뜻
Reserving a spot at a restaurant.
문화적 배경
In Denmark, it is common for a 'bestilt bord' to be yours for only 2 hours. Always check the confirmation email for a 'slut-tidspunkt' (end time). In the capital, popular restaurants like those in the 'Kødbyen' (Meatpacking District) require 'bestilling' weeks in advance, especially for weekend 'hygge'. When 'bestilling bord' for a business lunch, the person who invites is expected to have made the reservation. It shows professionalism and respect for the other's time. During 'Julefrokost' (Christmas lunch) season in December, it is almost impossible to find a table without a 'bestilling' months in advance.
Drop the 'et'
While 'bestille et bord' is okay, saying 'bestille bord' makes you sound much more like a native speaker.
Check the time
Danish reservations are often time-limited. Don't be surprised if they ask for the table back after 2 hours!
뜻
Reserving a spot at a restaurant.
Drop the 'et'
While 'bestille et bord' is okay, saying 'bestille bord' makes you sound much more like a native speaker.
Check the time
Danish reservations are often time-limited. Don't be surprised if they ask for the table back after 2 hours!
Use DinnerBooking
Most Danish restaurants use the 'DinnerBooking' system. If you see this name, you know where to 'bestille bord'.
Be on time
Danes value punctuality. If you have 'bestilt bord' for 19:00, arrive at 19:00, not 19:15.
셀프 테스트
Fill in the missing word to complete the reservation.
Jeg vil gerne ______ bord til fire personer.
'Bestille bord' is the fixed collocation for making a reservation.
Which sentence is correct for a past reservation?
Which one is right?
The present perfect requires the past participle 'bestilt'.
Complete the dialogue between a guest and a waiter.
Tjener: Goddag! Har I en reservation? Gæst: Ja, vi ______ bord i går.
Since the action happened 'i går' (yesterday), we use the simple past tense.
Match the phrase to the correct situation.
Match 'Jeg vil gerne bestille bord til en fødselsdag' with the situation.
'Fødselsdag' means birthday, which is a special event.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Bestille vs. Reservere vs. Booke
연습 문제 은행
4 연습 문제Jeg vil gerne ______ bord til fire personer.
'Bestille bord' is the fixed collocation for making a reservation.
Which one is right?
The present perfect requires the past participle 'bestilt'.
Tjener: Goddag! Har I en reservation? Gæst: Ja, vi ______ bord i går.
Since the action happened 'i går' (yesterday), we use the simple past tense.
Match 'Jeg vil gerne bestille bord til en fødselsdag' with the situation.
'Fødselsdag' means birthday, which is a special event.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
14 질문Yes, 'booke et bord' is very common and understood by everyone, especially in urban areas.
No, in the general sense of making a reservation, the article is usually omitted.
You say 'Jeg har bestilt bord' or 'Jeg har en reservation'.
Use 'til', e.g., 'bord til to'.
It is neutral. It's appropriate for both a burger joint and a fancy restaurant.
'Bestille' is more common in daily speech; 'reservere' is slightly more formal.
Yes, if the café accepts reservations, this is the correct phrase.
You use the verb 'at afbestille': 'Jeg vil gerne afbestille mit bord'.
'Bestilte' is simple past (I booked), 'bestilt' is the participle (I have booked).
Usually no, but some high-end places charge a fee for no-shows.
No, for a hotel room you usually say 'bestille et værelse' or 'booke et værelse'.
Then you use the article: 'Jeg vil gerne bestille et bord ved vinduet'.
It is singular, but used abstractly to represent the reservation.
Ask: 'Skal man bestille bord?'
관련 표현
at reservere
synonymto reserve
at booke
similarto book
at bestille mad
builds onto order food
en bordbestilling
specialized forma table reservation
at afbestille
contrastto cancel a reservation