die Medien
When you're talking about "the media" in German, the word you need is die Medien. This is a plural noun, so it always takes the plural definite article "die".
You might use it to refer to newspapers, TV, radio, and online news sources collectively. For example, you could say "Die Medien berichten über das Ereignis." (The media are reporting on the event.)
Remember that even though "media" can sometimes be singular in English, in German, "die Medien" is always plural.
§ How to use "die Medien" in a sentence
Let's get practical with "die Medien." This word is pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind, especially with prepositions and how it functions grammatically.
§ "Die Medien" is always plural
The most important thing to remember is that "die Medien" is always plural in German. Even if you're thinking of just one type of media, like TV, you still use the plural form. This means your verbs and adjectives will also be in the plural form when used with "die Medien."
- DEFINITION
- It's always "die Medien," never "das Medium" when referring to media in general.
Die Medien berichten oft über Politik.
This translates to: The media often report on politics. (Notice 'berichten' is the plural verb form).
§ Common prepositions with "die Medien"
You'll often see "die Medien" used with certain prepositions. Here are some common ones and how they work:
- in den Medien (in the media)
This is probably the most common way to say "in the media." Remember that "in" can take either the dative or accusative case. When talking about location (where something is), you use the dative. Since "Medien" is plural, the dative plural for "die" is "den."
Die Nachricht war in den Medien überall.
Translation: The news was everywhere in the media.
- durch die Medien (through the media)
If you want to talk about something being spread or communicated via the media, you'll use "durch" (through). "Durch" always takes the accusative case. Since "Medien" is plural and accusative, "die" remains "die."
Die Information wurde durch die Medien verbreitet.
Translation: The information was spread through the media.
- von den Medien (by the media/from the media)
"Von" (by/from) takes the dative case. Again, for plural "Medien," "die" becomes "den." You use this when you want to express that something originated from or was done by the media.
Diese Kritik kommt von den Medien.
Translation: This criticism comes from the media.
Man wird von den Medien beeinflusst.
Translation: One is influenced by the media.
§ Verbs commonly used with "die Medien"
Here are some common verbs you'll hear and read with "die Medien":
- berichten (to report)
- DEFINITION
- Die Medien berichten über aktuelle Ereignisse.
Die Medien berichten ausführlich über die Wahlen.
Translation: The media report extensively on the elections.
- beeinflussen (to influence)
- DEFINITION
- Sie können die öffentliche Meinung beeinflussen.
Die neuen Informationen werden die Medien stark beeinflussen.
Translation: The new information will strongly influence the media.
- darstellen (to present/portray)
- DEFINITION
- Wie stellen die Medien das Problem dar?
Die Medien stellen die Ereignisse oft unterschiedlich dar.
Translation: The media often portray events differently.
§ Formal vs. informal use
"Die Medien" is a neutral and widely accepted term, used in both formal and informal contexts. You don't need to worry about sounding too formal or informal when using it.
§ Summary of "die Medien" usage
To sum it up:
- Always use "die Medien" as a plural noun.
- Pay attention to the case required by prepositions (e.g., "in den Medien" for dative, "durch die Medien" for accusative, "von den Medien" for dative).
- It's a versatile word for talking about news, information, and communication channels.
Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it quickly. "Die Medien" is a very useful word for discussing current events in German.
알아야 할 문법
Nouns in German are always capitalized. 'Die Medien' is a plural noun, meaning 'the media.'
Die Medien berichten über die Ereignisse. (The media report on the events.)
The definite article for 'Medien' (plural) is 'die.'
Die Medien spielen eine wichtige Rolle. (The media play an important role.)
When 'Medien' is the subject of a sentence, the verb agrees with the plural form.
Die Medien sind sehr einflussreich. (The media are very influential.)
To express 'in the media,' you typically use 'in den Medien.' 'Den' is the dative plural article.
Diese Geschichte war in den Medien. (This story was in the media.)
When referring to specific types of media, 'Medien' often acts as a compound noun component or is used with prepositions.
