A2 adverb 1분 분량

egentlig

When Danish speakers use the word 'egentlig,' they're often adding a nuance of truth, reality, or a slight correction to what might have been assumed. Think of it like saying 'in reality' or 'as a matter of fact' in English.

It can also be used to soften a question or a statement, making it less direct, similar to 'actually' when you're probing for more information or clarification.

Sometimes, it implies a contrast between appearance and reality, highlighting what is genuinely the case versus what might seem to be. This makes it a really versatile word for expressing subtle distinctions.

Mastering 'egentlig' allows for more precise and natural expression, moving beyond basic statements to convey deeper meaning and context in your Danish conversations.

§ Egentlig: More than just 'actually'

You've learned that 'egentlig' means 'actually'. That's a good start. But Danish, like any language, has nuances. 'Egentlig' is a versatile word, and understanding its various uses will make your Danish sound much more natural. It often implies a slight surprise, a clarification, or a probing question. Think of it as a way to dig a little deeper or re-evaluate something.

Let's break down when to use 'egentlig' and how it differs from other words that might seem similar but carry different meanings.

§ Egentlig for clarification or mild surprise

One of the most common uses of 'egentlig' is when you're seeking clarification or expressing mild surprise. It's like saying 'really' or 'in fact' in English, but with a slight interrogative or reflective tone.

Use case
To express mild surprise or ask for clarification, often in a question.

Er du egentlig

English hint: 'Are you actually Danish?' (The speaker might have assumed something else or is checking).

Hvad laver du egentlig her?

English hint: 'What are you actually doing here?' (A more probing question, perhaps implying the activity is unexpected).

§ Egentlig to state the true nature of something

Another key use is to state what something truly is, beneath the surface or initial impression. It's about getting to the core truth.

Use case
To reveal the true or underlying nature of something.

Filmen var ikke egentlig

English hint: 'The movie wasn't actually funny, but more thought-provoking.' (Correcting an initial impression).

Jeg er egentlig

English hint: 'I'm actually from Sweden.' (Stating the real origin).

§ Egentlig with negative statements

When used with negation, 'egentlig' often emphasizes that something isn't true or relevant at a deeper level.

Use case
To emphasize a negation or to state that something isn't truly the case.

Det er ikke egentlig

English hint: 'It's not actually a problem.' (Implying it might seem like one, but isn't truly).

Hun ville egentlig

English hint: 'She didn't actually want to go.' (Despite perhaps agreeing or appearing to).

§ Egentlig vs. faktisk

This is where it gets interesting. Both 'egentlig' and 'faktisk' can translate to 'actually' in English, but they have different flavors.

  • Egentlig: Focuses on the underlying truth, a clarification, or mild surprise. It often implies a contrast to an initial assumption or appearance. It's more about 'what is truly the case'.
  • Faktisk: Is more about stating a concrete fact or reality. It's about 'in fact' or 'as a matter of fact'. It doesn't carry the same nuance of surprise or deeper meaning as 'egentlig'.
Example: Egentlig
Jeg troede, han var sur, men han var egentlig
Example: Faktisk
Jeg har faktisk

§ Egentlig vs. virkelig

'Virkelig' translates to 'really' or 'truly' and is an intensifier. While 'egentlig' can sometimes imply a certain truth, 'virkelig' simply emphasizes the degree or authenticity of something.

  • Egentlig: Clarifies the actual state or truth.
  • Virkelig: Intensifies the adjective or verb it modifies.
Example: Egentlig
Er det egentlig
Example: Virkelig
Det er virkelig

§ Egentlig vs. i grunden

'I grunden' is another expression that can be close to 'egentlig', often translating to 'basically' or 'fundamentally'. It shares the idea of getting to the core of something, but 'i grunden' tends to be more about the fundamental reason or nature.

