A2 Collocation 중립 3분 분량

den Mut verlieren

To lose courage

직역: the courage to lose

15초 만에

  • Used when someone feels like giving up on a challenge.
  • Commonly used in the negative to encourage others: 'Don't lose heart!'
  • Works in both personal and professional contexts for serious setbacks.

This phrase describes that feeling when you're about to give up because things are getting too hard. It’s like your inner battery for bravery just ran out of juice.

주요 예문

3 / 6
1

Encouraging a friend after a failed job interview

Kopf hoch, verlier jetzt nicht den Mut!

Chin up, don't lose courage now!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing a difficult project at the office

Trotz der Probleme hat das Team nie den Mut verloren.

Despite the problems, the team never lost courage.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a partner about a long day

Ich verliere langsam den Mut mit dieser Wohnungssuche.

I'm slowly losing heart with this apartment search.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

The concept of 'Mut' is often linked to 'Zivilcourage' (civil courage)—the bravery to stand up for one's beliefs in public. Losing 'Mut' is seen as a loss of this vital social energy. In Austria, you might hear the word 'mütig' (courageous) less often than 'beherzt' (stout-hearted), but 'den Mut verlieren' remains the standard idiom for discouragement. Swiss German speakers use the phrase in high German contexts, but in dialect, they might say 'de Muet verlüre'. The cultural value of 'Beständigkeit' (consistency) makes this a significant phrase. After 1945, 'den Mut nicht verlieren' was a common mantra for people rebuilding their lives from ruins. It is a phrase of survival.

💡

The 'Den' Rule

Always remember the 'n' on 'den'. Since you are losing 'the' courage, it's always accusative masculine.

⚠️

Don't be too dramatic

Using this for small things like a broken pencil makes you sound like a drama queen/king!

15초 만에

  • Used when someone feels like giving up on a challenge.
  • Commonly used in the negative to encourage others: 'Don't lose heart!'
  • Works in both personal and professional contexts for serious setbacks.

What It Means

Den Mut verlieren is all about that moment your confidence slips away. Imagine you are hiking a steep mountain. Your legs hurt and the peak looks miles away. That sinking feeling in your chest? That is losing your courage. It is a very human expression. It describes losing hope or the will to keep going. It is not just about being scared. It is about feeling defeated by a situation.

How To Use It

You use it just like the English version. The verb verlieren (to lose) changes based on who is losing courage. If it is you, say Ich verliere den Mut. If you are cheering up a friend, say Verlier nicht den Mut! It is a strong collocation. This means these words love to hang out together. You will rarely hear Germans say they 'lost their bravery' in this context. They always 'lose the courage'.

When To Use It

Use it when life gets heavy. It is perfect for a friend struggling with a tough exam. You can use it at work if a project is failing. It is great for deep conversations over a beer. It shows empathy. It says, 'I see that you are struggling.' It is also common in storytelling or news. If a sports team is losing 5-0, the commentator might say they have lost their courage.

When NOT To Use It

Do not use it for small, silly things. If you cannot find your car keys, you are not 'losing courage'. You are just annoyed. It is also not for physical fear. If a spider jumps on you, you are 'erschrocken' (startled). You have not lost your life's courage over a bug. Keep it for situations that involve persistence and long-term effort. Using it for a broken pencil makes you sound like a drama queen.

Cultural Background

Germans value 'Standhaftigkeit' (steadfastness). There is a cultural respect for people who keep going despite the odds. Because of this, den Mut verlieren is a significant statement. It is often paired with the opposite: Mut fassen (to take heart). German history and literature are full of characters struggling against fate. This phrase captures that 'Sturm und Drang' (storm and stress) energy perfectly. It is about the internal battle of the soul.

Common Variations

You will often hear den Kopf hängen lassen (to let the head hang). This is the visual version of losing courage. Another one is den Mut sinken lassen. This sounds a bit more poetic. If you want to be very dramatic, you can say allen Mut verlieren. That means every last drop of courage is gone. But for everyday life, the standard den Mut verlieren is your best friend.

사용 참고사항

The phrase is neutral and safe for all audiences. Just remember to conjugate 'verlieren' correctly and keep 'den Mut' in the accusative case.

