At the A1 level, 'die Sozialversicherung' is a very advanced and long word. You don't need to master all its details yet. Just know that it means 'social insurance' and it is 'die' (feminine). You might hear it when people talk about work or money. Think of it as the money the government takes from a job to help you if you are sick or old. It is a 'Versicherung' (insurance) for 'sozial' (social/society) reasons. You can recognize it by the '-ung' at the end, which is a big hint that the word is feminine. At this stage, just being able to recognize the word and knowing it has something to do with the German work system is enough. You might see it on a simple pay stub or a form at a doctor's office. It is a very long word, but you can break it down: Sozial + Versicherung. This makes it easier to read and remember.
At the A2 level, you should understand that 'die Sozialversicherung' is a mandatory system in Germany. If you have a job, you pay into it. You might use it in basic sentences like 'Ich zahle Sozialversicherung' (I pay social insurance) or 'Die Sozialversicherung ist wichtig' (Social insurance is important). You are starting to learn that German nouns have cases. So, you might notice that after 'in', it can change: 'Ich bin in der Sozialversicherung' (I am in the social insurance). You should also know that it covers things like 'Krankheit' (illness) and 'Rente' (pension). It is a key part of 'das Leben in Deutschland' (life in Germany). You might encounter this word when looking for a 'Minijob' versus a 'Teilzeitjob', as the insurance rules are different for each. Knowing this word helps you understand why your 'Netto' (take-home pay) is lower than your 'Brutto' (total pay).
At the B1 level, you are expected to use 'die Sozialversicherung' more accurately in context. You should know the five pillars: health, pension, unemployment, accident, and long-term care insurance. You can explain why the system exists using the 'Solidaritätsprinzip' (solidarity principle). You can use the word in more complex sentences, such as 'Die Sozialversicherung schützt die Bürger vor finanziellen Krisen' (Social insurance protects citizens from financial crises). You should also be familiar with related words like 'Beiträge' (contributions) and 'Versicherungspflicht' (obligation to be insured). This is the level where you start to understand the social and political importance of the word. You can discuss the advantages of the German system compared to other countries. You should also be able to correctly handle the grammar, especially the genitive case: 'die Reform der Sozialversicherung' (the reform of the social insurance).
At the B2 level, you should be able to discuss the 'Sozialversicherung' in a professional or academic setting. You can talk about 'Lohnnebenkosten' and how social insurance contributions affect the economy. You understand the challenges the system faces, such as 'demografischer Wandel' (demographic change). You can use specific terminology like 'Beitragsbemessungsgrenze' (contribution assessment ceiling) or 'Versicherungspflichtgrenze'. You can read news articles about changes to the 'Sozialversicherungsrecht' (social insurance law) and summarize the main points. Your use of the word should be precise; you know when to use the general term and when to specify 'Rentenversicherung' or 'Pflegeversicherung'. You can also engage in debates about whether the system is sustainable and what reforms might be necessary. Your grammar should be near-perfect when using this word in various cases and with different prepositions.
At the C1 level, you have a deep understanding of the legal and historical nuances of 'die Sozialversicherung'. You can explain the 'Bismarcksche Sozialgesetzgebung' and its impact on modern German society. You can analyze complex legal texts or policy papers regarding the 'Finanzierung der Sozialversicherung'. You are comfortable using the word in high-level discussions about social justice, economic policy, and the 'Generationenvertrag'. You understand the subtle differences between 'Sozialversicherung', 'Sozialhilfe', and 'private Vorsorge' in great detail. You can use the word idiomatically and in complex grammatical structures without hesitation. You might also be aware of European-level discussions about the coordination of social security systems (Verordnung (EG) Nr. 883/2004). Your vocabulary includes highly specialized terms related to the administration and management of the various insurance branches.
At the C2 level, 'die Sozialversicherung' is a concept you can deconstruct and analyze from multiple perspectives—legal, sociological, historical, and economic. You can speak eloquently about the 'paritätische Finanzierung' (equal funding by employer and employee) and its social implications. You can write sophisticated essays on the future of the 'Wohlfahrtsstaat' (welfare state) and the role of 'Sozialversicherung' within it. You are capable of understanding and producing professional legal or economic critiques of the system. You use the term with the precision of a native speaker who is an expert in the field. You can navigate the most complex bureaucratic forms and legal statutes related to social insurance. Your understanding extends to the philosophical underpinnings of the system, such as the tension between individual responsibility and collective solidarity. At this level, the word is not just a vocabulary item, but a tool for complex intellectual discourse.