  • Egentlig: Often conversational, seeking clarification, or stating a less obvious truth.
  • I grunden: More about the fundamental aspect or root cause.
Example: Egentlig
Jeg ved ikke, hvad han egentlig
Example: I grunden
Det er i grunden

§ When to choose 'egentlig'

When you're speaking Danish, ask yourself:

  • Am I trying to clarify something?
  • Am I expressing mild surprise or doubt?
  • Am I trying to get to the underlying truth of a situation?
  • Is there an unspoken assumption that I'm correcting?

If you answer yes to any of these, 'egentlig' is probably the word you're looking for. Practice using it in questions and statements, and you'll soon get a feel for its subtle power.

재미있는 사실

The English word 'own' shares a common Germanic root with 'egentlig'.

알아야 할 문법

Egentlig' can be used to express that something is different from what was previously assumed or expected.

Jeg troede, han var sur, men han var egentlig bare træt. (I thought he was angry, but he was actually just tired.)

It can also be used to introduce a more precise or accurate statement.

Vi skulle mødes kl. 10, men det var egentlig først kl. 10.30. (We were supposed to meet at 10, but it was actually not until 10:30.)

When asking a question, 'egentlig' can soften the question or express curiosity.

Hvad tænker du egentlig om det? (What do you actually think about it?)

It can be placed in different positions in a sentence, but often comes after the verb or the subject.

Hun ville egentlig gerne have kage. (She actually wanted cake.) or Egentlig ville hun gerne have kage. (Actually, she wanted cake.)

'Egentlig' can also be used to express a reservation or a slight contradiction.

Det er en god idé, men egentlig er jeg lidt træt. (It's a good idea, but actually I'm a bit tired.)

수준별 예문

1

Jeg kan egentlig godt lide kaffe.

I actually quite like coffee.

2

Er det egentlig meningen?

Is that actually the intention?

3

Hun er egentlig meget sød.

She is actually very sweet.

4

Hvad hedder du egentlig?

What is your name, actually?

5

Jeg har egentlig ikke tid.

I actually don't have time.

6

Det er egentlig en god idé.

It is actually a good idea.

7

Kommer du egentlig i aften?

Are you actually coming tonight?

8

Han er egentlig fra Sverige.

He is actually from Sweden.

1

Egentlig havde jeg tænkt mig at bage en kage, men jeg løb tør for mel.

Actually, I had intended to bake a cake, but I ran out of flour.

Placement of 'egentlig' after the subject and before the verb in a main clause.

2

Er du egentlig glad for dit nye job, eller er der noget, du savner fra det gamle?

Are you actually happy with your new job, or is there something you miss from the old one?

Used in a question to inquire about the true state of affairs.

3

Det er egentlig ret simpelt, når man lige forstår princippet.

It's actually quite simple, once you understand the principle.

Used to emphasize a surprising simplicity.

4

Jeg troede, at det ville blive svært, men det var egentlig ikke så slemt.

I thought it would be difficult, but it actually wasn't so bad.

Contrasting an expectation with reality.

5

Hvad handler filmen egentlig om? Jeg har ikke fanget plottet helt.

What is the movie actually about? I haven't quite grasped the plot.

Seeking clarification on the core subject.

6

Vi skulle egentlig have været der klokken otte, men vi blev forsinket.

We actually should have been there at eight o'clock, but we were delayed.

Referring to an original plan that was not followed.

7

Hun er egentlig en meget venlig person, selvom hun kan virke lidt reserveret i starten.

She is actually a very friendly person, even though she can seem a bit reserved at first.

Revealing a true characteristic despite an initial impression.

8

Det er egentlig en god idé, men jeg er ikke sikker på, at det er praktisk gennemførligt.

It's actually a good idea, but I'm not sure if it's practically feasible.

Acknowledging a positive aspect while raising a reservation.

자주 쓰는 조합

egentlig ikke actually not
egentlig godt actually good
egentlig dårligt actually bad
egentlig kun actually only
egentlig mere actually more
egentlig ret actually quite
egentlig lidt actually a little
egentlig aldrig actually never
egentlig altid actually always
egentlig noget actually something

자주 쓰는 구문

Hvad betyder det egentlig?

