يَدُقّ
When you're cooking in an Arabic-speaking country, you might hear someone say يَدُقّ. This verb means to crush or pound something, especially spices or other ingredients in a mortar and pestle. It's a common action in traditional kitchens, used to release the flavors and aromas of ingredients.
For example, if you're making a dish that requires freshly ground cumin, you would يَدُقّ the whole cumin seeds. You might also use this verb to describe pounding garlic or ginger to a paste. It's a very practical word to know if you're interested in Arabic cooking or just want to understand everyday kitchen conversations.
§ Don't Confuse يدق with يدقّ (with a Shadda)
Many learners get confused by the similar-looking verb يدقّ (yaduqqu) with a shadda (doubling) on the ق (qaf). While our focus verb يدق (yadūq) means 'to crush' or 'to pound' (Form I verb), the verb with the shadda, يدقّ (yaduqqu), is a completely different verb (also Form I) meaning 'to knock' (on a door), 'to ring' (a bell), or 'to beat' (a drum or heart). Context is key here. Think of it like the difference between 'to pound spices' and 'to knock on a door'.
§ Using the Wrong Preposition
When using يدق (yadūq) in the sense of 'to crush' or 'to pound' ingredients, you generally don't need a specific preposition after it to indicate the 'what' being crushed. The object comes directly after the verb. However, some learners might mistakenly try to add prepositions like بـ (bi - with) or في (fi - in) which would sound unnatural or change the meaning.
الصغير يدقّ الثوم والزنجبيل.
- Hint
- The little one is crushing the garlic and ginger.
In this example, الثوم (ath-thawm - garlic) and الزنجبيل (az-zanjabīl - ginger) are direct objects. No preposition is needed.
§ Overusing يدق for General 'Crushing'
While يدق (yadūq) means 'to crush' or 'to pound', it's specifically used for ingredients, often in a mortar and pestle, or in a similar culinary context. It's not a general word for 'crushing' anything and everything. For instance, you wouldn't use يدق to say 'the car crushed the box'. For more general crushing or smashing, other verbs like يحطم (yuḥaṭṭim - to smash/destroy) or يسحق (yasḥaq - to crush/pulverize) might be more appropriate depending on the context.
§ Incorrect Tense or Conjugation
Arabic verbs change significantly based on tense, person, and gender. A common mistake is using the wrong conjugation of يدق. Since it's a hollow verb (it has a weak letter in the middle root), its conjugation can sometimes be tricky for beginners. Ensure you're using the correct form whether you're talking about past, present, or command forms.
- For example, if you want to say 'he crushed', it would be دَقَّ (daqqa).
- For 'she crushes', it's تَدُقُّ (taduqqu).
- For 'they (masculine) crushed', it's دَقُّوا (daqqū).
دَقَّتْ أَمِّي البهارات لطبق الأرز.
- Hint
- My mother pounded the spices for the rice dish.
Here, دَقَّتْ (daqqat) is the correct feminine past tense form for 'she crushed'. Double-check your conjugations to avoid these common errors!
발음 가이드
- Ensure the 'd' sound is emphasized correctly and that the 'q' (ق) is pronounced as a deep guttural 'k' sound, not a standard 'k'.
수준별 예문
الطباخ يدق الثوم.
The cook crushes the garlic.
أنا أدق الفلفل.
I pound the pepper.
هي تدق الأعشاب.
She crushes the herbs.
هم يدقون البهارات.
They pound the spices.
نحن ندق المكسرات.
We crush the nuts.
هل تدق القهوة؟
Do you pound the coffee?
الأم تدق البصل.
The mother crushes the onion.
أريد أن أدق السكر.
I want to crush the sugar.
تدق أمي الثوم لتحضير الطعام.
My mother crushes garlic to prepare food.
يجب أن تدق البهارات جيداً قبل استخدامها.
You should pound the spices well before using them.
تدق الجدة حبوب القهوة يدوياً.
The grandmother grinds coffee beans by hand.
لا تدق الملح كثيراً.
Don't crush the salt too much.
كان يدق المكسرات ليصنع حلوى.
He was pounding nuts to make dessert.
تدق بذور السمسم لتزيين الخبز.
She grinds sesame seeds to decorate bread.
هل يمكن أن تدق بعض الزعتر من فضلك؟
Can you pound some thyme, please?
أحب أن أدق الفلفل الطازج على طعامي.
I like to grind fresh pepper on my food.
تدق الهاون والثوم لإعداد صلصة الثومية الشهية.