💡

The 'Den' Rule

Always remember the 'n' on 'den'. Since you are losing 'the' courage, it's always accusative masculine.

⚠️

Don't be too dramatic

Using this for small things like a broken pencil makes you sound like a drama queen/king!

🎯

Pair it with 'trotzdem'

A very natural German sentence structure is: 'Es war schwer, aber ich habe trotzdem nicht {den|m} Mut verloren.'

예시

6
#1 Encouraging a friend after a failed job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Kopf hoch, verlier jetzt nicht den Mut!

Chin up, don't lose courage now!

A very common way to cheer someone up.

#2 Discussing a difficult project at the office
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Trotz der Probleme hat das Team nie den Mut verloren.

Despite the problems, the team never lost courage.

Professional use showing resilience.

#3 Texting a partner about a long day
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Ich verliere langsam den Mut mit dieser Wohnungssuche.

I'm slowly losing heart with this apartment search.

Relatable frustration in a tough market.

#4 A coach talking to a team at halftime
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Wir liegen zurück, aber wir dürfen den Mut nicht verlieren!

We are behind, but we must not lose our courage!

Classic motivational speech context.

#5 Joking about a very difficult video game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Nach dem zehnten Tod habe ich den Mut verloren und die Konsole ausgemacht.

After the tenth death, I lost my courage and turned off the console.

Using a serious phrase for a trivial frustration.

#6 A formal speech about overcoming adversity
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

In Zeiten der Krise darf man niemals den Mut verlieren.

In times of crisis, one must never lose courage.

High-level, formal rhetoric.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the article and the noun.

Wenn alles schiefgeht, darf man nicht ______ ______ verlieren.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den Mut

'Mut' is masculine and the direct object of 'verlieren', so it must be in the accusative case: 'den Mut'.

Which sentence is a natural way to encourage a friend?

Dein Freund hat eine schwere Prüfung. Was sagst du?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Verlier nicht den Mut!

'Verlier nicht den Mut!' is the standard way to say 'Don't lose heart!'.

Complete the dialogue with the correct verb form.

A: 'Ich schaffe das nicht.' B: 'Doch! Du hast ______ ______ noch nie ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den Mut / verloren

This uses the Perfect tense: 'haben' + 'verloren'.

Match the situation to the phrase.

In welcher Situation verliert man den Mut?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Man bekommt die zehnte Absage für einen Job.

Losing heart happens after repeated failures or setbacks.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the article and the noun. Fill Blank A2

Wenn alles schiefgeht, darf man nicht ______ ______ verlieren.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den Mut

'Mut' is masculine and the direct object of 'verlieren', so it must be in the accusative case: 'den Mut'.

Which sentence is a natural way to encourage a friend? Choose A2

Dein Freund hat eine schwere Prüfung. Was sagst du?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Verlier nicht den Mut!

'Verlier nicht den Mut!' is the standard way to say 'Don't lose heart!'.

Complete the dialogue with the correct verb form. dialogue_completion B1

A: 'Ich schaffe das nicht.' B: 'Doch! Du hast ______ ______ noch nie ______.'

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den Mut / verloren

This uses the Perfect tense: 'haben' + 'verloren'.

Match the situation to the phrase. situation_matching A2

In welcher Situation verliert man den Mut?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Man bekommt die zehnte Absage für einen Job.

Losing heart happens after repeated failures or setbacks.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

5 질문

It is grammatically possible but sounds very poetic or old-fashioned. In 99% of modern conversations, use 'den Mut'.

'Aufgeben' (to give up) is the action. 'Den Mut verlieren' is the feeling that leads to that action. You can lose heart but still keep going!

It's neutral. You can use it with your boss or your grandma.

The most direct opposite is 'Mut fassen' (to gather courage).

Yes! 'Verlier nicht {den|m} Mut!' is a very common way to encourage someone.

관련 표현

🔗

Mut fassen

contrast

To take heart / gather courage.

🔗

den Kopf hängen lassen

similar

To be downcast / mope.

🔗

jemandem Mut zusprechen

builds on

To encourage someone.

🔄

entmutigt sein

synonym

To be discouraged.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!