C1 adjective Formal to neutral. It can be used in everyday conversation but also in more formal contexts when discussing social etiquette or professional conduct.

indiskret

/ˈinˀdisˌkʁeˀt/

예시

1

Det var meget indiskret af dig at fortælle hendes hemmelighed.

It was very indiscreet of you to tell her secret.

2

Hans indiskrete spørgsmål gjorde hende utilpas.

His indiscreet questions made her uncomfortable.

3

Undgå at være indiskret, især i professionelle sammenhænge.

Avoid being indiscreet, especially in professional contexts.

4

En indiskret bemærkning kan skade et omdømme.

An indiscreet remark can damage a reputation.

5

Hun er kendt for sin indiskrete stil.

She is known for her indiscreet style.

자주 쓰는 조합

en indiskret bemærkning (an indiscreet remark)
et indiskret spørgsmål (an indiscreet question)
at være indiskret (to be indiscreet)

사용법

Often used to describe speech, questions, or actions that reveal too much personal information or lack appropriate discretion. It implies a violation of privacy or social norms regarding secrecy.

자주 하는 실수
  • Confusing it with 'indifferent' – they sound somewhat similar but have completely different meanings.
  • Mispronouncing the 's' as a 'z' sound; in Danish, it's typically a hard 's' sound.

💡

💡

💡

어원

From French 'indiscret', meaning 'not discreet', via German 'indiskret'. It is composed of the prefix 'in-' (not) and 'diskret' (discreet).

문화적 맥락

Danes generally value privacy and discretion, so being described as 'indiskret' can be seen as a notable social misstep. It highlights the importance of not oversharing or asking overly personal questions in many social situations.

암기 팁

Think of 'in-discreet' – something that is *not* discreet. The Danish spelling is very close to the English 'indiscreet', making it easier to remember the meaning.

자주 묻는 질문

3 질문

'Indiskret' often refers to revealing information inappropriately, while 'taktløs' refers to a general lack of tact or sensitivity in behavior or remarks, not necessarily involving secrets.

It can be used for actions, remarks, or questions (e.g., 'en indiskret bemærkning'), which are attributed to people. It's not typically used to describe inanimate objects directly.

It's a moderately strong word, implying a significant breach of privacy or social etiquette. It's not as harsh as 'grov' (rude) but carries a negative connotation.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!