She pounds garlic in a mortar to prepare the delicious toum sauce.
Here, 'تدق' (taduk) is in the present tense, active voice, referring to a feminine singular subject. The object is 'الهاون والثوم' (the mortar and garlic).
يجب أن تدق حبوب الهيل جيداً قبل إضافتها للقهوة العربية.
You must crush the cardamom pods well before adding them to Arabic coffee.
'تدق' (taduk) is used here with 'يجب أن' (you must), indicating an obligation. 'حبوب الهيل' (cardamom pods) is the object.
دقت الأم الأرز لعمل مسحوق الأرز لطفلها الرضيع.
The mother pounded the rice to make rice powder for her infant.
'دقت' (daqqat) is in the past tense, active voice, for a feminine singular subject. 'الأرز' (the rice) is the object.
كان الجد يدق البن المحمص كل صباح يدوياً.
The grandfather used to pound roasted coffee beans every morning by hand.
'يدق' (yaduk) is in the imperfect tense, preceded by 'كان' (kaana), indicating a habitual action in the past. 'البن المحمص' (roasted coffee beans) is the object.
لا تدق المكسرات بقوة مفرطة حتى لا تتحول إلى عجينة.
Don't pound the nuts with excessive force so they don't turn into a paste.
'لا تدق' (la taduk) is a negative imperative, addressing a masculine singular. 'المكسرات' (the nuts) is the object.
طلبت من الطباخ أن يدق البهارات الطازجة قبل استخدامها.
I asked the cook to pound the fresh spices before using them.
'أن يدق' (an yaduk) uses the subjunctive mood after 'أن' (an), indicating a request or intention. 'البهارات الطازجة' (the fresh spices) is the object.
يُدق الزنجبيل والثوم معًا لتحضير تتبيلة الدجاج.
Ginger and garlic are pounded together to prepare the chicken marinade.
'يُدق' (yudaq) is in the present tense, passive voice, indicating that the action is done to 'الزنجبيل والثوم' (ginger and garlic).
هل يمكنك أن تدق لنا بعض الفلفل الأسود الطازج؟
Could you pound some fresh black pepper for us?
'أن تدق' (an taduk) is used here in a question, expressing a polite request. 'الفلفل الأسود الطازج' (fresh black pepper) is the object.
يَدُقُّ الهاوَنُ حَبَّ الهَالِ لِيُصْبِحَ نَاعِمًا كَالحَرِيرِ، فَتَعْبُقَ رَائِحَتُهُ الزَّكِيَّةُ في أَرْجَاءِ المَطْبَخِ، مُعْلِنَةً عَنْ قُرْبِ إِعْدَادِ قَهْوَةٍ عَرَبِيَّةٍ أَصِيلَةٍ.
The mortar crushes the cardamom pods until they become silky smooth, filling the kitchen with their aromatic fragrance, announcing the imminent preparation of authentic Arabic coffee.
Here, 'يدق' is used with the mortar as the subject, implying the action performed by it.
كَانَتْ جَدَّتِي تُصِرُّ عَلَى أَنْ تَدُقَّ التَّوَابِلَ بِيَدَيْهَا، مُعْتَقِدَةً أَنَّ ذَلِكَ يُحَافِظُ عَلَى نَكْهَتِهَا وَجَوْدَتِهَا أَكْثَرَ مِنْ الطَّحْنِ بِالآلَاتِ الحَدِيثَةِ.
My grandmother insisted on pounding the spices by hand, believing that this preserved their flavor and quality more than grinding them with modern machines.
The verb 'تدق' is used here in the feminine singular form, referring to 'جَدَّتِي' (my grandmother).
تَعَلَّمْتُ مِنْ الشَّيْفِ كَيْفَ أَدُقُّ الثَّوْمَ مَعَ الكُزْبَرَةِ وَالفُلْفُلِ لِتَحْضِيرِ تَتْبِيلَةٍ مِثَالِيَّةٍ لِلدَّجَاجِ المَشْوِيِّ، مِمَّا يُضِيفُ إِلَيْهِ طَعْمًا لَا يُقَاوَمُ.
I learned from the chef how to pound garlic with coriander and chili to prepare a perfect marinade for grilled chicken, which adds an irresistible flavor.
'أَدُقُّ' is in the first-person singular, indicating the speaker's action.
