At the A1 level, you usually don't need to use the word 'bezeugen'. Instead, you use simpler words like 'sehen' (to see) or 'sagen' (to say). However, it is good to know that it comes from the word 'Zeuge' (witness). If you see a car accident and tell a police officer 'Ich habe das gesehen', you are basically doing what 'bezeugen' means. Think of it as a very grown-up and official way to say 'I saw it and I can tell you it's true'. You won't find this word in basic greeting or shopping lessons, but you might see 'Zeuge' in a very simple news story.
At the A2 level, you might encounter 'bezeugen' in the context of official documents or simple stories about a trial. You know that 'be-' at the beginning of a verb often makes it more formal. If you are learning about 'Amt' (office) or 'Polizei' (police), you might hear that a witness ('Zeuge') has to 'bezeugen' what happened. It's a formal way to confirm something. For example: 'Er bezeugt die Unterschrift' (He witnesses the signature). It's important to remember that it's a regular verb, so the past is 'bezeugte' and the perfect is 'hat bezeugt'.
By B1, you are starting to deal with more abstract topics and formal situations. 'Bezeugen' becomes useful when you want to express that you are certain about something because you saw it yourself. You might use it in a letter to an authority or when discussing a historical event. You also learn that 'bezeugen' can be used for feelings, like 'jemandem seinen Respekt bezeugen' (to show someone respect). This is a great way to sound more polite and sophisticated in your writing. You should be able to understand the difference between 'sehen' (neutral) and 'bezeugen' (formal/official).
At the B2 level, 'bezeugen' is a key word for expressing yourself with precision in formal, legal, or religious contexts. You should be able to use it comfortably with 'dass'-clauses: 'Ich bezeuge, dass die Angaben korrekt sind.' You also start to see its metaphorical use, such as how old buildings 'bezeugen' the history of a city. At this level, you should distinguish 'bezeugen' from 'bestätigen' (to confirm) and 'beweisen' (to prove). You understand that 'bezeugen' implies a personal act of witnessing, which adds a layer of credibility to what is being said. It's an essential verb for participating in debates or writing formal reports.
At the C1 level, you use 'bezeugen' to add stylistic weight and nuance to your language. You recognize its role in 'high register' German, often appearing in literature, high-level journalism, and philosophical texts. You might use it to discuss 'Zeitzeugen' (witnesses of an era) and how their accounts 'bezeugen' the spirit of a time. You are also aware of fixed expressions like 'jemandem sein Beileid bezeugen' (to express condolences) and use them appropriately in formal social settings. Your understanding of the word includes its subtle differences from 'bekunden' and 'beglaubigen', allowing you to choose the exact right word for every professional or academic situation.
At the C2 level, 'bezeugen' is a tool for rhetorical excellence. You understand its deep historical and religious roots, such as 'Glaubenszeugnis ablegen' (bearing witness to faith). You can use the word in complex, multi-layered sentences to describe the interplay between perception, truth, and testimony. You might use it in a literary analysis to describe how a narrator 'bezeugt' the internal struggle of a character. At this level, you also appreciate the word's ability to personify inanimate objects in poetic contexts. You have a complete grasp of its grammatical flexibility and its place within the broader spectrum of German legal and philosophical terminology.

bezeugen 30초 만에

  • A formal verb meaning to bear witness or testify to a truth.
  • Commonly used in legal, religious, and official document contexts.
  • Requires a direct object in the accusative case to show what is being witnessed.
  • Can also mean to express formal feelings like respect or condolences.

The German verb bezeugen is a sophisticated and multifaceted term primarily used to describe the act of bearing witness, testifying, or providing evidence. At its core, it is derived from the noun der Zeuge (the witness), and the prefix be- transforms it into a transitive verb that focuses on the object or truth being confirmed. While in English we might simply say 'to witness' or 'to testify,' bezeugen carries a weight of formality and solemnity that suggests the speaker is making an official or deeply personal declaration of truth.

Legal Context
In a courtroom or administrative setting, it refers to the formal act of giving testimony. When a witness stands before a judge, they are there to bezeugen what they saw or heard. It is the verbalization of observed truth under oath.

Der Zeuge musste vor dem Richter die Wahrheit der Aussage bezeugen.

Beyond the courtroom, bezeugen is frequently used in religious and spiritual discourses. In this context, it translates to 'bearing witness' to one's faith or a divine experience. It implies a public declaration of an internal conviction. If a person shares their religious journey in front of a congregation, they are bezeugen their belief. This usage elevates the word from mere factual reporting to a profound expression of identity and commitment.

Interpersonal Depth
On a more personal level, one can bezeugen feelings or respect. For instance, expressing deep sympathy or respect for someone is often phrased as jemandem seinen Respekt bezeugen. This is not just 'showing' respect; it is 'attesting' to it in a way that makes it permanent and recognized.

Er wollte ihr seine aufrichtige Anteilnahme bezeugen.

In historical and literary texts, you will see this word used to describe how objects or ruins 'bear witness' to the past. For example, the ancient walls of a city might bezeugen the battles that took place there centuries ago. This metaphorical use attributes a voice to inanimate objects, suggesting that their very existence is a form of testimony to historical events.