die Sozialversicherung 30초 만에

  • A mandatory German insurance system covering health, pension, unemployment, accident, and nursing care for all employees.
  • Funded primarily through shared contributions from both employers and employees based on their income levels.
  • Operates on the 'Solidarity Principle' where the community supports individuals during times of need or old age.
  • A fundamental part of the German welfare state, historically originating from Bismarck's social reforms in the 1880s.

The term die Sozialversicherung is a cornerstone of German life and a fundamental concept for anyone living, working, or studying in Germany. At its core, it refers to the mandatory social insurance system designed to protect citizens against the financial risks associated with illness, old age, disability, unemployment, and the need for long-term care. Unlike private insurance, which is often based on individual risk assessment, the German Sozialversicherung operates on the solidarity principle (Solidaritätsprinzip). This means that all contributors pay a percentage of their income into a common pool, and benefits are distributed based on need, regardless of how much an individual has contributed. This concept is so deeply ingrained in the German psyche that it is often referred to as the 'social safety net' (soziales Netz).

The Five Pillars
The German social insurance system is traditionally divided into five main branches: health insurance (Krankenversicherung), pension insurance (Rentenversicherung), unemployment insurance (Arbeitslosenversicherung), accident insurance (Unfallversicherung), and long-term care insurance (Pflegeversicherung).

Historically, the system dates back to the late 19th century, specifically the 1880s, when Chancellor Otto von Bismarck introduced the first social laws to counter the growing influence of the labor movement and provide stability to the newly unified German Empire. Today, it is a highly complex bureaucratic machine. When Germans talk about their 'Abgaben' (deductions) on their 'Gehaltsabrechnung' (payslip), they are almost always referring to their contributions to the Sozialversicherung. It is a word heard in political debates, HR departments, and around dinner tables when discussing retirement or healthcare costs.

In Deutschland ist der Beitritt zur Sozialversicherung für die meisten Arbeitnehmer gesetzlich vorgeschrieben.

The word is used in both formal and semi-formal contexts. You will see it on official government documents from the 'Deutsche Rentenversicherung' or in your employment contract. It is not a word you would typically use in a casual 'slang' sense, but it is ubiquitous in daily administrative life. For a learner, understanding this word is the key to understanding how the German state functions and how its citizens view their relationship with the government and each other.

Solidarity Principle
The idea that the strong support the weak, the healthy support the sick, and the young support the old through shared financial responsibility.

When discussing the future of the country, politicians often debate the 'Beitragsstabilität' (stability of contributions) to the Sozialversicherung. Because the population is aging (demographic change), the system faces challenges, making it a hot topic in every election cycle. Understanding this word gives you a ticket into the most important socio-political discussions in modern Germany. It is more than just 'insurance'; it is a social contract.

Ohne die Sozialversicherung wäre das Armutsrisiko im Alter für viele Menschen deutlich höher.

In summary, use this word when talking about the institutionalized care system of Germany. Whether you are applying for a job, looking at your social security card (Sozialversicherungsausweis), or discussing the welfare state, 'die Sozialversicherung' is the term that encapsulates the entire mechanism of collective protection.

Using die Sozialversicherung correctly requires an understanding of German noun cases and its role as a compound noun. Since it is a feminine noun (die), its articles and adjective endings change according to its function in the sentence. For example, in the nominative case (subject), it remains 'die Sozialversicherung'. In the genitive case (possession), it becomes 'der Sozialversicherung'. In the dative case (indirect object), it is also 'der Sozialversicherung', and in the accusative case (direct object), it stays 'die Sozialversicherung'.

Nominative Example
Die Sozialversicherung bietet Schutz in schwierigen Lebenslagen. (The social insurance offers protection in difficult life situations.)

A very common way to use the word is in conjunction with verbs like 'einzahlen' (to pay into) or 'finanzieren' (to finance). Because the system is funded by both employees and employers, you will often hear sentences about 'Sozialversicherungsbeiträge' (social insurance contributions). If you are an employee, your 'Bruttolohn' (gross salary) is reduced by these contributions before you receive your 'Nettolohn' (net salary).