يَدُقُّ النَّجَّارُ المَسَامِيرَ بِدِقَّةٍ وَإِتْقَانٍ لِتَثْبِيتِ الأَلْوَاحِ الخَشَبِيَّةِ، مُحَوِّلًا إِيَّاهَا إِلَى قِطَعِ أَثَاثٍ مُتِينَةٍ وَجَمِيلَةٍ تَدُومُ لِسَنَوَاتٍ طَوِيلَةٍ.
The carpenter pounds the nails with precision and skill to secure the wooden planks, transforming them into sturdy and beautiful pieces of furniture that last for many years.
While 'يدق' usually refers to crushing, it can also mean 'to pound' with a hammer, as seen in this context with 'المسامير' (nails).
قَبْلَ طَهْيِ الكُبَّةِ، يَجِبُ أَنْ تَدُقَّ البُرْغُلَ جَيِّدًا مَعَ اللَّحْمِ حَتَّى يُصْبِحَ مِزِيجًا مُتَجَانِسًا يُمْكِنُ تَشْكِيلُهُ بِسُهُولَةٍ لِلْحُصُولِ عَلَى قِوَامٍ مُمَيَّزٍ.
Before cooking kubbeh, you must pound the bulgur well with the meat until it becomes a homogeneous mixture that can be easily shaped to achieve a distinctive texture.
'تدق' here is in the second-person singular masculine imperative form, giving an instruction.
بَعْدَ جَمْعِ الأَوْرَاقِ العِطْرِيَّةِ، تُدَقُّ بِرِفْقٍ لِاسْتِخْرَاجِ زُيُوتِهَا الأَسَاسِيَّةِ الَّتِي تُسْتَخْدَمُ فِي صُنْعِ العُطُورِ وَالمُرْكَبَاتِ الطِّبِّيَّةِ، فَتَبْعَثُ رَائِحَةً مُنْعِشَةً.
After collecting the aromatic leaves, they are gently pounded to extract their essential oils, which are used in making perfumes and medicinal compounds, emitting a refreshing scent.
'تُدَقُّ' is in the passive voice, indicating that the leaves are being pounded by an unspecified agent.
يَدُقُّ الطَّبَّاخُ قُشُورَ اللَيْمُونِ المُجَفَّفَةَ لِيُضِيفَهَا إِلَى الحَلْوَى، فَتَمْنَحَهَا نَكْهَةً حَامِضِيَّةً فَرِيدَةً تُضْفِي عَلَيْهَا طَابَعًا خَاصًّا وَتُعَزِّزُ مِنْ لَذَّتِهَا.
The cook pounds the dried lemon peels to add them to the dessert, giving it a unique citrusy flavor that imparts a special character and enhances its deliciousness.
'يدق' is used with 'الطباخ' (the cook) as the subject.
مِنْ التَّقَالِيدِ القَدِيمَةِ فِي بَعْضِ القُرَى أَنْ يَدُقَّ الرِّجَالُ الحُبُوبَ بِالأَيْدِي بَعْدَ الحَصَادِ، فِي عَمَلٍ جَمَاعِيٍّ يَعْكِسُ رُوحَ التَّعَاوُنِ وَالتَّكَافُلِ بَيْنَهُمْ.
It is an old tradition in some villages for men to pound grains by hand after the harvest, in a collective effort that reflects the spirit of cooperation and solidarity among them.
'يدق' is used here in the plural masculine form, referring to 'الرجال' (the men).
문법 패턴
문장 패턴
أنا أدق (اسم).
أنا أدق البهارات. (I crush the spices.)
هو يدق (اسم).
هو يدق الثوم. (He pounds the garlic.)
هي تدق (اسم) لـ (الغرض).
هي تدق القهوة لتحضير الشراب. (She grinds the coffee to prepare the drink.)
(أداة) يدق (اسم).
الهاون يدق الحبوب. (The mortar grinds the grains.)
أنا أحب أن أدق (اسم) قبل (الفعل).
أنا أحب أن أدق الأعشاب قبل إضافتها إلى الحساء. (I like to pound the herbs before adding them to the soup.)
يمكنك أن تدق (اسم) لجعله (صفة).
يمكنك أن تدق المكسرات لتجعلها ناعمة. (You can crush the nuts to make them smooth.)
يُفضّل أن تدق (اسم) طازجًا لـ (النتيجة).
يُفضّل أن تدق الزنجبيل طازجًا لإطلاق نكهته. (It's preferred to pound fresh ginger to release its flavor.)
عندما تدق (اسم)، تأكد من (الفعل).
عندما تدق الفلفل، تأكد من عدم استنشاق الغبار. (When you pound pepper, make sure not to inhale the dust.)