What does that actually mean?

Det er egentlig en god idé.

That's actually a good idea.

Jeg ved det egentlig ikke.

I actually don't know it.

Er du egentlig træt?

Are you actually tired?

Hun er egentlig meget sød.

She is actually very sweet.

Vi skal egentlig afsted nu.

We actually have to leave now.

Det var egentlig ikke meningen.

That wasn't actually the intention.

Han har egentlig ret.

He is actually right.

Hvorfor er du egentlig her?

Why are you actually here?

Egentlig er det nemt.

Actually, it is easy.

어휘 가족

명사

egentlighed actuality, genuineness

형용사

egentlig actual, genuine, proper

어원

Old Norse

원래 의미: belonging to oneself, proper, real

North Germanic

문화적 맥락

In Danish, 'egentlig' is often used to soften statements or express a slight hesitation, similar to how 'actually' or 'to be honest' might be used in English. It can also imply a deeper truth or the true nature of something, contrasting with appearances.

셀프 테스트 60 질문

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Den er ikke rød

This sentence means 'It is not red.' The correct order starts with the subject 'Den' (It), followed by the verb 'er' (is), then the negation 'ikke' (not), and finally the adjective 'rød' (red).

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Det er en hund

This sentence means 'It is a dog.' The correct order begins with 'Det' (It), then the verb 'er' (is), followed by the indefinite article 'en' (a), and finally the noun 'hund' (dog).

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Jeg drikker kaffe

This sentence means 'I drink coffee.' The correct order is subject 'Jeg' (I), verb 'drikker' (drink), and then the object 'kaffe' (coffee).

multiple choice A2

Choose the best translation for 'actually' in this sentence: Jeg tror, at han ___ er en god ven.

정답! 아쉬워요. 정답: egentlig

'Egentlig' means 'actually' and fits the context of expressing a real feeling or truth about someone being a good friend.

multiple choice A2

Which word best completes the sentence: Er du ___ træt?

정답! 아쉬워요. 정답: egentlig

'Egentlig' fits here to ask if someone is 'actually' tired, implying a deeper or more truthful state.

multiple choice A2

What is the correct way to say 'He actually lives in Copenhagen'?

정답! 아쉬워요. 정답: Han bor egentlig i København.

In Danish, adverbs like 'egentlig' typically come after the verb in a main clause.

true false A2

The sentence 'Hun er egentlig glad' means 'She is actually happy'.

정답! 아쉬워요. 정답:

'Egentlig' translates to 'actually', making the statement 'She is actually happy' correct.

true false A2

'Vi skal egentlig hjem' means 'We should always go home'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

'Vi skal egentlig hjem' means 'We actually should go home' or 'We ought to go home'. 'Always' would be 'altid'.

true false A2

You can use 'egentlig' to ask a polite question about someone's true opinion.

정답! 아쉬워요. 정답:

Yes, 'egentlig' is often used to soften a question and ask for someone's honest or underlying opinion, e.g., 'Hvad synes du egentlig?' (What do you actually think?).

listening A2

This means 'Actually, I am tired.'

정답! 아쉬워요. 정답: Egentlig er jeg træt.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

This means 'What do you actually mean?'

정답! 아쉬워요. 정답: Hvad mener du egentlig?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

This means 'Are you actually hungry?'

정답! 아쉬워요. 정답: Er du egentlig sulten?
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Egentlig har jeg ikke tid.

Focus: egen-tlig

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Hvad hedder du egentlig?

Focus: egen-tlig

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

Det er egentlig en god idé.

Focus: egen-tlig

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a short sentence using 'egentlig' to say that something you thought was one way, is actually another way. (e.g. You thought the meeting was at 10, but it was actually at 11.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg troede, det var svært, men det er egentlig nemt.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a question using 'egentlig' to ask for clarification or more information about something. (e.g. What is that actually?)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Hvad handler filmen egentlig om?