Jeden Monat zahle ich einen Teil meines Gehalts in die Sozialversicherung ein.

Another frequent context is the 'Sozialversicherungspflicht' (the obligation to be insured). Most workers in Germany are 'sozialversicherungspflichtig beschäftigt', meaning their job requires them to participate in the system. Freelancers and the self-employed often have different rules, which is a common topic of discussion. You might ask: 'Bin ich in diesem Job sozialversichert?' (Am I socially insured in this job?).

In academic or legal contexts, the word is often used to describe the entire legal framework (Sozialversicherungsrecht). Lawyers and policy makers discuss 'die Reform der Sozialversicherung' (the reform of the social insurance). In these cases, the word acts as a collective noun for all the various branches mentioned earlier.

Genitive Example
Die Leistungen der Sozialversicherung sind gesetzlich genau definiert. (The benefits of the social insurance are precisely defined by law.)

When you go to a doctor or apply for a pension, you might be asked for your 'Sozialversicherungsnummer' (social security number). This unique identifier is essential for the administration to track your contributions over your working life. It is important to keep this number safe, as it is used for almost all interactions with the social state.

Bitte geben Sie bei Ihrem Antrag Ihre Sozialversicherungsnummer an.

Finally, consider the adjective 'sozialversicherungspflichtig'. It is a long but very useful word for anyone navigating the German job market. It describes a position that includes all the standard social protections. If a job is 'geringfügig' (like a Minijob), it might not be fully sozialversicherungspflichtig, which has implications for your future pension and health coverage.

You will encounter die Sozialversicherung in several key areas of German life. The most common place is at the workplace. During a 'Vorstellungsgespräch' (job interview) or when signing an 'Arbeitsvertrag' (employment contract), the employer will mention that the position is 'sozialversicherungspflichtig'. This is a positive thing for the employee, as it means they are covered for health, unemployment, and retirement.

The HR Department
In the Human Resources department (Personalabteilung), this word is used daily to calculate payroll and manage employee benefits. They handle the 'Meldungen zur Sozialversicherung' (reports to the social insurance).

Another place is the news and media. German news programs like 'Tagesschau' frequently report on 'Sozialversicherungsreformen'. Because the system is a major part of the federal budget, any changes to contribution rates or benefit levels are major news. You might hear experts discussing the 'Finanzierbarkeit der Sozialversicherung' (the financial viability of the social insurance) in the face of an aging population.

In den Nachrichten wurde heute über die steigenden Kosten der Sozialversicherung debattiert.

Government offices and agencies are also primary locations for this term. If you visit the 'Agentur für Arbeit' (Employment Agency) or the 'Deutsche Rentenversicherung' (German Pension Insurance), the term is used in almost every brochure and conversation. They will ask for your 'Sozialversicherungsausweis' (social insurance ID card), which is a small red or blue document containing your name and insurance number. This card is often required when starting a new job to prevent illegal employment (Schwarzarbeit).

In educational settings, particularly in 'Politik und Wirtschaft' (Politics and Economics) classes in German schools, students learn about the 'Generationenvertrag' (generational contract) that underpins the Sozialversicherung. This is the idea that the working generation pays for the current retirees, with the expectation that the next generation will do the same for them.

Political Talk Shows
On talk shows like 'Anne Will' or 'Maybrit Illner', politicians often argue about 'Lohnnebenkosten' (non-wage labor costs), which primarily consist of the employer's share of the Sozialversicherung.

Lastly, you might hear it in doctor's offices or hospitals. While people usually say 'Krankenversicherung' (health insurance) in these specific contexts, the broader term 'Sozialversicherung' is used when discussing the legal basis of why a certain treatment is covered or how the billing process works between the hospital and the insurance providers.

Die Verwaltung im Krankenhaus prüft Ihren Status bei der Sozialversicherung.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing die Sozialversicherung with 'Social Security' as it is understood in the United States. In the US, 'Social Security' refers almost exclusively to the retirement pension. In Germany, however, 'Sozialversicherung' is an umbrella term that includes health, unemployment, and nursing care insurance as well. If you only mean the pension, you must use the specific term Rentenversicherung.