Documentary Validity
When documents are notarized or signed by witnesses, those individuals bezeugen the authenticity of the signatures. This is a common requirement in German bureaucracy, where formal verification is highly valued.

Zwei Notare müssen die Unterschrift auf dem Vertrag bezeugen.

In summary, bezeugen is a verb of high register. While a child might say 'Ich habe das gesehen' (I saw that), an adult in a formal or serious setting would say 'Ich kann das bezeugen' (I can testify to that/bear witness to that). It bridges the gap between simple perception and formal validation, making it an essential word for B2 learners who wish to navigate legal, professional, or philosophical discussions in German.

Die Ruinen bezeugen die einstige Pracht der Stadt.

Finally, it is worth noting the emotional resonance of the word. To bezeugen something is to stand behind it. It involves a level of personal accountability that simpler verbs lack. Whether you are testifying in court, bearing witness to a friend's character, or declaring a spiritual truth, you are putting your own credibility on the line to support the facts at hand.

Using bezeugen correctly requires an understanding of its grammatical structure and the specific contexts where it thrives. As a transitive verb, it always requires a direct object in the accusative case. This object is the truth, the event, or the feeling that you are confirming. Because it is a weak verb, its conjugation is straightforward: ich bezeuge, du bezeugst, er bezeugt, and the past participle is bezeugt.

The Direct Object Structure
The most common way to use bezeugen is with a noun phrase. You testify to something. For example: 'Er bezeugt den Vorfall' (He testifies to the incident). Here, 'den Vorfall' is the direct object.

Kannst du seine Unschuld bezeugen?

Another frequent structure involves using a 'dass'-clause (that-clause). This allows you to testify to a specific action or fact. For example: 'Ich bezeuge, dass er zur Tatzeit zu Hause war' (I testify that he was at home at the time of the crime). This is particularly useful in legal or formal reporting where the details matter as much as the confirmation itself.

Dative Complements
When expressing respect, sympathy, or loyalty, bezeugen often takes a dative object (the person receiving the sentiment) and an accusative object (the sentiment itself). 'Ich bezeuge ihm (dative) meinen Respekt (accusative)'.

Wir möchten den Hinterbliebenen unser Beileid bezeugen.

In the passive voice, bezeugen is often used to describe facts that are widely attested. 'Es ist bezeugt, dass...' (It is attested/documented that...). This is a staple of academic and historical writing. It indicates that there is evidence or testimony supporting a claim, moving it from the realm of speculation to the realm of established fact.

Reflexive Pitfalls
Learners often try to use bezeugen reflexively (sich bezeugen), but this is incorrect. You do not 'testify yourself' in German; you simply testify to something. If you want to say 'to prove oneself', use sich beweisen instead.

Die Echtheit der Dokumente wurde durch Experten bezeugt.

When using bezeugen in the perfect tense, remember that it uses 'haben' as the auxiliary verb. For example: 'Sie hat seinen Mut bezeugt.' This highlights the completed action of having given testimony. In the narrative past (Präteritum), it becomes: 'Sie bezeugte seinen Mut.' This is common in literature to describe a character's actions during a trial or a moment of crisis.

Alle Anwesenden bezeugten die Richtigkeit der Angaben.

Finally, consider the modal verbs. 'Ich kann das bezeugen' is perhaps the most frequent phrase you will hear in daily life. It implies that the speaker was present and is willing to back up a claim. It’s a powerful way to end an argument or support a friend. Using it correctly shows a high level of linguistic competence and an understanding of social nuances in German communication.

The word bezeugen is not something you will hear every five minutes in a casual café conversation, but it is ubiquitous in specific, high-stakes environments. Understanding where these environments are will help you recognize the word's tone and intent immediately. It is a word of 'record'—it is used when things are being documented for history, law, or faith.

In the News and Media
When journalists report on court cases, they frequently use bezeugen. You might hear a news anchor say, 'Mehrere Augenzeugen bezeugten den Hergang des Unfalls' (Several eyewitnesses testified to the course of the accident). Here, it provides a sense of objectivity and verified reporting.

Die Tagesschau berichtete, dass Zeugen den Vorfall bezeugt haben.

In religious settings, bezeugen is a central verb. During a Gottesdienst (church service), a member of the congregation might 'ihren Glauben bezeugen' (testify to their faith). This is a common practice in many Christian denominations in Germany, where personal testimony is seen as a way to strengthen the community. If you are reading German theological texts or attending a ceremony, this word will appear often.

History and Museums
In museums, particularly those dealing with the World Wars or the GDR (DDR) era, you will see bezeugen used to describe how artifacts or survivor accounts 'bear witness' to the atrocities or struggles of the past. It gives the objects a moral weight.

Diese Dokumente bezeugen das Leid der Gefangenen.

In formal social settings, particularly at funerals or official commemorative events, bezeugen is used in set phrases of respect. When a politician or a public figure dies, others will 'ihren Respekt bezeugen' or 'ihre Anteilnahme bezeugen'. This is the standard high-register way to express condolences in a public forum. It sounds much more dignified than 'Ich bin traurig' (I am sad).