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence using 'egentlig' to express a surprise or a realization about a situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Det er egentlig meget sjovt at lære dansk.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

Hvad synes personen egentlig om kaffen?

Read this passage:

Jeg troede, at kaffen var dårlig, men den er egentlig ret god. Jeg kan faktisk godt lide den. Den er varm og har en god smag.

Hvad synes personen egentlig om kaffen?

정답! 아쉬워요. 정답: Den er ret god.

Passagen siger: 'men den er egentlig ret god'.

정답! 아쉬워요. 정답: Den er ret god.

Passagen siger: 'men den er egentlig ret god'.

reading A2

Hvornår starter aftalen egentlig?

Read this passage:

Aftalen var klokken to, men den starter egentlig klokken tre. Det er vigtigt at huske. Jeg må ikke komme for sent til mødet.

Hvornår starter aftalen egentlig?

정답! 아쉬워요. 정답: Klokken tre.

Passagen siger: 'men den starter egentlig klokken tre'.

정답! 아쉬워요. 정답: Klokken tre.

Passagen siger: 'men den starter egentlig klokken tre'.

reading A2

Hvad var vennens yndlingsfarve ifølge teksten?

Read this passage:

Jeg spurgte min ven, hvad hans yndlingsfarve egentlig var. Han sagde, at han godt kan lide blå. Jeg troede, det var grøn.

Hvad var vennens yndlingsfarve ifølge teksten?

정답! 아쉬워요. 정답: Blå.

Passagen siger: 'Han sagde, at han godt kan lide blå'.

정답! 아쉬워요. 정답: Blå.

Passagen siger: 'Han sagde, at han godt kan lide blå'.

multiple choice B1

Vælg den sætning, hvor 'egentlig' bruges korrekt.

정답! 아쉬워요. 정답: Jeg har egentlig ikke tid.

'Egentlig' bruges ofte til at nuancere en negativ udtalelse eller en tvivl. De andre sætninger er grammatisk mulige, men 'egentlig' passer bedst i betydningen 'actually/in fact' her.

multiple choice B1

Hvilken sætning har den mest naturlige placering af 'egentlig'?

정답! 아쉬워요. 정답: Hun er egentlig sød.

Placeringen af 'egentlig' er ofte midt i sætningen, før et adjektiv eller et verbum, for at understrege den faktiske tilstand. 'Hun er sød, egentlig' er også muligt, men lyder mere som en eftertanke. 'Egentlig er hun sød' fremhæver 'egentlig' for meget i starten. 'Sød er hun egentlig' er meget uvant sprogbrug.

multiple choice B1

Vælg den korrekte oversættelse af 'Jeg ville egentlig gerne have sagt det'.

정답! 아쉬워요. 정답: I actually would have liked to say it.

'Egentlig' fungerer her som en forstærkning af, hvad man 'egentlig' ønskede, men måske ikke fik gjort. Det placeres naturligt før 'would have liked'.

true false B1

Du kan bruge 'egentlig' til at udtrykke, at noget er overraskende eller anderledes end forventet.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ja, 'egentlig' bruges ofte i denne sammenhæng, f.eks. 'Han er egentlig ret sjov', hvis man ikke forventede det.

true false B1

'Egentlig' kan oversættes direkte til 'really' i alle sammenhænge.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nej, selvom 'really' kan være en del af oversættelsen, dækker 'egentlig' ofte over 'actually' eller 'in fact' og har en mere specifik betydning af at nuancere eller specificere sandheden.

true false B1

Det er altid korrekt at placere 'egentlig' lige før det verbum, det beskriver.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nej, selvom det er en almindelig placering, kan 'egentlig' også placeres andre steder i sætningen afhængigt af den ønskede vægt eller nuance, f.eks. 'Egentlig er jeg træt' eller 'Jeg er træt, egentlig'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Hvorfor er du egentlig ikke kommet?