어휘 가족
명사
암기하기
기억법
Imagine a 'DUCk' (sounds like part of 'yadūq') stomping on spices, crushing them.
시각적 연상
Picture a mortar and pestle vigorously crushing herbs, visualizing the action of 'يَدُقّ'.
Word Web
챌린지
Describe in Arabic three things you might 'يَدُقّ' (crush/pound) in your kitchen or around your house.
셀프 테스트 78 질문
أنا ___ الثوم بالهاون. (I ___ the garlic with the mortar.)
The verb 'أدق' means 'I crush' or 'I pound', which fits the context of preparing garlic with a mortar.
هي ___ البهارات لوجبة لذيذة. (She ___ the spices for a delicious meal.)
The verb 'تدق' means 'she crushes' or 'she pounds', appropriate for preparing spices.
نحن نريد أن ___ القهوة قبل شربها. (We want to ___ the coffee before drinking it.)
The verb 'ندُق' means 'we crush' or 'we pound', which is what you do to coffee beans before brewing.
هل يمكنك أن ___ الفلفل الأسود؟ (Can you ___ the black pepper?)
The verb 'تدُق' means 'you crush' or 'you pound', fitting for preparing black pepper.
هو ___ الزنجبيل للعصير. (He ___ the ginger for the juice.)
The verb 'يدُق' means 'he crushes' or 'he pounds', suitable for preparing ginger for juice.
هم ___ الأعشاب لعمل الشاي. (They ___ the herbs to make tea.)
The verb 'يدقون' means 'they crush' or 'they pound', appropriate for preparing herbs for tea.
Which word means 'to crush' or 'to pound'?
يَدُقّ (yadukku) specifically refers to the action of crushing or pounding.
The chef wants to ___ the garlic. Which verb should he use?
To crush garlic, the verb يَدُقّ (yadukku) is the correct choice.
My mother likes to ___ spices for cooking. (My mother likes to crush spices for cooking.)
تَدُقّ (tadukku) is the feminine form of the verb 'to crush', appropriate for 'my mother'.
يَدُقّ (yadukku) means to drink.
No, يَدُقّ (yadukku) means to crush or pound. To drink is يَشْرَبُ (yashrabu).
You can use يَدُقّ (yadukku) when you are pounding coffee beans.
Yes, يَدُقّ (yadukku) is used for pounding items like coffee beans or spices.
When you want to eat something, you say يَدُقّ (yadukku).
No, يَدُقّ (yadukku) means to crush or pound. To eat is يَأْكُلُ (ya'kulu).
Write a short sentence using the Arabic word for 'to crush' or 'to pound' (يَدُقّ) to describe preparing food. For example, crushing garlic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أنا أدقّ الثوم لإعداد الطعام. (I crush the garlic to prepare the food.)
Imagine you are in a kitchen. Write a simple Arabic sentence about someone crushing spices for a dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هي تدقّ البهارات للطبق. (She crushes the spices for the dish.)
Write an Arabic sentence describing a sound, using a form of 'يَدُقّ' if it fits a pounding or knocking sound. (Hint: Think about a door.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يدقّ الباب. (He knocks on the door.)
ماذا تفعل الأم في المطبخ؟ (What does the mother do in the kitchen?)
Read this passage:
في المطبخ، أمي تدقّ البهارات. هي تحب الطعام اللذيذ. بعد ذلك، تطبخ الطعام.
ماذا تفعل الأم في المطبخ؟ (What does the mother do in the kitchen?)
The passage states: 'أمي تدقّ البهارات.' (My mother crushes the spices.)
The passage states: 'أمي تدقّ البهارات.' (My mother crushes the spices.)
ماذا يريد أحمد أن يدقّ؟ (What does Ahmed want to crush?)
Read this passage:
أحمد يريد أن يدقّ الثوم. هو يضع الثوم في الوعاء. ثم يبدأ بالدقّ.
ماذا يريد أحمد أن يدقّ؟ (What does Ahmed want to crush?)
The passage says: 'أحمد يريد أن يدقّ الثوم.' (Ahmed wants to crush the garlic.)
The passage says: 'أحمد يريد أن يدقّ الثوم.' (Ahmed wants to crush the garlic.)
متى تدقّ هي القهوة؟ (When does she crush the coffee?)
Read this passage:
هي تدقّ القهوة كل صباح. هي تحب رائحة القهوة الطازجة. ثم تشرب القهوة.
