A2 verb 중립 3분 분량

kalde

ˈkalə

Overview

The Danish verb 'kalde' is a versatile and fundamental word with a rich semantic range, extending beyond its primary translation of 'to call' in English. Its core meaning revolves around the act of invoking, naming, or summoning. Understanding its nuances is crucial for fluency in Danish.

Firstly, 'kalde' is used extensively when referring to verbal communication, specifically to attract attention or to make oneself heard. This can be a simple shout ('Han kaldte på mig fra den anden side af gaden' - He called out to me from the other side of the street) or a more specific appeal ('Jeg kaldte på tjeneren' - I called the waiter). The intensity and purpose of the 'calling' often depend on the context and any accompanying prepositions.

Secondly, 'kalde' is the standard verb for naming or giving a designation. This applies to people, objects, or even abstract concepts. When introducing oneself in Danish, one might say 'Jeg kalder mig...' (I call myself...) before stating their name, though 'Jeg hedder...' (My name is...) is more common. It's also used to describe what something is referred to as ('Hvad kalder man det på dansk?' - What do you call that in Danish?). This usage highlights its role in defining identity and categorization.

Thirdly, 'kalde' frequently denotes the act of summoning or convening. This can range from a formal summons, like a doctor being called to an emergency, to the more informal act of a parent calling their child home. In a professional context, it's used when organizing meetings or assemblies ('Virksomheden kaldte til et krisemøde' - The company called a crisis meeting).

Furthermore, 'kalde' can imply an invitation or a request for someone to come to a particular place or for a specific purpose. This often carries a slightly more direct and less formal tone than the English 'invite', leaning more towards 'ask to come'.

Finally, and more abstractly, 'kalde' can convey the sense of a 'calling' or a 'vocation', suggesting a deep-seated inclination or a strong sense of purpose towards a particular path in life, often with a spiritual or moral undertone. This meaning is closely tied to the noun 'et kald' (a calling/vocation).

Understanding the various prepositions that accompany 'kalde' is also key. For example, 'kalde på' often means to call out for someone, while 'kalde ind' means to call in or summon indoors. The past tense 'kaldte' and the past participle 'kaldt' follow regular weak verb conjugation patterns, making it relatively straightforward to use in different tenses.

예시

1

Jeg vil kalde dig senere.

General communication

I will call you later.

2

De kalder ham en helt.

Referring to someone by a name or title

They call him a hero.

3

Vi skal kalde på hunden.

Calling out to an animal

We need to call the dog.

4

Hvad kalder man denne blomst?

Asking for the name of something

What do you call this flower?

5

En kaldelse fra kirken.

Figurative or metaphorical 'calling'

A calling from the church.

자주 쓰는 조합

kalde på
kalde tilbage
kalde sammen
kalde ind

어원

From Old Norse 'kalla', akin to Old English 'ceallian' (to call), and ultimately from Proto-Germanic *kallōną.

자주 묻는 질문

4 질문

The Danish word for 'to call' is 'kalde'. It's a versatile verb that can be used in many contexts, similar to its English counterpart. Understanding its various applications will greatly enhance your ability to communicate effectively in Danish.

'Kalde' is a regular verb in Danish. Here's its conjugation: - Present tense: kalder (e.g., Jeg kalder - I call) - Past tense: kaldte (e.g., Jeg kaldte - I called) - Present perfect: har kaldt (e.g., Jeg har kaldt - I have called) - Past perfect: havde kaldt (e.g., Jeg havde kaldt - I had called) - Future tense: vil kalde (e.g., Jeg vil kalde - I will call)

Yes, 'kalde' is very commonly used when talking about naming something or someone. For example, 'Vi kalder vores kat Sofie' means 'We call our cat Sofie.' It directly translates to 'to call' in this context, just like in English, making it quite intuitive for learners.

Absolutely! One common idiom is 'kalde en spade for en spade,' which literally means 'to call a spade a spade.' This expression signifies speaking directly and plainly, without sugarcoating. Another is 'kalde på,' meaning 'to call for' or 'to summon,' often used when asking for help or attracting attention.

셀프 테스트

fill blank

Jeg vil ____ dig senere.

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

Hvad vil du ____ din nye hund?

정답! 아쉬워요. 정답:
fill blank

De ____ på hjælp.

정답! 아쉬워요. 정답:

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!