In Literature and Film
Classic German literature (Goethe, Schiller) and modern legal dramas use bezeugen to heighten tension. A character might be called to bezeugen a secret marriage or a hidden crime. In movies, the dramatic 'Ich kann das bezeugen!' is a classic plot-turning line.

Im Krimi bezeugte die Nachbarin, dass sie einen Schuss gehört hatte.

Lastly, in the digital age, you might see bezeugen in formal emails or online platforms that deal with verification. For example, a platform might ask a user to 'bezeugen' that they have read and understood the terms and conditions, though 'bestätigen' (confirm) is more common there. However, if the verification requires a higher level of 'witnessing', bezeugen is the word of choice.

Die Unterschrift muss von einem Zeugen bezeugt werden.

While bezeugen is a regular verb, it is a 'false friend' to several other German verbs that look or sound similar. Avoiding these common pitfalls is key to reaching a B2 or C1 level of fluency. The most frequent errors involve confusing it with bestätigen, beweisen, or überzeugen.

Bezeugen vs. Bestätigen
This is the most common mistake. Bestätigen means to confirm a fact or a booking. Bezeugen means to bear witness based on personal observation. You 'bestätigen' a flight, but you 'bezeugen' a crime you saw with your own eyes. Using bezeugen for a flight booking would sound very strange and overly dramatic.

Falsch: Ich möchte meine Hotelreservierung bezeugen.

Another trap is the confusion between bezeugen and beweisen (to prove). While they are related, beweisen focuses on the result (the proof), whereas bezeugen focuses on the act of giving testimony. A witness bezeugt what happened, and their testimony might beweisen the guilt of the defendant. You can't 'bezeugen' a mathematical theorem; you 'beweisen' it.

Bezeugen vs. Überzeugen
Überzeugen means to convince or persuade. Learners often mix these up because of the 'zeugen' root. However, überzeugen is about changing someone's mind, while bezeugen is about stating what is true. If you 'bezeugen' something well, you might 'überzeugen' the jury, but the actions are distinct.

Richtig: Er konnte den Richter durch seine Aussage überzeugen, nachdem er die Wahrheit bezeugt hatte.

Grammatically, learners often forget that bezeugen is not reflexive. In English, you might say 'I witness for myself', but in German, you cannot say 'Ich bezeuge mich'. It must always be 'Ich bezeuge etwas' (I witness something). If you want to say you are testifying for someone, use 'für jemanden bezeugen' or 'gegen jemanden bezeugen' (to testify against someone).

Preposition Errors
Sometimes learners use 'an' or 'von' with bezeugen. Remember: bezeugen takes a direct accusative object. You don't testify 'of' something; you testify the thing itself. 'Ich bezeuge den Vorfall' (Correct) vs. 'Ich bezeuge von dem Vorfall' (Incorrect).

Falsch: Sie bezeugte von seiner Unschuld.

Lastly, be careful with the word bezeugen in very casual situations. Using it to confirm that a friend ate the last cookie ('Ich bezeuge, dass du den Keks gegessen hast!') is grammatically correct but can sound sarcastic or overly formal. In such cases, 'Ich hab's gesehen' (I saw it) is more natural. Use bezeugen when the situation demands a certain level of gravity or officiality.

Richtig: Ich habe gesehen, dass du den Keks gegessen hast. (Casual)

German is a language of precision, and while bezeugen is a powerful word, there are several synonyms and related terms that might be more appropriate depending on the nuance you wish to convey. Understanding these alternatives will help you refine your expression and avoid repetitive language.

Aussagen
Aussagen is the most common synonym in a strictly legal sense. It means 'to make a statement' or 'to testify' in court. While bezeugen focuses on the truth of the event being witnessed, aussagen focuses on the act of speaking or providing information. A witness 'sagt aus' (makes a statement) to 'bezeugen' (testify to) the truth.

Der Zeuge sagte vor der Polizei umfassend aus.

Another important alternative is beglaubigen. This word is specifically used for the official authentication of documents by a notary or an official. You don't 'bezeugen' a copy of a birth certificate; you 'beglaubigen' it. It implies a legal stamp of approval that the copy matches the original.

Beglaubigen vs. Bezeugen
Use bezeugen for the act of a person witnessing an event or signature. Use beglaubigen for the official act of certifying that a document is genuine. They are often used together in administrative processes.

Das Amt muss die Kopie des Zeugnisses beglaubigen.

If you are looking for a word that means 'to demonstrate' or 'to show' through evidence, bekunden is an excellent choice. It is often used for expressing intentions or feelings. 'Er bekundete sein Interesse' (He expressed/demonstrated his interest). It is slightly less formal than bezeugen but still maintains a high register. It suggests an outward sign of an inner state.

Bekunden vs. Bezeugen
Bezeugen is for external facts or deep faith. Bekunden is for intentions, interests, or sympathies. You 'bekunden' interest in a job, but you 'bezeugen' an accident.

Die Firma bekundete Interesse an einer Zusammenarbeit.