متى تدقّ هي القهوة؟ (When does she crush the coffee?)
The passage states: 'هي تدقّ القهوة كل صباح.' (She crushes the coffee every morning.)
The passage states: 'هي تدقّ القهوة كل صباح.' (She crushes the coffee every morning.)
The cook is crushing the garlic.
Do you hear the sound of coffee being pounded?
My mother grinds spices every morning.
Read this aloud:
أنا أدق التوابل الآن.
Focus: أدق
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
هل يمكنك أن تدق البصل من فضلك؟
Focus: تدق
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
سمعت شخصًا يدق الجرس.
Focus: يدق
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing an action where someone is crushing something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أمي تدق الثوم.
Form a simple sentence using the verb 'يدق' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دقت البنت البهارات.
Translate the following English sentence into Arabic: 'He crushes the coffee beans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
هو يدق حبوب القهوة.
ماذا تدق الأم في الهاون؟
Read this passage:
في المطبخ، أمي تحضر الطعام. هي تدق الفلفل والملح في الهاون. رائحة الطعام طيبة جداً.
ماذا تدق الأم في الهاون؟
النص يقول 'هي تدق الفلفل والملح في الهاون'.
النص يقول 'هي تدق الفلفل والملح في الهاون'.
ماذا يفعل أحمد بحبوب القهوة كل صباح؟
Read this passage:
أحمد يحب القهوة الطازجة. كل صباح، هو يدق حبوب القهوة بيده. بعد ذلك، يشرب قهوته مع أصدقائه.
ماذا يفعل أحمد بحبوب القهوة كل صباح؟
النص يقول 'هو يدق حبوب القهوة بيده'.
النص يقول 'هو يدق حبوب القهوة بيده'.
ماذا طلبت الجدة أن أدق؟
Read this passage:
كانت الجدة تعد وصفة قديمة. طلبت مني أن أدق بعض الأعشاب. استخدمت المدقة والهاون لهذا العمل.
ماذا طلبت الجدة أن أدق؟
النص يقول 'طلبت مني أن أدق بعض الأعشاب'.
النص يقول 'طلبت مني أن أدق بعض الأعشاب'.
أنا أحتاج أن ___ الثوم قبل أن أضيفه إلى الطعام. (I need to ___ the garlic before adding it to the food.)
The verb 'يدق' means to crush or pound, which is appropriate for garlic in cooking.
كانت الجدة تستخدم الهاون لـ ___ البهارات. (The grandmother used the mortar to ___ the spices.)
'تدق' is the correct verb form for pounding spices using a mortar.
إذا كنت تريد نكهة أقوى، يجب أن ___ الفلفل الطازج. (If you want a stronger flavor, you should ___ fresh pepper.)
Pounding fresh pepper releases more flavor, so 'تدق' is the best fit.
قبل أن نبدأ بتحضير الحساء، يجب أن ___ البصل جيدًا. (Before we start preparing the soup, we must ___ the onions well.)
While 'نقطّع' (cut) is possible, 'ندُق' (pound/crush) is used in some recipes for onions to release flavor or create a paste.
طلبت من الطباخ أن ___ الأعشاب لعمل صلصة خضراء. (I asked the cook to ___ the herbs to make a green sauce.)
Pounding herbs is a common way to prepare them for sauces, making 'يدُق' the correct choice.
الماضي من الفعل 'يدق' هو ___. (The past tense of the verb 'يدق' is ___.)
'دقّ' is the masculine singular past tense form of the verb 'يدق'.
ماذا تفعل عندما تريد تحضير بهارات طازجة؟
يُستخدم الفعل 'يدقّ' لوصف عملية سحق أو طحن البهارات.
إذا كان الطعام يحتاج إلى الثوم المهروس، فماذا سيفعل الطباخ بالثوم؟
كلمة 'مهروس' تعني أن الثوم تم سحقه أو دقه.
الكلمة المناسبة لوصف سحق الحبوب في الهاون هي:
'يدقّ' تعني سحق أو طحن شيء ما، مثل الحبوب في الهاون.
هل يمكنك 'دقّ' السوائل؟
الفعل 'يدقّ' يُستخدم للأشياء الصلبة التي تُسحق أو تُطحن، وليس للسوائل.
عندما تقوم بِدقّ البهارات، فإنك تجعلها قطعًا أصغر.
عملية دقّ البهارات تعني سحقها وتحويلها إلى قطع أصغر أو مسحوق.
