die Abnahme
When you're discussing a decrease or reduction, die Abnahme is a solid choice. It's often used in contexts like statistics, measurements, or general decline. Think of it as a counterpart to die Zunahme (the increase).
You'll hear it in sentences like, 'Wir haben eine Abnahme der Verkaufszahlen festgestellt' (We observed a decrease in sales figures) or 'Die Abnahme des Wasserspiegels ist besorgniserregend' (The reduction of the water level is concerning).
When you're discussing a decrease or reduction, die Abnahme is a solid choice. It's often used in contexts like sales figures, production, or even weight loss. Think of it as a general term for things going down. While there are other words like der Rückgang, die Abnahme often implies a measurable or quantifiable reduction. It's a practical word to have in your vocabulary for describing trends.
§ What does 'die Abnahme' mean?
Alright, let's talk about die Abnahme. This is a very practical German noun that you'll hear and see quite a bit, especially when discussing trends, statistics, or even just general situations where something is getting smaller or less. At its core, die Abnahme translates to 'the decrease' or 'the reduction'. Think of it as the opposite of 'an increase' (der Zuwachs, die Zunahme).
It's a feminine noun, so it always takes the article 'die'. Keep that in mind when you're using it in sentences. The plural form is die Abnahmen.
- DEFINITION
- The decrease, reduction
You'll often encounter die Abnahme in contexts where quantities, numbers, or levels are going down. For example, if the number of students in a class decreases, that's an Abnahme. If prices go down, that's also an Abnahme. It's a broad term that covers many situations where something is diminishing.
§ When do people use 'die Abnahme'?
People use die Abnahme in a variety of situations. Here are some common ones:
- Economic Context: You'll frequently hear it in economic news. For instance, 'die Abnahme der Arbeitslosenzahlen' (the decrease in unemployment figures) or 'eine Abnahme der Exporte' (a reduction in exports).
- Health Context: When discussing health, you might hear about 'die Abnahme des Gewichts' (weight loss, literally the decrease of weight) or 'eine Abnahme der Symptome' (a reduction in symptoms).
- General Trends: If there's a general trend of something becoming less common or numerous, die Abnahme is the word. For example, 'die Abnahme der Artenvielfalt' (the decrease in biodiversity).
- Official or Technical Use: In more formal or technical language, die Abnahme can also refer to the 'acceptance' or 'approval' of something, like a building inspection or a completed project. However, for CEFR B1 learners, focus on the 'decrease/reduction' meaning first, as it's far more common.
Let's look at a few examples to make this concrete:
Es gab eine deutliche Abnahme der Verkaufszahlen im letzten Quartal.
This translates to: There was a significant decrease in sales figures in the last quarter. (Verkaufszahlen = sales figures, letztes Quartal = last quarter)
Die Regierung plant Maßnahmen zur Abnahme der CO2-Emissionen.
This means: The government plans measures for the reduction of CO2 emissions. (Regierung = government, plant Maßnahmen = plans measures, CO2-Emissionen = CO2 emissions)
Nach der Diät bemerkte sie eine Abnahme ihres Gewichts.
Here, it means: After the diet, she noticed a decrease in her weight. (Diät = diet, bemerkte = noticed, ihres Gewichts = of her weight)
§ Understanding 'die Abnahme'
When you're learning German, you'll come across many words that seem to have similar meanings. 'Die Abnahme' is one of those. It translates to 'the decrease' or 'reduction' in English. It's a B1 level noun, which means it's pretty common and useful to know.
- DEFINITION
- The decrease, reduction. Often used to describe a decline in quantity, value, or intensity.
Let's look at some examples to get a better feel for how it's used.
Es gab eine deutliche Abnahme der Verkaufszahlen.
Here, 'deutliche Abnahme' means 'significant decrease' in sales figures. You can see how it directly translates to a reduction in number.
Die Abnahme des Interesses war spürbar.
In this case, 'die Abnahme des Interesses' means 'the decrease in interest' – a reduction in the level of enthusiasm or engagement.
