهيئة (Tahyī'ah)

Both used in tech.

Tahyia is configuration/formatting; Tajhiz is general setup/equipping.

تهيئة القرص vs تجهيز الحاسوب.

문장 패턴

A1

تجهيز الـ [Noun]

تجهيز الفطور.

A2

بدأت في تجهيز [Noun]

بدأت في تجهيز الشنطة.

B1

تم تجهيز [Noun] بـ [Equipment]

تم تجهيز المكتب بالحواسيب.

B1

[Noun] قيد التجهيز

الطلب قيد التجهيز.

B2

تجهيز [Noun] لـ [Purpose]

تجهيز القاعة للمؤتمر.

C1

يعتبر تجهيز [Noun] خطوة أساسية

يعتبر تجهيز البيانات خطوة أساسية.

C1

تجهيز [Noun] يتطلب ميزانية ضخمة

تجهيز المستشفى يتطلب ميزانية ضخمة.

C2

تجهيز [Abstract Noun] لمواجهة [Challenge]

تجهيز العقول لمواجهة المستقبل.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Very common in both spoken and written Arabic.

자주 하는 실수
  • Using 'Tajhiz' for studying. استعداد (Ist'idad).

    Tajhiz implies physical outfitting, not mental studying.

  • Saying 'Ana Tajhiz' for 'I am ready'. أنا جاهز (Ana Jahiz).

    Tajhiz is the noun (preparation); Jahiz is the adjective (ready).

  • Confusing 'Tajhiz' with 'Ijhāz'. تجهيز (Tajhiz).

    Ijhāz means to finish someone off or kill them. A dangerous mistake!

  • Using 'Tajhizat' for 'plans'. استعدادات (Ist'idadat).

    Tajhizat refers to physical equipment, not organizational plans.

  • Incorrect Idafa: 'Tajhizun al-bayt'. تجهيزُ البيتِ (Tajhizu al-bayti).

    The first part of an Idafa cannot have tanween.

Idafa Master

Remember that 'Tajhiz' is almost always followed by a noun in the Idafa structure. Practice saying 'Tajhiz al-...' followed by various nouns.

Think Equipment

If your preparation involves physical objects or tools, 'Tajhiz' is likely the best word to use.

Wedding Talk

If you are invited to an Arab wedding, you will hear a lot about 'Tajhiz.' It's a great conversation topic to show your cultural knowledge.

Business Status

Use 'قيد التجهيز' in business correspondence to sound professional when telling someone their request is being handled.

Data Processing

In IT contexts, use 'تجهيز البيانات' for data processing. It's the standard academic and professional term.

Taj-Hiz

Visualize putting a 'Taj' (crown) on a project to finish its 'Tajhiz' (preparation).

The Shadda

While the noun doesn't have a shadda, the verb 'Jahhaza' does. Practice the verb to understand the root better.

News Keywords

Listen for 'Tajhiz' in news about infrastructure. It's a key word for describing government projects.

Precision

Avoid using 'Tajhiz' for mental preparation like studying. Stick to 'Ist'idad' for that.

Versatility

This is a high-frequency word. Mastering it will significantly improve your ability to describe work and home life.

암기하기

기억법

Think of 'Taj' (crown) and 'Hiz' (like his). He is putting a crown on 'his' project to make it 'ready' and 'equipped.'

시각적 연상

Imagine a technician in a lab coat installing a high-tech computer into a sleek metal rack. That physical setup is 'Tajhiz.'

Word Web

Equipping Preparing Outfitting Processing Setup Logistics Readiness Provisioning

챌린지

Try to use 'Tajhiz' in three different contexts today: one for your computer, one for your lunch, and one for your travel plans.

어원

From the Arabic root ج-ه-ز (J-H-Z), which relates to being ready, equipped, or provided for.

원래 의미: In Classical Arabic, it referred to equipping a traveler or a warrior with everything needed for a journey or battle.

Semitic -> Afroasiatic.

문화적 맥락

Be careful when discussing 'Tajhiz al-Arūs' as it can be a sensitive financial topic for some families.

In English, we often just say 'preparation,' but 'Tajhiz' is closer to 'outfitting' or 'furnishing' in social contexts.

Used in modern economic reports by the Arab League. Common in the lyrics of songs about weddings. Frequent in tech news (e.g., Al Jazeera Tech sections).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Technology

  • تجهيز البيانات
  • تجهيز الحاسوب
  • تجهيز النظام
  • تجهيز البرمجيات

Weddings

  • تجهيز العروس
  • تجهيز الشقة
  • تجهيز الحفل
  • تجهيزات الفرح

Construction

  • تجهيز الموقع
  • تجهيز الأرض
  • تجهيز البناء
  • تجهيز المخططات

Medical

  • تجهيز المستشفى
  • تجهيز العيادة
  • تجهيز الغرفة
  • تجهيزات طبية

Logistics

  • تجهيز الشحنة
  • تجهيز الطلب
  • تجهيز المخزن
  • تجهيز النقل

대화 시작하기

"كيف يسير تجهيز بيتك الجديد؟ (How is the equipping of your new house going?)"