يُمكن أن يستخدم الأطفال الفعل 'يدقّ' لوصف لعبهم بالكرات.
الفعل 'يدقّ' يُشير إلى سحق أو طحن، ولا يُستخدم لوصف اللعب بالكرات.
Imagine you are in a Moroccan kitchen. Describe an ingredient that needs to be crushed or pounded before being used in a dish. Use the verb 'يَدُقّ' (yadukku).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في المطبخ المغربي، أحتاج أن أَدُقّ الكمون ليصبح ناعماً وأضيفه إلى طبق الكسكس. (In the Moroccan kitchen, I need to crush the cumin to make it fine and add it to the couscous dish.)
You are writing a short recipe for a traditional Arab dish that uses ground spices. Write a sentence explaining one step where you need to crush an ingredient. Use 'يَدُقّ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الخطوة الأولى، نَدُقّ الفلفل الأسود والكزبرة معًا لإخراج نكهتهما. (In the first step, we crush black pepper and coriander together to release their flavor.)
Think about a time you made something delicious that required crushing an ingredient. Describe that experience in one or two sentences, including the verb 'يَدُقّ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
تذكرت عندما صنعت الحمص. كنت أَدُقّ الثوم جيداً قبل إضافته لبقية المكونات. (I remembered when I made hummus. I was crushing the garlic well before adding it to the rest of the ingredients.)
ماذا يُستخدم لِدَقّ المكونات في المطبخ العربي التقليدي؟
Read this passage:
في المطبخ العربي التقليدي، تُستخدم المدقة والهاون لِدَقّ العديد من المكونات. على سبيل المثال، قد تَدُقّ الأم الثوم والبهارات لِتحضير وجبة شهية. هذه الطريقة تُحافظ على النكهة القوية للمكونات الطازجة. أحياناً، نَدُقّ الحبوب أيضاً.
ماذا يُستخدم لِدَقّ المكونات في المطبخ العربي التقليدي؟
النص يذكر بوضوح أن المدقة والهاون تُستخدم لِدَقّ المكونات. (The text clearly states that a pestle and mortar are used for crushing ingredients.)
النص يذكر بوضوح أن المدقة والهاون تُستخدم لِدَقّ المكونات. (The text clearly states that a pestle and mortar are used for crushing ingredients.)
ما الفائدة من دَقّ بذور الكمون والكزبرة لتحضير الكاري؟
Read this passage:
عندما تقوم بتحضير طبق الكاري الهندي، من المهم أن تَدُقّ بذور الكمون والكزبرة الطازجة. هذه العملية تُطلق الزيوت العطرية التي تعطي الطبق نكهته الغنية. إذا لم تَدُقّ هذه البهارات، قد لا يكون الطعم بنفس القوة والعمق.
ما الفائدة من دَقّ بذور الكمون والكزبرة لتحضير الكاري؟
النص يشير إلى أن دَقّ البهارات يطلق الزيوت العطرية التي تعطي الطبق نكهته. (The text indicates that crushing spices releases aromatic oils that give the dish its flavor.)
النص يشير إلى أن دَقّ البهارات يطلق الزيوت العطرية التي تعطي الطبق نكهته. (The text indicates that crushing spices releases aromatic oils that give the dish its flavor.)
لماذا يفضل صديق الكاتب دَقّ حبوب القهوة بنفسه؟
Read this passage:
صديقي يعدّ قهوته بطريقة خاصة. هو لا يشتري القهوة المطحونة، بل يفضل أن يَدُقّ حبوب القهوة بنفسه كل صباح. يقول إن هذه الطريقة تجعل القهوة طازجة ولها رائحة أقوى بكثير. هو يستخدم مطحنة يدوية صغيرة لِدَقّها.
لماذا يفضل صديق الكاتب دَقّ حبوب القهوة بنفسه؟
النص يوضح أن صديقه يَدُقّ حبوب القهوة بنفسه لأنها تجعلها طازجة ولها رائحة أقوى. (The text clarifies that his friend crushes coffee beans himself because it makes the coffee fresh and gives it a stronger aroma.)
النص يوضح أن صديقه يَدُقّ حبوب القهوة بنفسه لأنها تجعلها طازجة ولها رائحة أقوى. (The text clarifies that his friend crushes coffee beans himself because it makes the coffee fresh and gives it a stronger aroma.)
The mortar crushes the spices to release their fragrant aroma.
Can you crush the garlic well before adding it to the dish?
I heard a sound of something being crushed in the kitchen, was my mother preparing food?