Soziale Medien sind heutzutage überall. (Social media are everywhere nowadays.)
수준별 예문
Die Medien spielen eine wichtige Rolle in der öffentlichen Meinungsbildung.
The media play an important role in shaping public opinion.
spielen + Rolle (spielen eine Rolle = to play a role)
Man sollte nicht alles glauben, was man in den Medien liest.
One should not believe everything one reads in the media.
glauben + Dativ (glauben + Person/Sache = to believe someone/something)
Digitale Medien haben die Art und Weise, wie wir Informationen konsumieren, verändert.
Digital media have changed the way we consume information.
Art und Weise (way, manner)
Kritiker werfen den Medien oft vor, voreingenommen zu sein.
Critics often accuse the media of being biased.
jemandem etwas vorwerfen (to accuse someone of something)
Die Berichterstattung der Medien über den Vorfall war sehr ausführlich.
The media's reporting on the incident was very detailed.
Berichterstattung (reporting, coverage)
Soziale Medien haben sowohl positive als auch negative Auswirkungen auf die Gesellschaft.
Social media have both positive and negative effects on society.
Auswirkungen auf etwas haben (to have an impact/effect on something)
Regierungen versuchen manchmal, den Einfluss der Medien zu kontrollieren.
Governments sometimes try to control the influence of the media.
Einfluss kontrollieren (to control influence)
Es ist wichtig, verschiedene Medienquellen zu nutzen, um eine ausgewogene Perspektive zu erhalten.
It is important to use various media sources to get a balanced perspective.
Perspektive erhalten (to get/obtain a perspective)
사용법
Usage Notes:
"Die Medien" is a plural noun in German, and it is always used with the definite article "die" when referring to media in general. Even if you're talking about a single medium (like a newspaper or a TV channel), the word "Medien" itself is plural and takes plural verb forms.
It can refer to various forms of mass communication, including newspapers, television, radio, and the internet.
Often, you will see it with prepositions like "in den Medien" (in the media) or "über die Medien" (about the media).
Common Mistakes:
- Using a singular verb: Remember that "die Medien" is plural, so it always takes a plural verb. For example, say "Die Medien berichten" (The media report), not "Die Medien berichtet".
- Using an incorrect article: Always use "die" with "Medien" when referring to the general concept.
- Confusing with "das Medium": While "das Medium" (singular) exists and refers to a single medium, in common usage, when talking about the industry or collective forms of communication, "die Medien" (plural) is almost always the correct choice.
셀프 테스트 6 질문
This sentence structure (Subject-Verb-Object) is common in German. 'Die Medien' is the subject, 'spielen' is the verb, and 'eine wichtige Rolle' is the object.
This sentence starts with the subject 'Ich', followed by the verb 'informiere' and the reflexive pronoun 'mich'. 'Gern' is an adverb and 'über die Medien' is a prepositional phrase.
Here, 'Soziale Medien' is the subject, 'sind' is the verb 'to be', and 'sehr populär' describes the subject.
/ 6 correct
Perfect score!
예시
Die Nachrichten werden in den Medien verbreitet.
관련 콘텐츠
communication 관련 단어
Ablehnung
A2Ablehnung는 '아니오'라고 말하거나 무언가를 거절하는 거예요.
abonnieren
B1정기적으로 잡지나 스트리밍 서비스 등을 신청해서 자동으로 받는 것을 말해요.
Absage
B1요청을 거절하거나 약속을 취소하는 것을 말해요.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2사람들과 헤어지거나 어떤 장소를 떠날 때 작별 인사를 하는 순간이나 행동이야.
Absender
A1편지 등을 보내는 사람이나 사물을 말해.
Achtung
A2'Achtung!'은 주의를 끌거나 위험을 알릴 때 외치는 말이야.
Ähnlichkeit
A2두 대상이 서로 비슷하거나 공통된 특징을 가지고 있는 상태를 말해.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1무언가를 제안하거나 상대방에게 받아들일지 결정할 기회를 주는 거야.