For the metaphorical sense of 'bearing witness' (like historical ruins), you can also use Zeugnis ablegen von. This is a more idiomatic and poetic way to say the same thing. 'Die Steine legen Zeugnis von der Geschichte ab' (The stones bear witness to history). This phrase is very common in high-level literature and speeches.

Er wollte mit seinem Buch Zeugnis von der Zeit ablegen.

In summary, choose bezeugen for personal testimony of truth, aussagen for legal statements, beglaubigen for document authentication, bekunden for expressing feelings/intentions, and Zeugnis ablegen for poetic or historical witness. Mastering these distinctions is a hallmark of an advanced German speaker.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'zeugen' is also used for 'to procreate' (kinder zeugen), because in ancient legal tradition, fathering a child was seen as a way of 'witnessing' one's lineage.

발음 가이드

UK /bəˈt͡sɔʏ̯ɡn̩/
US /bəˈt͡sɔɪɡən/
The stress is on the second syllable: be-ZEU-gen.
라임이 맞는 단어
erzeugen überzeugen beugen zeugen leugnen (near rhyme) scheuen (near rhyme) freuen (near rhyme) reuen (near rhyme)
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' instead of a German 'ts'.
  • Over-emphasizing the 'be-' prefix.
  • Mixing up the 'eu' sound with 'ei' (bezeigen instead of bezeugen).
  • Swallowing the 'g' too much.
  • Stress on the first syllable.

난이도

독해 4/5

Common in news and literature, but requires understanding of formal context.

쓰기 6/5

Harder to use correctly than 'sehen' or 'sagen' due to its formal weight.

말하기 7/5

Rare in casual speech; using it incorrectly can sound weirdly formal.

듣기 5/5

Easy to recognize if you know the root 'Zeuge'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

der Zeuge sehen sagen wahr das Gericht

다음에 배울 것

überzeugen erzeugen beglaubigen bekunden bestätigen

고급

attestieren verifizieren substanziieren validieren zertifizieren

알아야 할 문법

Transitive Verbs with Accusative

Ich bezeuge den Vorfall (Akkusativ).

Dative and Accusative Double Objects

Ich bezeuge ihm (Dativ) meinen Respekt (Akkusativ).

Subordinate 'dass'-clauses

Er bezeugte, dass er nichts gesehen hatte.

Passive Voice with 'werden'

Die Tat wurde von vielen Zeugen bezeugt.

Weak Verb Conjugation

Präsens: bezeugt; Präteritum: bezeugte; Partizip II: bezeugt.

수준별 예문

1

Ich kann das bezeugen.

I can witness that.

Simple subject-verb-object structure.

2

Er will die Wahrheit bezeugen.

He wants to witness the truth.

Modal verb 'wollen' with infinitive at the end.

3

Wer kann das bezeugen?

Who can witness that?

Interrogative sentence with 'wer'.

4

Sie bezeugt den Unfall.

She witnesses the accident.

Present tense, 3rd person singular.

5

Wir bezeugen die Unterschrift.

We witness the signature.

Present tense, 1st person plural.

6

Hast du das bezeugt?

Did you witness that?

Perfect tense question.

7

Er hat alles bezeugt.

He witnessed everything.

Perfect tense with 'haben'.

8

Bitte bezeugen Sie das.

Please witness that.

Imperative form (formal).

1

Der Zeuge bezeugte den Diebstahl.

The witness testified to the theft.

Präteritum (simple past).

2

Kannst du bezeugen, dass ich hier war?

Can you witness that I was here?

Subordinate clause with 'dass'.

3

Sie bezeugen ihre Freundschaft.

They witness (show) their friendship.

Metaphorical use for showing a feeling.

4

Das Dokument wurde bezeugt.

The document was witnessed.

Passive voice (Vorgangspassiv).

5

Er bezeugte ihm seinen Dank.

He showed him his gratitude.

Dative (ihm) and Accusative (seinen Dank).

6

Wir müssen die Wahrheit bezeugen.

We must witness the truth.

Modal verb 'müssen'.

7

Sie wollte den Vorfall nicht bezeugen.

She did not want to witness the incident.

Negation with 'nicht'.

8

Bezeugst du mir deine Hilfe?

Do you witness (promise) me your help?

Question in present tense.

1

Der Historiker bezeugt die Echtheit der Quelle.

The historian testifies to the authenticity of the source.

Formal academic context.

2

Es ist wichtig, Zivilcourage zu bezeugen.

It is important to show civil courage.

Infinitive construction with 'zu'.

3

Er bezeugte vor Gericht die Unschuld seines Freundes.

He testified to his friend's innocence in court.

Prepositional phrase 'vor Gericht'.

4

Viele Menschen bezeugten ihren Glauben auf der Straße.

Many people testified to their faith on the street.

Religious context.

5

Die Ruinen bezeugen die Zerstörung des Krieges.

The ruins bear witness to the destruction of the war.

Metaphorical use with inanimate subject.

6

Sie hat ihm ihren tiefen Respekt bezeugt.

She showed him her deep respect.

Perfect tense with dative/accusative.