Read this aloud:
أنا أحب أن أدق البن بنفسي لأستمتع برائحة القهوة الطازجة.
Focus: أَدُقّ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
طلب مني الشيف أن أدق الأعشاب الطازجة لاستخدامها في التتبيلة.
Focus: أَدُقّ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
الآن حان الوقت لندُقّ اللوز ليصبح جاهزًا للتزيين.
Focus: ندُقّ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
ماذا تفعل لِتَحْضِيرِ الثوم المهروس؟
يَدُقُّ تعني 'يهرس' أو 'يطحن'، وهي الأنسب لتحضير الثوم المهروس.
إذا أردت إضافة نكهة قوية للطعام، ماذا ستفعل بالبهارات؟
دَقُّ البهارات يجعل نكهتها أقوى وأكثر تركيزًا.
الطباخ ______ حبوب الهيل قبل إضافتها للحلوى.
دَقُّ حبوب الهيل يساعد على إطلاق نكهتها بشكل كامل في الحلوى.
يُمكن استخدام 'يَدُقّ' لوصف عملية طحن القهوة.
نعم، 'يَدُقّ' يمكن أن تُستخدم لوصف طحن القهوة للحصول على مسحوق ناعم.
عندما نقول 'يدق الجرس'، فإننا نستخدم الفعل بنفس المعنى المستخدم في دَقِّ التوابل.
لا، 'يدق الجرس' تعني 'يقرع الجرس' أو 'يرن الجرس'، وهو معنى مختلف عن دَقِّ التوابل الذي يعني 'سحق' أو 'طحن'.
بعد أن قمت بـ'دَقِّ' الأعشاب، أصبحت جاهزة لإضافتها للشوربة.
نعم، دَقُّ الأعشاب يعني تجهيزها عن طريق سحقها لتكون جاهزة للاستخدام في الشوربة.
بعد أن حصَدوا القمح، بدأ الفلاحون في ______ الحبوب لطحنها.
السياق يشير إلى عملية تحضير الحبوب للطحن، والدق هو الفعل الأنسب لذلك.
لإعداد القهوة العربية الأصيلة، يجب أن ______ حبات البن بعناية فائقة في الهاون.
الدق في الهاون هو الطريقة التقليدية لتحضير حبوب البن للقهوة العربية.
تحتاج الوصفة إلى ثوم مفروم فرماً ناعماً، لذا يجب أن ______ فصوص الثوم جيداً.
دق الثوم ينتج عنه فرماً ناعماً وهو المطلوب في الوصفة.
كانت الجدّة دائمًا ما ______ التوابل يدويًا لضمان نكهة قوية وطازجة لأطباقها.
الدق اليدوي للتوابل هو الذي يضمن النكهة القوية والطازجة.
قبل إضافة الأعشاب المجففة إلى الحساء، يجب أن ______ قليلًا لتطلق عطرها.
دق الأعشاب المجففة يساعد على إطلاق عطرها ونكهتها.
للتحضير للوجبة، طلبت الأم من ابنتها أن ______ اللوز لتحضير حلوى العيد.
دق اللوز هو خطوة شائعة في تحضير حلويات العيد التي تتطلب لوزاً مطحوناً.
Imagine you are a chef preparing a traditional Arab dish. Describe the process of using a mortar and pestle to prepare some key spices. Use the verb 'يَدُقّ' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في وصفة المندي، أبدأ بجمع البهارات الطازجة مثل الهيل والقرنفل. ثم أضعها في الهاون وأبدأ أَدُقّها بعناية حتى تتحول إلى مسحوق ناعم. هذه الخطوة ضرورية لإطلاق النكهات القوية.
You are writing a blog post about healthy eating habits. Discuss how grinding your own fresh spices (using 'يَدُقّ') can be beneficial compared to using pre-ground spices. Focus on flavor and freshness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
للحصول على أقصى فائدة ونكهة من البهارات، من الأفضل أن تَدُقّها بنفسك. البهارات الطازجة التي تُدَقّ قبل الاستخدام مباشرةً تحتفظ بزيوتها العطرية وتُعطي نكهة أقوى وأغنى للطعام، مما يساهم في وجبة صحية ولذيذة.
Describe a historical scenario where someone might have used the action of 'يَدُقّ' for purposes other than cooking, perhaps in traditional medicine or crafts. Elaborate on the tools and materials involved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
في الطب القديم، كان المعالجون يَدُقّون الأعشاب والنباتات الجافة باستخدام هاون حجري كبير لإنتاج مساحيق طبية. هذه المساحيق كانت تُخلط بالماء أو العسل لعلاج الأمراض. كانت عملية الدق هذه تتطلب قوة ودقة للحصول على القوام المطلوب.