§ Similar Words and When to Use 'die Abnahme'
German has several words that can express the idea of a decrease or reduction. It's crucial to understand the nuances to use them correctly. Here are a few common ones and how they compare to 'die Abnahme':
- Der Rückgang: This also means 'the decline' or 'decrease.' It's very similar to 'die Abnahme' and often interchangeable in many contexts, especially when talking about numbers, statistics, or general trends. However, 'der Rückgang' often implies a return to a previous lower level or a withdrawal.
Wir bemerken einen Rückgang der Geburtenrate.
Here, 'Rückgang der Geburtenrate' (decline in birth rate) could also be expressed with 'Abnahme der Geburtenrate' without much difference in meaning.
- Die Reduzierung: This word, directly from 'reduzieren' (to reduce), is a very direct translation of 'reduction.' It's often used in more formal or technical contexts, or when the reduction is a deliberate action.
Die Firma plant eine Reduzierung der Mitarbeiterzahl.
In this example, 'Reduzierung der Mitarbeiterzahl' (reduction in staff numbers) implies a conscious decision to reduce, rather than just a natural decrease.
- Der Nachlass: This means 'the discount' or 'reduction in price.' It's very specific to financial contexts and is not generally interchangeable with 'die Abnahme' for other types of decreases.
Sie bekamen einen Nachlass von 10 Prozent.
Here, 'einen Nachlass bekommen' means 'to get a discount.' You wouldn't use 'Abnahme' in this situation.
- Die Verringerung: Similar to 'die Reduzierung,' this also means 'the reduction' or 'diminution.' It implies making something smaller in size, amount, or intensity. It often has a slightly more general usage than 'Reduzierung' and can apply to both deliberate actions and natural occurrences.
Eine Verringerung der Emissionen ist notwendig.
'Verringerung der Emissionen' (reduction of emissions) is a common phrase where 'Verringerung' fits well.
§ Key Takeaways for 'die Abnahme'
Use 'die Abnahme' when you want to describe a general decrease or reduction, especially when it's a measurable decline in quantity, value, or intensity. It's often used when observing a trend or a change over time.
- It's a good general-purpose word for 'decrease.'
- Often interchangeable with 'der Rückgang' for general declines.
- Less formal than 'die Reduzierung' or 'die Verringerung' when talking about deliberate actions, though it can still be used.
- Do not use it for discounts; that's 'der Nachlass.'
By paying attention to the context and the subtle differences, you'll be able to choose the most appropriate word and sound more natural in your German conversations. Keep practicing these distinctions!
재미있는 사실
The core verb 'nehmen' (to take) is part of many German words, often with prefixes that change its meaning significantly, like 'ab-' (away from).
수준별 예문
Die Abnahme des Interesses war deutlich.
The decrease in interest was clear.
Here, 'Abnahme' is used with the genitive case ('des Interesses').
Wir beobachten eine Abnahme der Verkaufszahlen.
We are observing a reduction in sales figures.
'Eine Abnahme' is in the accusative case, as it's the direct object of 'beobachten'.
Es gab eine Abnahme der Temperatur über Nacht.
There was a decrease in temperature overnight.
'Eine Abnahme' is the subject here, so it's in the nominative case.
Die Abnahme des Lärms war eine Erleichterung.
The reduction of the noise was a relief.
Again, 'Abnahme' is the subject in the nominative case, followed by a genitive object.
Er bemerkte eine leichte Abnahme seines Gewichts.
He noticed a slight decrease in his weight.
'Eine Abnahme' is the direct object of 'bemerken' (accusative case).
Die Abnahme der Beschwerden deutet auf Besserung hin.
The reduction of complaints indicates improvement.
Subject 'die Abnahme' in nominative, followed by genitive 'der Beschwerden'.
Man erwartet eine Abnahme der Arbeitslosigkeit.
A decrease in unemployment is expected.