Mistake: Using it only for Retirement
Incorrect: 'Ich bekomme meine Sozialversicherung.' (When you mean pension). Correct: 'Ich bekomme meine Rente.' or 'Ich beziehe Leistungen aus der Rentenversicherung.'

Another common error is related to gender and pluralization. Learners often forget that 'Versicherung' is feminine. They might say 'das Sozialversicherung' or 'der Sozialversicherung' (in the nominative), which is incorrect. Furthermore, while you can talk about 'Sozialversicherungen' in the plural, it is rarely used that way. Usually, people refer to the system as a whole in the singular, or they name the specific branches (die Krankenversicherungen).

Falsch: Das Sozialversicherung ist teuer. Richtig: Die Sozialversicherung ist teuer.

Confusion also arises between 'Sozialversicherung' and 'Sozialhilfe'. 'Sozialhilfe' (social welfare) is tax-funded and intended for those who cannot support themselves and have no insurance claims. 'Sozialversicherung' is contribution-funded (beitragsfinanziert) and is an insurance you have a right to because you paid into it. Mixing these up can lead to misunderstandings about how someone is being supported by the state.

Spelling is another hurdle. Because it is a long compound word, learners often want to split it up or use hyphens. In standard German, it is always written as one word: 'Sozialversicherung'. Using a space like 'Sozial Versicherung' is a spelling error. While hyphens are sometimes used in very long technical compounds (e.g., Sozialversicherungs-Beitragsverordnung), the base word should always be joined.

Spelling Error
Incorrect: Sozial Versicherung. Correct: Sozialversicherung.

Finally, learners sometimes misuse the preposition 'in'. When saying you are 'in' the social insurance system, you use 'in der Sozialversicherung' (dative). When saying you are paying 'into' it, you use 'in die Sozialversicherung' (accusative). Getting these cases wrong is a classic B1-level mistake that can be fixed with practice.

Ich bin in der Sozialversicherung pflichtversichert. (Dative - Location/State)

While die Sozialversicherung is the general term, there are many specific words you might use depending on the context. Understanding the nuances between these synonyms and related terms is vital for reaching higher CEFR levels (B2/C1).

Die Sozialversicherung vs. Das Sozialwesen
'Sozialversicherung' refers specifically to the insurance system. 'Sozialwesen' is a broader term encompassing the entire social sector, including social work, charities, and public welfare services.
Die Sozialversicherung vs. Die Sozialhilfe
As mentioned before, 'Sozialversicherung' is insurance based on contributions, while 'Sozialhilfe' is a tax-funded safety net for those who have no other means of support.

Often, you will want to refer to one of the specific 'branches' (Zweige) of the system. In daily conversation, Germans rarely use the long umbrella term if they are talking about a specific event. For example, if you are sick, you talk about the Krankenversicherung. If you are talking about your grandparents' income, you talk about the Rentenversicherung. If someone loses their job, the focus is on the Arbeitslosenversicherung.

Anstatt 'Sozialversicherung' zu sagen, nennt man oft den konkreten Zweig, wie die Rentenversicherung.

Another related term is die Sozialabgaben. This refers specifically to the money taken out of your paycheck. While 'Sozialversicherung' is the system, 'Sozialabgaben' are the actual payments. In a business context, you might also hear Lohnnebenkosten. This term is used from the employer's perspective to describe the total costs of hiring an employee beyond the base salary, which includes their share of the social insurance.

There is also the term die gesetzliche Versicherung (statutory insurance) versus die private Versicherung (private insurance). In Germany, the 'Sozialversicherung' is generally 'gesetzlich' (mandated by law). However, some people (like high earners or the self-employed) can opt-out of the statutory health insurance and choose a private one. In this case, they are still participating in parts of the 'Sozialversicherung' (like pension) but not others through the state system.

Social Security (English) vs. Sozialversicherung (German)
English speakers should be careful: 'Social security' is often translated as 'soziale Sicherheit' when referring to the general concept of being safe and provided for, but 'Sozialversicherung' is the specific technical and legal term for the insurance system.

Finally, the term Vorsorge (precaution/provision) is often used in this context. People talk about 'Altersvorsorge' (provision for old age), which includes the statutory 'Rentenversicherung' as well as private savings. Using 'Vorsorge' implies a more active, individual approach to the safety provided by the 'Sozialversicherung'.