'Egentlig' often comes after the verb in a question.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Det er egentlig ikke så svært.

'Egentlig' can modify adjectives or adverbs and often appears before them.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Jeg vidste det egentlig godt.

In statements, 'egentlig' typically comes after the verb and object.

multiple choice C1

Vælg den sætning, hvor 'egentlig' bruges korrekt og giver mest mening i konteksten af en skjult sandhed eller en uventet realitet.

정답! 아쉬워요. 정답: Jeg har egentlig altid troet, at han var franskmand, men han er faktisk fra Tyskland.

'Egentlig' bruges her til at introducere en opfattelse, der viser sig at være anderledes end virkeligheden. De andre muligheder bruger 'egentlig' mere som en generel bekræftelse eller udfylder ikke den fulde nuance af ordet.

multiple choice C1

Hvilken sætning illustrerer bedst brugen af 'egentlig' til at udtrykke en grad af tvivl eller spørgsmål ved en antagelse?

정답! 아쉬워요. 정답: Er det egentlig meningen, at vi skal vente her så længe?

I dette tilfælde bruges 'egentlig' til at stille spørgsmålstegn ved en given situation eller antagelse, hvilket indikerer en søgen efter den sande intention. De andre muligheder bruger ordet på en mere bekræftende eller konstaterende måde.

multiple choice C1

Vælg den sætning, hvor 'egentlig' bruges til at understrege, hvad der i virkeligheden er tilfældet, ofte i modsætning til en overfladisk opfattelse.

정답! 아쉬워요. 정답: Selvom det virker kompliceret, er opgaven egentlig ret ligetil.

Her fremhæver 'egentlig' den sande natur af opgaven, som er enklere end den umiddelbart ser ud til at være. Dette er et klassisk eksempel på at korrigere en misforståelse.

true false C1

Sætningen 'Han mente egentlig, at forslaget var en god idé, men stemte imod af taktiske årsager' er en korrekt brug af 'egentlig'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ja, 'egentlig' bruges her korrekt til at afsløre den indre, sande mening, som adskiller sig fra den ydre handling. Det understreger, hvad han 'faktisk' mente.

true false C1

Sætningen 'Egentlig er solen en stjerne' bruger 'egentlig' korrekt til at tilføje en uventet oplysning.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Nej, 'egentlig' bruges ikke korrekt her. Udsagnet 'Solen er en stjerne' er et faktum, ikke en uventet oplysning eller en modstridende sandhed, der kræver 'egentlig' for at blive præciseret. Det ville være mere naturligt at sige 'Solen er faktisk en stjerne' eller blot 'Solen er en stjerne'.

true false C1

Når man siger 'Hvad ville du egentlig have?', udtrykker man en oprigtig nysgerrighed efter den sande intention eller det virkelige ønske, hvilket er en korrekt brug af 'egentlig'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ja, denne brug af 'egentlig' er korrekt, da den signalerer en dybere forespørgsel, der går ud over det overfladiske eller umiddelbart udtrykte. Det søger den 'faktiske' eller 'bagvedliggende' grund.

listening C1

Listen for 'actually' in a sentence about changing plans.

정답! 아쉬워요. 정답: Egentlig havde jeg tænkt mig at blive hjemme, men så ringede min veninde.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Listen for 'actually' in a question about meeting time.

정답! 아쉬워요. 정답: Er det egentlig meningen, at vi skal mødes så tidligt?
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Listen for 'actually' describing an artist's talent.

정답! 아쉬워요. 정답: Hun er egentlig en meget dygtig kunstner, selvom hun ikke får meget anerkendelse.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Egentlig er jeg ikke så vild med kaffe, men i dag trængte jeg virkelig til det.

Focus: E-gent-lig

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Hvad tænker du egentlig om hele situationen?

Focus: hvad tænker du egentlig

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Det er egentlig en skam, at vi ikke ser hinanden oftere.