'Eine Abnahme' is the direct object of 'erwarten' (accusative case).
Nach der Diät gab es eine schnelle Abnahme.
After the diet, there was a rapid decrease.
'Eine Abnahme' is the subject of the sentence, in the nominative case.
자주 혼동되는 단어
The verb 'abnehmen' has multiple meanings, including 'to decrease', 'to lose weight', 'to take off', or 'to accept'. While related in meaning, 'die Abnahme' is the noun form specifically for reduction/decrease.
This means 'the removal, withdrawal'. While something is being taken away, it's not about a general decrease but a specific act of removing a part.
This means 'the acceptance, assumption'. It sounds similar but has a completely different meaning, focusing on receiving or supposing something.
문법 패턴
혼동하기 쉬운
This is the direct opposite of 'die Abnahme'. Learners often mix up words with similar structures or functions.
'die Zunahme' means 'the increase, growth'. 'die Abnahme' means 'the decrease, reduction'.
Die Zunahme der Bevölkerung ist deutlich spürbar. (The increase in population is clearly noticeable.)
Both words can refer to a reduction, but 'die Senkung' often implies a deliberate act of lowering something, like prices or costs.
'die Senkung' specifically means 'the lowering, reduction (of prices, costs, etc.)'. 'die Abnahme' is a more general decrease.
Eine Senkung der Steuern wurde angekündigt. (A reduction in taxes was announced.)
Similar to 'die Abnahme', 'der Rückgang' also means a decline or decrease. The nuance can be tricky.
'der Rückgang' often implies a falling back or a general decline, sometimes over a longer period. 'die Abnahme' can be more immediate or measurable.
Der Rückgang der Wirtschaft ist besorgniserregend. (The decline of the economy is worrying.)
While also meaning a decline, 'der Verfall' carries a stronger connotation of decay or deterioration.
'der Verfall' means 'the decay, deterioration, ruin'. 'die Abnahme' is simply a decrease in quantity or intensity.
Der Verfall des alten Gebäudes ist traurig. (The decay of the old building is sad.)
This word also means a decrease, but specifically refers to a loss or shrinkage, often related to material or weight.
'der Schwund' means 'the shrinkage, loss, wastage'. 'die Abnahme' is a broader term for any decrease.
Wir müssen den Schwund an Lagerware kontrollieren. (We must control the loss of stock.)
문장 패턴
Die Abnahme ist...
Die Abnahme der Temperatur ist deutlich. (The decrease in temperature is clear.)
Es gibt eine Abnahme von...
Es gibt eine Abnahme von 10 Prozent. (There is a decrease of 10 percent.)
Wir sehen eine Abnahme bei...
Wir sehen eine Abnahme bei den Verkaufszahlen. (We see a decrease in sales figures.)
Die Abnahme von [Nomen] führt zu...
Die Abnahme von Arbeitsplätzen führt zu Problemen. (The decrease in jobs leads to problems.)
[Nomen] zeigt eine Abnahme.
Die Produktion zeigt eine Abnahme. (The production shows a decrease.)
Es kommt zu einer Abnahme der [Nomen].
Es kommt zu einer Abnahme der Nachfrage. (There is a decrease in demand.)
Die Abnahme der [Nomen] ist ein Indikator für...
Die Abnahme der Geburtenrate ist ein Indikator für demografische Veränderungen. (The decrease in the birth rate is an indicator of demographic changes.)
Trotz der Abnahme von [Nomen] bleibt...
Trotz der Abnahme von Interesse bleibt das Thema wichtig. (Despite the decrease in interest, the topic remains important.)
사용법
Understanding 'die Abnahme'
'Die Abnahme' is a versatile German noun that generally means 'decrease' or 'reduction'. It's often used in contexts where something is becoming less in quantity, size, or intensity. Think of it as the opposite of 'die Zunahme' (the increase).
It can apply to various situations, such as:
- Numbers and statistics: a decrease in sales, population, or temperatures.
- Physical quantities: a reduction in weight, water levels, or inventory.