Die staatliche Sozialversicherung ist nur ein Teil der privaten Altersvorsorge.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The modern concept of Sozialversicherung was largely invented in Germany. Before Bismarck, insurance was mostly private or based on local guilds. The German system became a model for many other countries worldwide.

발음 가이드

UK /zoˈt͡si̯aːlfɛɐ̯ˌzɪçəʁʊŋ/
US /zoʊˈtsiɑlfɛrˌzɪkərʊŋ/
Primary stress is on the 'a' in 'Sozial', secondary stress is on the 'i' in 'Versicherung'.
라임이 맞는 단어
Versicherung Sicherung Bereicherung Verunsicherung Erleichterung Begeisterung Verweigerung Steigerung
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'z' like an English 'z' (it should be 'ts').
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be 'f').
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Not pronouncing the 'ch' in 'versicherung' correctly (it should be the soft 'ich-laut').
  • Swallowing the '-ung' ending.

난이도

독해 3/5

It is a long compound word, but logically constructed. Once you know 'sozial' and 'Versicherung', it is easy to read.

쓰기 4/5

Spelling the long compound correctly and remembering the feminine gender takes some practice.

말하기 4/5

The pronunciation of 'z', 'v', and 'ch' in a long sequence can be a tongue-twister for beginners.

듣기 3/5

It is a very distinct word and usually spoken clearly in formal contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

die Versicherung sozial der Schutz bezahlen helfen

다음에 배울 것

die Rentenversicherung die Krankenkasse das Bruttoeinkommen der Solidaritätszuschlag die Arbeitslosenhilfe

고급

die Beitragsbemessungsgrenze das Äquivalenzprinzip die paritätische Mitbestimmung das Sozialgesetzbuch (SGB) die Versicherungspflichtgrenze

알아야 할 문법

Compound Nouns (Zusammengesetzte Nomen)

Sozial + Versicherung = Sozialversicherung. The gender is determined by the last word (die Versicherung).

Feminine Nouns ending in -ung

Words ending in -ung are always feminine: die Versicherung, die Wohnung, die Übung.

Prepositions with Dative and Accusative (In)

In die Sozialversicherung einzahlen (movement/direction -> Accusative). In der Sozialversicherung sein (location/state -> Dative).

Genitive Case for Possession

Die Zukunft der Sozialversicherung (The future of the social insurance).

Adjective Endings with Feminine Nouns

Die gute Sozialversicherung (Nominative), einer guten Sozialversicherung (Genitive/Dative).

수준별 예문

1

Die Sozialversicherung ist teuer.

The social insurance is expensive.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Ich brauche eine Sozialversicherung.

I need a social insurance.

Accusative case: 'eine Sozialversicherung'.

3

Haben Sie eine Sozialversicherung?

Do you have social insurance?

Question form with 'haben'.

4

Das ist meine Sozialversicherung.

That is my social insurance.

Possessive pronoun 'meine' (feminine).

5

Wo ist die Sozialversicherung?

Where is the social insurance (office)?

Question word 'Wo'.

6

Die Sozialversicherung hilft Menschen.

The social insurance helps people.

Verb 'helfen' takes the dative (Menschen).

7

Ich bezahle die Sozialversicherung.

I pay the social insurance.

Present tense of 'bezahlen'.

8

Ist die Sozialversicherung obligatorisch?

Is the social insurance mandatory?

Adjective 'obligatorisch'.

1

Mein Arbeitgeber zahlt die Sozialversicherung.

My employer pays the social insurance.

Subject 'Mein Arbeitgeber' (masculine).

2

In Deutschland gibt es die Sozialversicherung.

In Germany, there is social insurance.

'Es gibt' always takes the accusative.

3

Warum ist die Sozialversicherung so wichtig?

Why is social insurance so important?

Question with 'Warum'.

4

Ich habe einen Ausweis für die Sozialversicherung.

I have an ID card for social insurance.

Preposition 'für' takes the accusative.

5

Die Sozialversicherung umfasst die Krankenversicherung.

Social insurance includes health insurance.

Verb 'umfassen' (to include/comprise).

6

Ohne Sozialversicherung hat man Probleme.

Without social insurance, one has problems.

Preposition 'ohne' takes the accusative.