Focus: egentlig en skam

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Write a short paragraph (3-4 sentences) about a situation where you initially thought one thing, but then realized the 'actual' truth was different. Use 'egentlig' at least once in your paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Jeg troede egentlig, at mødet startede klokken 10, men det viste sig at være klokken 11. Det var lidt pinligt, for jeg var den første, der mødte op, og der var ingen andre. Så jeg måtte vente en hel time.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Describe a time when someone asked you a question, and your initial, quick answer wasn't the full or 'actual' answer. How did you correct yourself? Use 'egentlig' to introduce the more accurate information.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Min ven spurgte, om jeg havde haft travlt i går. Jeg svarede først ja, men tænkte så, at jeg egentlig bare havde slappet af derhjemme. Så jeg korrigerede mig selv og sagde, at jeg havde en rolig aften.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you're trying to explain to someone why a certain plan or idea isn't as good as it seems at first glance. What's the 'actual' problem or downside? Use 'egentlig' to highlight this underlying issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Planen om at rejse til Spanien lyder god, men det egentlige problem er, at vi ikke har nok penge sparet op. Det ville være bedre at vente et år og spare mere.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

Hvad er den egentlige grund til ændringen af åbningstiderne?

Read this passage:

Kære læser, jeg skriver egentlig bare for at informere dig om vores nye åbningstider. Vi har tidligere haft åbent til klokken 18, men det har vist sig, at de fleste af vores kunder foretrækker at handle senere. Derfor vil vi fremover holde åbent til klokken 20 på hverdage.

Hvad er den egentlige grund til ændringen af åbningstiderne?

정답! 아쉬워요. 정답: De fleste kunder foretrækker at handle senere.

Teksten siger klart: 'de fleste af vores kunder foretrækker at handle senere.'

정답! 아쉬워요. 정답: De fleste kunder foretrækker at handle senere.

Teksten siger klart: 'de fleste af vores kunder foretrækker at handle senere.'

reading C2

Hvilken opfattelse har forfatteren 'egentlig' ændret?

Read this passage:

Jeg har egentlig altid troet, at det var sundest at spise en meget fedtfattig kost. Men efter at have læst en række videnskabelige artikler, har jeg indset, at det faktisk er de sunde fedtstoffer, der er vigtige for kroppen. Min opfattelse har ændret sig markant.

Hvilken opfattelse har forfatteren 'egentlig' ændret?

정답! 아쉬워요. 정답: At en fedtfattig kost er den sundeste.

Forfatteren 'troede egentlig altid' at en fedtfattig kost var sundest, men indså det modsatte.

정답! 아쉬워요. 정답: At en fedtfattig kost er den sundeste.

Forfatteren 'troede egentlig altid' at en fedtfattig kost var sundest, men indså det modsatte.

reading C2

Hvad var det 'egentlige' formål med turen til København?

Read this passage:

Vi planlagde en weekendtur til København, men det egentlige formål med turen var at overraske vores ven med en fødselsdagsfest. Vi måtte være meget diskrete for ikke at afsløre det store hemmelighed. Han blev heldigvis meget overrasket!

Hvad var det 'egentlige' formål med turen til København?

정답! 아쉬워요. 정답: At overraske en ven med en fest.

Sætningen siger: 'det egentlige formål med turen var at overraske vores ven med en fødselsdagsfest.'

정답! 아쉬워요. 정답: At overraske en ven med en fest.

Sætningen siger: 'det egentlige formål med turen var at overraske vores ven med en fødselsdagsfest.'

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Han er egentlig ikke en lærer

The correct order places 'egentlig' before the negation 'ikke' and after the verb 'er'.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Hvad ville du egentlig gøre?

In a question with a modal verb, 'egentlig' typically follows the subject.

sentence order C2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Jeg forstår det egentlig ikke helt

'Egentlig' often appears before 'ikke' and after the verb in negative sentences.

/ 60 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!