7

Könnten Sie bitte bezeugen, dass der Koffer leer war?

Could you please witness that the suitcase was empty?

Konjunktiv II for politeness.

8

Niemand wollte die Tat bezeugen.

Nobody wanted to witness the deed.

Negative subject 'niemand'.

1

Die archäologischen Funde bezeugen eine hochentwickelte Kultur.

The archaeological finds bear witness to a highly developed culture.

Scientific/academic context.

2

Ich bezeuge hiermit die Richtigkeit meiner Angaben.

I hereby testify to the correctness of my information.

Use of 'hiermit' in formal declarations.

3

Seine Taten bezeugen seinen Charakter besser als seine Worte.

His actions witness his character better than his words.

Comparison with 'besser als'.

4

Er bezeugte dem Verstorbenen die letzte Ehre.

He paid his last respects to the deceased.

Idiomatic expression 'die letzte Ehre bezeugen'.

5

Die Überlebenden bezeugten das Grauen im Lager.

The survivors testified to the horror in the camp.

Historical/sensitive context.

6

Der Notar muss den Vorgang rechtlich bezeugen.

The notary must legally witness the process.

Legal/bureaucratic context.

7

Sie bezeugte ihre Solidarität mit den Streikenden.

She showed her solidarity with the strikers.

Political/social context.

8

Das Experiment bezeugt die Theorie des Professors.

The experiment witnesses (supports) the professor's theory.

Scientific validation.

1

Sein Schweigen bezeugte seine Schuld deutlicher als jedes Geständnis.

His silence witnessed his guilt more clearly than any confession.

Abstract subject 'Schweigen'.

2

Die Kathedrale bezeugt die religiöse Inbrunst des Mittelalters.

The cathedral bears witness to the religious fervor of the Middle Ages.

High-level architectural description.

3

Er bezeugte seine tiefe Verbundenheit mit der Heimat.

He witnessed (expressed) his deep connection with his homeland.

Sophisticated vocabulary 'Verbundenheit'.

4

Diese Briefe bezeugen den regen intellektuellen Austausch der Zeit.

These letters bear witness to the lively intellectual exchange of the time.

Literary/historical analysis.

5

Wir bezeugen den Opfern unser tiefstes Mitgefühl.

We express our deepest sympathy to the victims.

Formal expression of condolences.

6

Die Verfassung bezeugt den Willen des Volkes zur Freiheit.

The constitution witnesses the will of the people for freedom.

Political philosophy context.

7

Er bezeugte seine Reue durch eine großzügige Spende.

He witnessed (demonstrated) his remorse through a generous donation.

Instrumental 'durch'.

8

Ihre Augen bezeugten den Schmerz, den sie empfand.

Her eyes witnessed the pain she felt.

Poetic/metaphorical use.

1

Das Werk bezeugt die ästhetische Radikalität des Künstlers.

The work bears witness to the aesthetic radicalism of the artist.

Art criticism terminology.

2

In seinem Essay bezeugt er die existentielle Not der Moderne.

In his essay, he witnesses the existential distress of modernity.

Philosophical/literary discourse.

3

Die Sprache selbst bezeugt den kulturellen Wandel der Jahrhunderte.

Language itself bears witness to the cultural change of the centuries.

Linguistic analysis context.

4

Er bezeugte seine Treue bis in den Tod.

He witnessed (maintained) his loyalty until death.

Archaic/heroic register.

5

Diese statistischen Daten bezeugen eine besorgniserregende Tendenz.

These statistical data bear witness to a worrying tendency.

Formal data analysis.

6

Das Schweigen der Lämmer bezeugt die Grausamkeit der Natur.

The silence of the lambs witnesses the cruelty of nature.

Literary allusion/metaphor.

7

Er bezeugte seine Abneigung gegenüber jeglicher Autorität.

He witnessed (expressed) his aversion to any authority.

Complex psychological state.

8

Die Architektur bezeugt den Größenwahn des damaligen Herrschers.

The architecture bears witness to the megalomania of the ruler of that time.

Historical/political critique.

자주 쓰는 조합

die Wahrheit bezeugen
seinen Glauben bezeugen
seinen Respekt bezeugen
die Unschuld bezeugen
eine Unterschrift bezeugen
Anteilnahme bezeugen
die Echtheit bezeugen
Solidarität bezeugen
Ehrerbietung bezeugen
ein Wunder bezeugen

자주 쓰는 구문

Ich kann das bezeugen.

— A common way to say you saw something and can back up a claim.

Du hast gewonnen, ich kann das bezeugen!

vor Gott bezeugen

— A very solemn oath, literally 'to witness before God'.

Ich bezeuge vor Gott, dass ich die Wahrheit sage.

die letzte Ehre bezeugen

— To pay one's last respects at a funeral.

Hunderte Menschen kamen, um ihm die letzte Ehre zu bezeugen.

schriftlich bezeugen

— To provide a written testimony or certification.

Er hat seine Aussage schriftlich bezeugt.

öffentlich bezeugen

— To bear witness in a public forum.