7

Alle Arbeiter brauchen eine Sozialversicherung.

All workers need social insurance.

Plural subject 'Alle Arbeiter'.

8

Sie fragt nach der Sozialversicherung.

She asks about the social insurance.

Preposition 'nach' takes the dative: 'der Sozialversicherung'.

1

Die Sozialversicherung basiert auf dem Solidaritätsprinzip.

Social insurance is based on the solidarity principle.

Verb 'basieren auf' + dative.

2

Man muss Beiträge zur Sozialversicherung leisten.

One must make contributions to social insurance.

Modal verb 'müssen' + infinitive 'leisten'.

3

Die Sozialversicherung schützt vor Armut im Alter.

Social insurance protects against poverty in old age.

Verb 'schützen vor' + dative.

4

Es gibt fünf Zweige der deutschen Sozialversicherung.

There are five branches of German social insurance.

Genitive case: 'der deutschen Sozialversicherung'.

5

Sind Sie in der Sozialversicherung pflichtversichert?

Are you compulsorily insured in the social insurance?

Dative case after 'in' (state/location).

6

Die Kosten für die Sozialversicherung steigen jedes Jahr.

The costs for social insurance rise every year.

Plural subject 'Die Kosten'.

7

Die Sozialversicherung ist ein Teil des Sozialstaates.

Social insurance is a part of the welfare state.

Genitive case: 'des Sozialstaates'.

8

Ich habe meine Sozialversicherungsnummer vergessen.

I have forgotten my social security number.

Compound noun: 'Sozialversicherungsnummer'.

1

Die Finanzierung der Sozialversicherung ist eine große Herausforderung.

The financing of social insurance is a major challenge.

Genitive construction as a subject.

2

Arbeitgeber und Arbeitnehmer teilen sich die Beiträge zur Sozialversicherung.

Employers and employees share the contributions to social insurance.

Reflexive verb 'sich teilen'.

3

Der demografische Wandel belastet die Sozialversicherung stark.

Demographic change puts a heavy burden on social insurance.

Verb 'belasten' (to burden/strain).

4

Eine Reform der Sozialversicherung wird seit Jahren diskutiert.

A reform of the social insurance has been discussed for years.

Passive voice: 'wird ... diskutiert'.

5

Selbstständige können sich oft von der Sozialversicherung befreien lassen.

Self-employed people can often be exempted from social insurance.

'sich befreien lassen' (to have oneself exempted).

6

Die Sozialversicherung stellt ein Sicherheitsnetz für alle Bürger dar.

Social insurance represents a safety net for all citizens.

Separable verb 'darstellen'.

7

Die Leistungen der Sozialversicherung werden regelmäßig angepasst.

The benefits of the social insurance are regularly adjusted.

Passive voice with 'werden'.

8

Die Sozialversicherung ist ein wesentlicher Bestandteil der Lohnnebenkosten.

Social insurance is a significant component of non-wage labor costs.

Adjective 'wesentlich' (essential/significant).

1

Die Bismarcksche Sozialversicherung war weltweit die erste ihrer Art.

The Bismarckian social insurance was the first of its kind worldwide.

Adjective 'Bismarcksche' derived from a proper name.

2

Kritiker fordern eine grundlegende Neugestaltung der Sozialversicherung.

Critics demand a fundamental redesign of the social insurance.

Verb 'fordern' (to demand).

3

Die paritätische Finanzierung der Sozialversicherung ist ein Kernmerkmal des Systems.

The equal financing of social insurance is a core feature of the system.

Technical term 'paritätisch' (equal/parity).

4

Die Sozialversicherung muss sich an die veränderten Arbeitswelten anpassen.

Social insurance must adapt to the changed worlds of work.

Reflexive verb 'sich anpassen an' + accusative.

5

Es besteht ein enger Zusammenhang zwischen Wirtschaftswachstum und Sozialversicherung.

There is a close connection between economic growth and social insurance.

Noun 'Zusammenhang' (connection/context).

6

Die Effizienz der Sozialversicherung wird oft in wissenschaftlichen Studien untersucht.

The efficiency of social insurance is often examined in scientific studies.

Passive voice with 'wird ... untersucht'.

7

Die Sozialversicherung trägt zur sozialen Stabilität und zum inneren Frieden bei.