- Abstract concepts: a decrease in motivation or interest (though other words might be more common here).
Synonyms and Related Words
While 'die Abnahme' is common, you might also encounter:
- 'der Rückgang' (the decline, decrease) - often used for economic or general trends.
- 'die Reduzierung' (the reduction) - a more direct synonym, often used for intentional reductions.
Grammar Note
As a feminine noun, it takes the definite article 'die' in the nominative and accusative cases, and 'der' in the genitive and dative cases. Remember to pay attention to its declension in sentences.
Common Mistakes with 'die Abnahme'
Here are some typical errors German learners make with 'die Abnahme' and how to avoid them:
1. Confusing with 'die Annahme'
This is a classic. 'Die Annahme' (the assumption, acceptance) sounds similar but has a completely different meaning. Always double-check the 'A' vs. 'Ab' prefix.
- Correct: Es gab eine Abnahme der Produktion. (There was a decrease in production.)
- Incorrect: Es gab eine Annahme der Produktion. (This would imply an acceptance of production, which doesn't make sense in this context.)
2. Using it as a Verb Directly
Remember, 'die Abnahme' is a noun. You cannot use it as a verb. The corresponding verb is 'abnehmen' (to decrease, to take off).
- Correct: Die Zahlen nehmen ab. (The numbers are decreasing.)
- Correct: Es gibt eine Abnahme der Zahlen. (There is a decrease in the numbers.)
- Incorrect: Die Zahlen abnahme. (This is grammatically incorrect.)
3. Incorrect Preposition Usage
When talking about a decrease of something, you usually use the genitive case or the preposition 'von' (of, from).
- Correct (Genitive): die Abnahme der Verkaufszahlen (the decrease of the sales figures)
- Correct (mit 'von'): die Abnahme von Verkaufszahlen (the decrease of sales figures)
- Incorrect: die Abnahme in Verkaufszahlen (a direct translation of 'in sales figures' from English usually doesn't work here).
4. Overusing 'Abnahme' in every 'decrease' context
While 'die Abnahme' is useful, sometimes other words might be more natural, especially for abstract or emotional decreases. For example, for a decrease in mood or enthusiasm, 'der Rückgang' or 'die Minderung' might be better choices, or even a verb like 'sinken' (to sink) or 'nachlassen' (to diminish).
- Natural: Die Motivation lässt nach. (The motivation is decreasing/diminishing.)
- Less natural (but grammatically possible): Es gab eine Abnahme der Motivation. (There was a decrease in motivation.)
Focus on understanding the nuances and practicing with examples to use 'die Abnahme' correctly and naturally.
어원
Old High German 'aba neman'
원래 의미: to take off, take away
Germanic문화적 맥락
When talking about things getting smaller or less, 'die Abnahme' is your word. Think about the decrease in temperature, a reduction in the number of participants, or even the process of a wound healing and getting smaller. It's a very common and practical term in everyday German.
셀프 테스트 36 질문
Die Qualität der Produkte darf trotz der ___ der Produktion nicht leiden.
Here, 'Abnahme' means reduction or decrease in production. The sentence implies that quality should not suffer even if production reduces.
Wir sehen eine klare ___ der Arbeitslosigkeit in diesem Quartal.
The context suggests a positive development, so a 'reduction' or 'decrease' in unemployment ('Abnahme') fits best.
Die ___ der Verkaufszahlen war für das Unternehmen unerwartet.
An unexpected 'decrease' ('Abnahme') in sales figures makes sense for a company.
Nach der Diät bemerkte sie eine deutliche ___ ihres Gewichts.
After a diet, one expects a 'decrease' ('Abnahme') in weight.
Die Stadt meldete eine geringere ___ der Luftverschmutzung.
A 'decrease' ('Abnahme') in air pollution is a positive report from the city.
Es gab eine spürbare ___ des Interesses an dem alten Produkt.
For an old product, a 'decrease' ('Abnahme') in interest is a common trend.