Sie bezeugte ihren Mut öffentlich.

gegenseitig bezeugen

— When two or more people witness for each other.

Sie bezeugten sich gegenseitig ihre Alibis.

notariell bezeugen

— To have something witnessed by a notary.

Der Vertrag wurde notariell bezeugt.

seine Dankbarkeit bezeugen

— To formally express gratitude.

Er wollte ihr seine Dankbarkeit bezeugen.

einen Vorfall bezeugen

— To testify about an event that occurred.

Können Sie den Vorfall vom Dienstag bezeugen?

hiermit bezeuge ich

— A standard opening for a formal written declaration.

Hiermit bezeuge ich, dass ich das Geld erhalten habe.

자주 혼동되는 단어

bezeugen vs bezeigen

An extremely rare and mostly obsolete version of 'bezeugen', sometimes used for showing feelings.

bezeugen vs bescheinigen

To certify something officially in writing, like a health certificate.

bezeugen vs beglaubigen

To notarize or officially authenticate a document.

관용어 및 표현

"Zeugnis ablegen"

— To bear witness, often in a moral or religious sense.

Er legte Zeugnis für seine Überzeugungen ab.

Formal
"jemandem die letzte Ehre bezeugen"

— To attend a funeral to show respect.

Wir wollen ihm die letzte Ehre bezeugen.

Formal
"für jemanden eine Lanze brechen"

— While not using 'bezeugen', it means to stand up for someone, often by witnessing for them.

Er brach eine Lanze für seinen Kollegen.

Idiomatic
"hoch und heilig bezeugen"

— To swear solemnly that something is true.

Er bezeugte hoch und heilig, dass er es nicht war.

Emphatic
"sein Beileid bezeugen"

— To formally express condolences.

Ich möchte Ihnen mein herzliches Beileid bezeugen.

Formal
"unter Eid bezeugen"

— To testify under oath.

Sie bezeugte die Tat unter Eid.

Legal
"als Zeuge auftreten"

— To appear as a witness, essentially to bezeugen.

Er trat als Zeuge für die Anklage auf.

Formal
"seine Reverenz bezeugen"

— To pay one's respects or show deference.

Er bezeugte dem Meister seine Reverenz.

Archaic
"Eindruck bezeugen"

— To show that one is impressed (less common but formal).

Er bezeugte seinen tiefen Eindruck von der Rede.

Formal
"Glaubwürdigkeit bezeugen"

— To attest to someone's credibility.

Sein Lebenslauf bezeugt seine Glaubwürdigkeit.

Formal

혼동하기 쉬운

bezeugen vs bestätigen

Both involve saying something is true.

Bestätigen is more general and used for facts or bookings. Bezeugen requires personal witnessing or deep conviction.

Ich bestätige den Termin, aber ich bezeuge den Unfall.

bezeugen vs beweisen

Both relate to establishing truth.

Beweisen focuses on the proof/result. Bezeugen focuses on the act of the witness.

Die DNA beweist die Tat; der Zeuge bezeugt sie.

bezeugen vs überzeugen

They share the root 'zeugen'.

Überzeugen means to convince someone. Bezeugen means to state what is true.

Ich bezeuge die Wahrheit, um dich zu überzeugen.

bezeugen vs erzeugen

They share the root 'zeugen'.

Erzeugen means to produce or generate something physical or abstract.

Die Fabrik erzeugt Strom; der Zeuge bezeugt den Vorfall.

bezeugen vs bekunden

Both are formal ways to express something.

Bekunden is for intentions or interests. Bezeugen is for facts seen or faith held.

Er bekundet Interesse; sie bezeugt ihren Glauben.

문장 패턴

A1

Ich kann [etwas] bezeugen.

Ich kann das bezeugen.

A2

[Subjekt] bezeugte [etwas].

Der Mann bezeugte den Unfall.

B1

[Subjekt] bezeugt, dass [Nebensatz].

Sie bezeugt, dass er die Wahrheit sagt.

B1

[Subjekt] bezeugt [Dativ] [Akkusativ].

Er bezeugt ihr seinen Respekt.

B2

[Subjekt] muss [etwas] rechtlich bezeugen.

Der Notar muss den Vertrag bezeugen.

B2

Es ist bezeugt, dass [Nebensatz].

Es ist bezeugt, dass hier früher ein Schloss stand.

C1

[Abstraktes Subjekt] bezeugt [etwas].

Sein Schweigen bezeugte seine Angst.

C2

[Subjekt] bezeugt [etwas] bis in [Zeit/Zustand].

Er bezeugte seine Treue bis in den Tod.

어휘 가족

명사

der Zeuge (witness)
die Zeugin (female witness)
das Zeugnis (testimony/certificate)
die Bezeugung (witnessing/attestation)
die Aussage (statement)

동사

zeugen (to witness/father)
überzeugen (to convince)
erzeugen (to produce)
bezeigen (to show/rare variant)

형용사

bezeugt (witnessed/attested)
glaubwürdig (credible)
offenkundig (obvious/witnessed by all)

관련

Augenzeuge (eyewitness)
Zeitzeuge (contemporary witness)
Glaubenszeugnis (testimony of faith)
Leumundszeugnis (character reference)
Notar (notary)

사용법

frequency

Medium (Common in specific domains like law, religion, and formal writing).