"هل انتهيتم من تجهيز الملفات للاجتماع؟ (Have you finished preparing the files for the meeting?)"

"ما هي أهم التجهيزات المطلوبة للرحلة؟ (What are the most important preparations/equipment needed for the trip?)"

"كم يستغرق تجهيز الطلب عادةً؟ (How long does it usually take to process/prepare the order?)"

"هل تحتاج مساعدة في تجهيز الغداء؟ (Do you need help preparing lunch?)"

일기 주제

صف عملية تجهيزك لرحلة أحلامك. (Describe your process of preparing for your dream trip.)

ما هي التجهيزات التي يحتاجها الطالب للنجاح؟ (What preparations/tools does a student need to succeed?)

اكتب عن أهمية تجهيز البنية التحتية في بلدك. (Write about the importance of equipping infrastructure in your country.)

كيف تغير تجهيز العروس في مجتمعك عبر الزمن؟ (How has the bridal outfitting changed in your society over time?)

تحدث عن تجربة قمت فيها بتجهيز مشروع من الصفر. (Talk about an experience where you set up a project from scratch.)

자주 묻는 질문

10 질문

It is better to use 'Ist'idad' (استعداد) or 'Muthakara' (مذاكرة). 'Tajhiz' would sound like you are physically setting up the desk and pens rather than studying.

'Tajhiz' is the process (preparing/equipping), while 'Tajhizat' is the plural noun meaning 'equipment' or 'facilities.' For example, 'Tajhiz al-funduq' is the act of equipping the hotel, while 'Tajhizat al-funduq' are the hotel's facilities like the gym.

Yes, it is widely used in almost all Arabic dialects with the same core meaning of getting things ready or buying things for a new home.

'Tajhiz' is the standard word. 'Data processing' is 'تجهيز البيانات' (Tajhiz al-bayanat).

Indirectly. 'Remote control' is 'Jihaz al-tahakkum.' 'Jihaz' (device) comes from the same root as 'Tajhiz'.

In the context of food, 'Tajhiz al-aghdhiya' is very close to 'food processing' or 'manufacturing,' but 'Tasni' (تصنيع) is the more accurate word for manufacturing.

Because it involves the physical outfitting of the bride with furniture, clothes, and jewelry, which fits the 'equipping' sense of 'Tajhiz'.

Yes, you can. 'Tajhiz al-ard' (preparing the presentation) implies gathering all the slides, data, and equipment needed.

It means 'currently being prepared' or 'processing in progress.' You see this most often in online shopping and shipping updates.

It is used in all registers, but it is the standard professional term for logistical preparation.

셀프 테스트 191 질문

writing

Write a sentence using 'تجهيز' in the context of preparing for a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'تجهيز' and 'تحضير' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the process of 'تجهيز العروس' in a short paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence using 'قيد التجهيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'تجهيز' to describe a technical setup in a lab.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'تجهيز الجيش'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe 'تجهيز البيانات' in a computer science context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'تجهيز مسبق'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe 'تجهيز البيت' for a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'تجهيز' in a sentence about agriculture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'تجهيز الوجبات' for a restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the 'تجهيز' of a cinema hall.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'تجهيز الملفات' for a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'تجهيز' to describe preparing a presentation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'تجهيز الشحنة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe 'تجهيز الاستوديو' for a TV show.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'تجهيز العيادة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'تجهيز' in a sentence about a sports stadium.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe 'تجهيز النفس' for a challenge.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'كامل التجهيز'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe how you prepare your bag for a trip using the word 'تجهيز'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the 'تجهيز' of a house for a party.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'تجهيز العروس' to someone who doesn't know the culture.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the importance of 'تجهيز البيانات' in modern business.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you tell a customer their order is being processed?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the 'تجهيز' of a professional kitchen.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about 'تجهيز الجيش' and national security.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the 'تجهيز' required for a long flight?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the 'تجهيز' of a school for a new year.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you 'تجهيز النفس' for an exam?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about 'تجهيز الموقع' for a construction project.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe 'تجهيز الاستوديو' for a photo session.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What does 'تجهيز الوجبات' in a hospital involve?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss 'تجهيز البنية التحتية' in developing countries.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about 'تجهيز الملفات' for a legal case.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the 'تجهيز' of a gym.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How is 'تجهيز الشحنة' done in a warehouse?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about 'تجهيز الحفل' for a birthday.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the 'تجهيز' for a laboratory experiment?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the 'تجهيز' of a new city.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز الوجبات'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز البيانات'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز العروس'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز الشحنة'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز الجيش'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز المختبر'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز الموقع'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز المستشفى'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'قيد التجهيز'، what does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز القاعات'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز فني'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز مسبق'، what does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز الملفات'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز السيارة'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify: If you hear 'تجهيز الأغذية'، what context is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 191 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!