Listen for 'Abnahme' and understand its context.
What decreased in the last quarter?
What became less?
Read this aloud:
Die Abnahme der Kosten ist unser Ziel.
Focus: Abnahme
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Wir hoffen auf eine schnelle Abnahme der Probleme.
Focus: schnelle Abnahme
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Die Abnahme des Interesses ist besorgniserregend.
Focus: besorgniserregend
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where a company might experience 'die Abnahme' in its sales. What could be the reasons?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eine Firma könnte eine Abnahme der Verkaufszahlen erleben, wenn die Nachfrage nach ihrem Produkt sinkt. Dies könnte an neuen Konkurrenten, einer schlechteren Qualität oder einer allgemeinen wirtschaftlichen Abnahme liegen. (A company could experience a decrease in sales figures if the demand for its product decreases. This could be due to new competitors, lower quality, or a general economic downturn.)
Imagine you are explaining 'die Abnahme' to a friend. Write a sentence or two using the word in a different context, perhaps related to health or a measurement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ich habe die Abnahme meiner Erkältung bemerkt; ich fühle mich schon viel besser. (I noticed the decrease of my cold; I already feel much better.)
Complete the sentence: Die Abnahme der Studierendenzahlen an der Universität führte zu...
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Abnahme der Studierendenzahlen an der Universität führte zu weniger Kursen und Stellenkürzungen für Dozenten. (The decrease in student numbers at the university led to fewer courses and job cuts for lecturers.)
Was ist der Hauptgrund für die Abnahme der Vogelpopulationen laut dem Text?
Read this passage:
Die Wissenschaftler beobachteten eine deutliche Abnahme der Population bestimmter Vogelarten in den letzten zehn Jahren. Dies ist ein Zeichen für Umweltveränderungen und Habitatverlust. Viele Organisationen arbeiten daran, diese Abnahme aufzuhalten und die Arten zu schützen.
Was ist der Hauptgrund für die Abnahme der Vogelpopulationen laut dem Text?
Der Text erwähnt direkt 'Dies ist ein Zeichen für Umweltveränderungen und Habitatverlust' als Grund für die Abnahme. (The text directly mentions 'This is a sign of environmental changes and habitat loss' as the reason for the decrease.)
Der Text erwähnt direkt 'Dies ist ein Zeichen für Umweltveränderungen und Habitatverlust' als Grund für die Abnahme. (The text directly mentions 'This is a sign of environmental changes and habitat loss' as the reason for the decrease.)
Was passierte nach dem anfänglichen Erfolg des Produkts?
Read this passage:
Nach intensiver Werbung erlebte das neue Produkt zunächst einen großen Erfolg. Doch mit der Zeit gab es eine unerwartete Abnahme des Interesses der Kunden. Die Marketingabteilung muss nun neue Strategien entwickeln, um diesen Trend umzukehren.
Was passierte nach dem anfänglichen Erfolg des Produkts?
Der Text sagt klar: 'Doch mit der Zeit gab es eine unerwartete Abnahme des Interesses der Kunden.' (The text clearly states: 'But over time there was an unexpected decrease in customer interest.')
Der Text sagt klar: 'Doch mit der Zeit gab es eine unerwartete Abnahme des Interesses der Kunden.' (The text clearly states: 'But over time there was an unexpected decrease in customer interest.')
Was ist das Ziel der Forderung nach einer Abnahme des CO2-Ausstoßes?
Read this passage:
Um die Belastung der Umwelt zu reduzieren, fordern viele Politiker eine Abnahme des CO2-Ausstoßes. Dies erfordert Investitionen in erneuerbare Energien und eine Veränderung der industriellen Praktiken. Es ist ein langfristiges Ziel für die gesamte Gesellschaft.
Was ist das Ziel der Forderung nach einer Abnahme des CO2-Ausstoßes?