자주 하는 실수
  • Ich bezeuge von dem Unfall. Ich bezeuge den Unfall.

    'Bezeugen' takes a direct accusative object, not a prepositional phrase with 'von'.

  • Ich bezeuge mich. Ich beweise mich. / Ich bezeuge die Wahrheit.

    'Bezeugen' is not reflexive. You cannot witness yourself in this way.

  • Ich möchte mein Hotelzimmer bezeugen. Ich möchte mein Hotelzimmer bestätigen.

    'Bezeugen' is too formal and heavy for simple confirmations like bookings.

  • Er hat die Unterschrift zeugt. Er hat die Unterschrift bezeugt.

    Verbs with 'be-' do not take the 'ge-' prefix in the past participle.

  • Ich überzeuge die Wahrheit. Ich bezeuge die Wahrheit.

    'Überzeugen' means to convince; 'bezeugen' means to testify.

Always Accusative

Remember that 'bezeugen' needs a direct object. You are witnessing 'something' (Akkusativ).

Use for Gravity

Use 'bezeugen' when you want to sound serious or when the truth really matters.

Root Recognition

If you see 'zeug', think of evidence or tools. A 'Zeuge' is the person who provides the 'Zeugnis' (evidence).

Historical Context

In Germany, 'bezeugen' is often used in discussions about WWII to respect the stories of survivors.

The 'Be-' Rule

Verbs with 'be-' are usually transitive and non-separable. 'Bezeugen' follows this perfectly.

Condolences

Memorize 'Sein Beileid bezeugen' as a set phrase for funerals. It's the most respectful way to speak.

Courtroom Ready

If you ever have to testify in Germany, 'Ich bezeuge...' is your starting phrase.

Academic Writing

Use 'bezeugen' to describe how data or artifacts support your thesis.

Supportive Phrases

'Ich kann das bezeugen' is a great way to back up a friend in a debate.

Faith and Witness

In a church context, 'bezeugen' is synonymous with sharing your spiritual journey.

암기하기

기억법

Think of a 'Zeuge' (witness) in a 'Be-' (big) trial. To BE-ZEUGEN is to BE the WITNESS who tells the truth.

시각적 연상

Imagine a judge’s gavel hitting a desk as someone says 'I witness this!'. The gavel represents the 'be-' prefix making the action official.

Word Web

Zeuge Wahrheit Gericht Glaube Respekt Unterschrift Dokument Aussage

챌린지

Try to write three sentences: one about a crime, one about a religion, and one about a funeral using 'bezeugen'.

어원

Derived from the Middle High German 'beziugen', which comes from the Old High German 'bizugi'. It is rooted in the word 'Zeuge' (witness).

원래 의미: Originally meant to bring forward a witness or to prove something by means of a witness.

Germanic (Indo-European).

문화적 맥락

Be careful when using 'bezeugen' regarding sensitive historical topics; it implies a high level of factual authority.

English speakers often use 'testify' mainly for law and 'bear witness' for religion. 'Bezeugen' covers both seamlessly.

Martin Luther's writings often use 'bezeugen' regarding faith. The 'Zeugen Jehovas' (Jehovah's Witnesses) use the root word in their name. Legal dramas like 'Tatort' frequently feature characters who must 'bezeugen' crimes.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Courtroom

  • die Unschuld bezeugen
  • unter Eid bezeugen
  • den Tathergang bezeugen
  • falsch bezeugen

Religion

  • seinen Glauben bezeugen
  • ein Wunder bezeugen
  • die göttliche Wahrheit bezeugen
  • Zeugnis ablegen

Formal Socializing

  • seinen Respekt bezeugen
  • sein Beileid bezeugen
  • seine Dankbarkeit bezeugen
  • Ehrerbietung bezeugen

Bureaucracy

  • die Unterschrift bezeugen
  • die Echtheit bezeugen
  • schriftlich bezeugen
  • notariell bezeugen

History/Art

  • die Vergangenheit bezeugen
  • den Wandel bezeugen
  • die Pracht bezeugen
  • das Leid bezeugen

대화 시작하기

"Könntest du vor Gericht für mich bezeugen, was passiert ist?"

"Wie wichtig ist es dir, in deinem Leben deinen Glauben zu bezeugen?"

"Hast du schon einmal jemandem offiziell deinen Respekt bezeugen müssen?"

"Welche historischen Orte in deiner Stadt bezeugen die Vergangenheit am besten?"

"Würdest du eine Unterschrift für einen Fremden bezeugen?"

일기 주제

Schreibe über eine Situation, in der du die Wahrheit bezeugen musstest, obwohl es schwierig war.

Welche Bauwerke in deiner Heimat bezeugen die Geschichte deiner Kultur? Beschreibe sie.

Wie bezeugst du deinen Freunden gegenüber deine Loyalität und Unterstützung?

Reflektiere über die Bedeutung von 'Zeitzeugen' für unsere moderne Gesellschaft.