وفقاً للفقرة، لماذا يفضل الكثيرون دق البهارات يدوياً؟
Read this passage:
في المطبخ التقليدي، تُعتبر عملية دق البهارات من الفنون القديمة التي تضفي نكهة خاصة على الأطعمة. كثيرون يفضلون البهارات التي تُدَقّ يدوياً، معتقدين أنها تحتفظ بجودتها ونكهتها بشكل أفضل من تلك المطحونة آلياً. عندما يُدَقّ الهيل مثلاً، تُطلق زيوته العطرية ببطء، مما يُعطي الطعام عمقاً في النكهة.
وفقاً للفقرة، لماذا يفضل الكثيرون دق البهارات يدوياً؟
تشير الفقرة إلى أن الكثيرين يفضلون البهارات التي تُدَقّ يدوياً لأنها تحتفظ بجودتها ونكهتها بشكل أفضل.
تشير الفقرة إلى أن الكثيرين يفضلون البهارات التي تُدَقّ يدوياً لأنها تحتفظ بجودتها ونكهتها بشكل أفضل.
ما هي الأداة الرئيسية التي تُستخدم لِـ 'يَدُقّ' المواد الصلبة حسب النص؟
Read this passage:
تُستخدم الأداة التي تُعرف بالهاون والمدقة منذ آلاف السنين في تحضير الطعام والأدوية. تتكون المدقة من عصا ثقيلة، والهاون هو وعاء صلب. هذه الأدوات تُمكن الشخص من أن يَدُقّ المواد الصلبة ويحولها إلى مسحوق ناعم أو معجون، وهو أمر حيوي في العديد من الثقافات.
ما هي الأداة الرئيسية التي تُستخدم لِـ 'يَدُقّ' المواد الصلبة حسب النص؟
يذكر النص أن الهاون والمدقة تُستخدم لتحويل المواد الصلبة إلى مسحوق ناعم.
يذكر النص أن الهاون والمدقة تُستخدم لتحويل المواد الصلبة إلى مسحوق ناعم.
ما هو العامل الأساسي الذي يجب مراعاته عند دق المكونات لتحقيق أفضل النتائج؟
Read this passage:
عندما تَدُقّ المكونات، يجب أن تكون حريصاً على استخدام القوة المناسبة. إذا استخدمت قوة مفرطة، قد تتطاير المكونات من الهاون. بينما إذا كانت القوة ضعيفة جداً، فلن تحصل على القوام المطلوب. التوازن هو المفتاح للحصول على أفضل النتائج عند دق الأعشاب أو البهارات.
ما هو العامل الأساسي الذي يجب مراعاته عند دق المكونات لتحقيق أفضل النتائج؟
توضح الفقرة أن التوازن في استخدام القوة هو المفتاح للحصول على أفضل النتائج عند دق المكونات.
توضح الفقرة أن التوازن في استخدام القوة هو المفتاح للحصول على أفضل النتائج عند دق المكونات.
This sentence means 'He crushes the spices before cooking.' It's a straightforward action.
This sentence means 'They crush to prepare a delicious sauce.' It describes the purpose of crushing.
This sentence means 'He crushes the ingredients with strong blows.' It describes the method of crushing.
/ 78 correct
Perfect score!
예시
يدق الثوم مع الفلفل في الهاون.
관련 콘텐츠
food 관련 단어
أعدّ
A1저녁 식사를 준비하는 것처럼, 무언가를 사용하거나 먹을 수 있도록 준비하는 것을 뜻해요.
عدس
A2수프나 스튜에 자주 쓰이는 작고 건강한 콩이에요. 아주 영양가가 높아요.
عجين
A2밀가루와 물을 섞어 만든 부드럽고 끈적한 반죽을 말해요. 빵이나 과자를 만들 때 써요.
عنب
A2송이로 자라는 달콤한 과일의 한 종류예요.
عسل
A2Honey.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2Juice.
عطري
A2'향긋하다'는 매우 기분 좋고 독특한 냄새가 나는 것을 묘사할 때 사용됩니다.
ابتلع
A1입에 있는 음식이나 음료를 목구멍을 통해 위장으로 넘기는 거예요.
أضاف
A1무언가를 다른 것에 더해서 전체 양을 늘리는 거야.