Der erste Satz erklärt: 'Um die Belastung der Umwelt zu reduzieren, fordern viele Politiker eine Abnahme des CO2-Ausstoßes.' (The first sentence explains: 'In order to reduce the environmental impact, many politicians are calling for a decrease in CO2 emissions.')
Der erste Satz erklärt: 'Um die Belastung der Umwelt zu reduzieren, fordern viele Politiker eine Abnahme des CO2-Ausstoßes.' (The first sentence explains: 'In order to reduce the environmental impact, many politicians are calling for a decrease in CO2 emissions.')
This sentence structure emphasizes that the quality remained despite a decrease in demand. 'Trotz' (despite) introduces the contrasting idea of the decrease.
The phrase 'eine deutliche Abnahme' (a clear decrease) starts the observation, followed by what the interest is in: 'an klassischer Musik' (in classical music).
This sentence states the government's intention to stop the decline. 'Um...aufzuhalten' (in order to stop) clearly links the measures to the goal.
Describe a situation where a 'die Abnahme' (decrease/reduction) in something had significant positive or negative consequences for a community or individual. Discuss the causes and effects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die plötzliche Abnahme der Touristen in der Region führte zu erheblichen wirtschaftlichen Schwierigkeiten für viele kleine Unternehmen. Die Ursachen lagen in einer globalen Gesundheitskrise, die Reisebeschränkungen nach sich zog. Die Auswirkungen waren weitreichend, von Arbeitsplatzverlusten bis hin zur Schließung alteingesessener Geschäfte, was die Gemeinschaft stark belastete. Es zeigte sich, wie abhängig die lokale Wirtschaft vom Tourismus war und welche Konsequenzen eine solche Abnahme haben kann.
Imagine you are an economist analyzing a trend. Write a short paragraph explaining the 'Abnahme' of consumer spending in a specific sector and propose potential solutions to counteract this trend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die beobachtete Abnahme der Konsumausgaben im Technologiesektor ist auf eine Kombination aus Inflationsängsten und einer allgemeinen Konsumzurückhaltung zurückzuführen. Verbraucher scheinen größere Anschaffungen aufzuschieben, was den Umsatz vieler Unternehmen beeinträchtigt. Potenzielle Lösungen könnten in gezielten staatlichen Anreizen liegen, beispielsweise durch Subventionen für Innovationen oder Steuervorteile für Investitionen in neue Technologien, um das Vertrauen der Verbraucher wiederherzustellen und den Trend umzukehren.
Discuss the ethical implications of an 'Abnahme' in privacy due to technological advancements. What are the trade-offs and what responsibilities do individuals and institutions have?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die kontinuierliche Abnahme der Privatsphäre infolge technologischer Fortschritte wirft ernsthafte ethische Fragen auf. Während Datenerfassung und -analyse Effizienz und Personalisierung verbessern können, besteht die Gefahr des Missbrauchs und der Manipulation. Die Abwägungen zwischen Sicherheit und Freiheit sind komplex. Sowohl Individuen müssen sich ihrer digitalen Fußabdrücke bewusst sein als auch Institutionen die Verantwortung übernehmen, Daten sicher zu verwalten und transparente Richtlinien zu implementieren, um die Rechte der Bürger zu schützen.
Was ist laut dem Text ein Hauptfaktor für die Abnahme der Artenvielfalt in den Weltmeeren?
Read this passage:
Die zunehmende Abnahme der Artenvielfalt in den Weltmeeren ist ein alarmierendes Zeichen für den Zustand unseres Planeten. Überfischung, Umweltverschmutzung und der Klimawandel tragen maßgeblich zu diesem Rückgang bei. Wissenschaftler warnen vor irreversiblen Schäden am Ökosystem, falls keine drastischen Maßnahmen ergriffen werden, um diese Abnahme zu stoppen.
Was ist laut dem Text ein Hauptfaktor für die Abnahme der Artenvielfalt in den Weltmeeren?
Der Text nennt explizit Überfischung, Umweltverschmutzung und den Klimawandel als Hauptursachen für die Abnahme der Artenvielfalt in den Weltmeeren.