Stell dir vor, du bist ein Notar. Welche Dokumente würdest du heute bezeugen?

자주 묻는 질문

10 질문

Not in casual conversation. It is reserved for formal, legal, or religious contexts. In daily life, Germans prefer 'bestätigen' (confirm) or simply 'sehen' (see).

Yes, metaphorically. You can say 'Die Ruinen bezeugen die Geschichte' (The ruins bear witness to history). This is common in literature and journalism.

'Aussagen' is the act of making a statement in court. 'Bezeugen' is the act of confirming the truth of what was seen. You 'sagen aus' to 'bezeugen' something.

It primarily takes the accusative (the thing witnessed). However, if you are showing a feeling to someone, that person is in the dative: 'jemandem (Dat) Respekt bezeugen'.

No, verbs starting with 'be-' are never separable in German. It remains 'bezeugen' in all positions.

No, for that you would use 'Ich bin überzeugt'. 'Bezeugen' is an active verb meaning to bear witness, not a state of mind.

A 'Zeitzeuge' is a person who lived through a specific historical period and can 'bezeugen' (testify to) the events that happened then.

You say 'Ich bezeuge gegen ihn' or 'Ich sage gegen ihn aus'. 'Bezeugen' works well here to emphasize the truth of your testimony.

No, that is just 'zeugen'. The 'be-' prefix changes the meaning to witnessing or testifying.

The past participle is 'bezeugt'. For example: 'Er hat die Wahrheit bezeugt'.

셀프 테스트 192 질문

writing

Translate to German: 'I can testify to his innocence.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'bezeugen' in the perfect tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bezeugen' in a 'dass'-clause.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The ruins bear witness to the history.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence expressing respect using 'bezeugen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He testified under oath.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bezeugen' to talk about a religious belief.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence with 'Augenzeuge' and 'bezeugen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Who can witness the signature?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a notary using 'bezeugen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His silence witnessed his fear.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bezeugen' in the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I hereby testify that...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about paying last respects.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'They witnessed their solidarity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about archaeological finds using 'bezeugen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'No one wanted to witness the crime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bezeugen' with a modal verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The letters bear witness to their love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a historian using 'bezeugen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I can witness that' in German.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He testified to the accident' in the past tense.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do you formally express condolences using 'bezeugen'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I testify that he was there' using a 'dass'-clause.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Who witnessed the deed?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I testify to the truth' solemnly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The notary witnesses the signature.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I show you my respect.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The ruins bear witness to history.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He witnessed his faith.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Can you witness this officially?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Nobody can witness that.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'We pay him our last respects.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I hereby testify to the correctness.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The data witnesses a trend.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I saw it, I can witness it!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'She testified to her innocence.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The letters witness their friendship.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'You must witness the truth.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He testified under oath.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'bezeugen'. Which syllable is stressed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Er hat die Wahrheit bezeugt.' What tense is used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ich bezeuge Ihnen meinen Respekt.' What is being shown?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Der Notar bezeugt den Vertrag.' Who is speaking or being spoken about?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Die Ruinen bezeugen den Krieg.' Is the subject a person?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Wer kann den Unfall bezeugen?' What is the question asking for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sie bezeugte ihren Glauben.' What did she do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Es wurde notariell bezeugt.' How was it witnessed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ich kann das nicht bezeugen.' Can the speaker testify?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sein Schweigen bezeugt alles.' What does the silence do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Wir bezeugen unser Beileid.' When is this said?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Die Funde bezeugen eine Kultur.' What do the finds show?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Er bezeugte die Tat unter Eid.' Was he under oath?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Hiermit bezeuge ich...' Is this formal or informal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Niemand wollte aussagen oder bezeugen.' Are these synonyms in the sentence?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
error correction

Ich bezeuge von der Wahrheit.

정답! 아쉬워요. 정답: Ich bezeuge die Wahrheit.
error correction

Er hat die Unterschrift gebezeugt.

정답! 아쉬워요. 정답: Er hat die Unterschrift bezeugt.
error correction

Ich bezeuge mich vor dem Richter.

정답! 아쉬워요. 정답: Ich sage vor dem Richter aus.
error correction

Die Ruinen bezeugen von der Geschichte.

정답! 아쉬워요. 정답: Die Ruinen bezeugen die Geschichte.
error correction

Kannst du mein Hotel bezeugen?

정답! 아쉬워요. 정답: Kannst du mein Hotel bestätigen?
error correction

Er bezeugte ihm seinen Respekt.

정답! 아쉬워요. 정답: Correct as is.
error correction

Ich bezeuge, dass er ist hier gewesen.

정답! 아쉬워요. 정답: Ich bezeuge, dass er hier gewesen ist.
error correction

Wer hat bezeugt den Unfall?

정답! 아쉬워요. 정답: Wer hat den Unfall bezeugt?
error correction

Er bezeugt hoch und heilig.

정답! 아쉬워요. 정답: Correct as is (idiomatic).
error correction

Ich bezeuge meine Reservierung.

정답! 아쉬워요. 정답: Ich bestätige meine Reservierung.

/ 192 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!