Der Text nennt explizit Überfischung, Umweltverschmutzung und den Klimawandel als Hauptursachen für die Abnahme der Artenvielfalt in den Weltmeeren.
Welche der folgenden demografischen Konsequenzen wird im Text im Zusammenhang mit der Abnahme der Geburtenrate erwähnt?
Read this passage:
Die jüngsten Statistiken zeigen eine deutliche Abnahme der Geburtenrate in vielen europäischen Ländern. Dies hat weitreichende demografische Konsequenzen, darunter eine alternde Bevölkerung und potenzielle Engpässe auf dem Arbeitsmarkt. Experten diskutieren verschiedene Ansätze, um diesem Trend entgegenzuwirken, von familienfreundlicherer Politik bis hin zu Anreizen für junge Familien.
Welche der folgenden demografischen Konsequenzen wird im Text im Zusammenhang mit der Abnahme der Geburtenrate erwähnt?
Der Text erwähnt direkt 'eine alternde Bevölkerung und potenzielle Engpässe auf dem Arbeitsmarkt' als demografische Konsequenzen der Abnahme der Geburtenrate.
Der Text erwähnt direkt 'eine alternde Bevölkerung und potenzielle Engpässe auf dem Arbeitsmarkt' als demografische Konsequenzen der Abnahme der Geburtenrate.
Was ist laut dem Text die Hauptursache für die Abnahme der traditionellen Handwerksberufe?
Read this passage:
In den letzten Jahrzehnten gab es eine spürbare Abnahme der traditionellen Handwerksberufe. Viele junge Menschen ziehen akademische oder technisch orientierte Karrieren vor, was zu einem Mangel an Nachwuchs in Bereichen wie Tischlerei, Schusterei oder Schneiderei führt. Diese Entwicklung birgt die Gefahr, dass wertvolles Wissen und Fähigkeiten verloren gehen.
Was ist laut dem Text die Hauptursache für die Abnahme der traditionellen Handwerksberufe?
Der Text stellt fest, dass 'viele junge Menschen akademische oder technisch orientierte Karrieren vorziehen', was zur Abnahme der Handwerksberufe führt.
Der Text stellt fest, dass 'viele junge Menschen akademische oder technisch orientierte Karrieren vorziehen', was zur Abnahme der Handwerksberufe führt.
This sentence describes a noticeable gradual decrease in the number of patients in the hospital. The German word 'Abnahme' is used here to mean 'decrease' or 'reduction'. The structure follows standard German sentence construction for a declarative sentence.
This sentence indicates that despite a decrease in demand, prices remain stable. 'Abnahme' functions as 'decrease'. The sentence begins with a prepositional phrase, followed by the main clause.
This sentence states that a significant decrease in growth is to be recorded. 'Abnahme' again means 'decrease'. The structure is a common way to express that something is observed or recorded.
/ 36 correct
Perfect score!
예시
Wir beobachten eine Abnahme der Verkaufszahlen.
관련 콘텐츠
numbers 관련 단어
abrunden
A2어떤 것을 둥글게 만들거나, 연설처럼 말을 멋지게 마무리할 때 사용하는 동사예요.
absolut
A2완전히, 어떠한 의심이나 예외도 없이.
abziehen
A2전체에서 일부를 빼는 것을 의미해요. 예를 들어, 고지서에서 금액을 빼는 것처럼요.
addieren
A2to add
analysieren
A2to analyze
angeben
A2특정한 숫자나 수량을 말하거나 명시하는 것.
Anordnung
B1물건이나 부품이 특정 공간에 조직적으로 배치된 상태를 의미해.
anschließend
B1어떤 일이 끝난 바로 다음에 이어서 행동할 때 써.
Anstieg
B1가격, 온도, 수치 등이 위로 올라가는 현상을 말해.
anteilig
B1전체에 대한 비율이나 부분에 따라 나누어지거나 수행됨을 의미해요.