Social insurance contributes to social stability and internal peace.

Separable verb 'beitragen zu' + dative.

8

Das Recht auf Sozialversicherung ist in internationalen Abkommen verankert.

The right to social insurance is anchored in international agreements.

Prepositional object 'auf Sozialversicherung'.

1

Die Erosion der Sozialversicherung könnte den gesellschaftlichen Zusammenhalt gefährden.

The erosion of the social insurance could jeopardize social cohesion.

Subjunctive II 'könnte' for possibility.

2

In der Rechtswissenschaft wird die Sozialversicherung als öffentlich-rechtliches Versicherungsverhältnis definiert.

In legal science, social insurance is defined as a public-law insurance relationship.

Highly technical legal terminology.

3

Die Sozialversicherung fungiert als automatischer Stabilisator in wirtschaftlichen Krisenzeiten.

Social insurance functions as an automatic stabilizer in times of economic crisis.

Verb 'fungieren als' (to function as).

4

Die Dialektik von Eigenverantwortung und kollektiver Sozialversicherung bleibt ein Dauerthema.

The dialectic of individual responsibility and collective social insurance remains a recurring theme.

Abstract noun 'Dialektik'.

5

Die Transformation der Sozialversicherung im Zeitalter der Digitalisierung ist unumgänglich.

The transformation of social insurance in the age of digitalization is inevitable.

Adjective 'unumgänglich' (inevitable).

6

Man debattiert über die Ausweitung der Sozialversicherung auf alle Erwerbstätigen.

There is a debate about extending social insurance to all gainfully employed persons.

Noun 'Ausweitung' (expansion/extension).

7

Die fiskalische Nachhaltigkeit der Sozialversicherung steht im Zentrum der politischen Agenda.

The fiscal sustainability of social insurance is at the center of the political agenda.

Adjective 'fiskalisch' (fiscal).

8

Die Sozialversicherung ist ein Manifest des generationenübergreifenden Solidarpakts.

Social insurance is a manifesto of the cross-generational solidarity pact.

Compound adjective 'generationenübergreifend'.

자주 쓰는 조합

Beiträge zur Sozialversicherung
Zweige der Sozialversicherung
Träger der Sozialversicherung
Leistungen der Sozialversicherung
Reform der Sozialversicherung
Pflicht zur Sozialversicherung
Finanzierung der Sozialversicherung
Meldung zur Sozialversicherung
Ausweis der Sozialversicherung
Kosten der Sozialversicherung

자주 쓰는 구문

In die Sozialversicherung einzahlen

— To pay contributions into the social insurance system. This is a standard way to describe being employed.

Seit zehn Jahren zahle ich in die Sozialversicherung ein.

Von der Sozialversicherung leben

— To depend on benefits from the social insurance, usually referring to pension or unemployment benefits.

Nach dem Unfall musste er von der Sozialversicherung leben.

Sozialversicherungspflichtig beschäftigt sein

— To have a job that requires paying social insurance contributions. This is the standard legal status for most employees.

Ich bin in meiner neuen Firma sozialversicherungspflichtig beschäftigt.

Leistungen aus der Sozialversicherung beziehen

— To receive benefits/payments from the social insurance system.

Rentner beziehen Leistungen aus der Sozialversicherung.

Der Sozialversicherung unterliegen

— To be subject to the rules and requirements of the social insurance system.

Auch Grenzgänger können der deutschen Sozialversicherung unterliegen.

Aus der Sozialversicherung ausscheiden

— To leave the social insurance system, for example, by moving abroad or becoming self-employed (in some cases).

Mit dem Umzug in die USA ist er aus der deutschen Sozialversicherung ausgeschieden.

Die Sozialversicherung entlasten

— To reduce the financial burden on the social insurance system.

Präventionsmaßnahmen können die Sozialversicherung langfristig entlasten.

Ansprüche an die Sozialversicherung

— Legal claims or entitlements one has towards the social insurance system.

Durch meine Arbeit habe ich Ansprüche an die Sozialversicherung erworben.

Löcher in der Sozialversicherung

— Financial gaps or deficits within the social insurance budget.

Die Regierung muss die Löcher in der Sozialversicherung stopfen.

Das Rückgrat der Sozialversicherung

— The core or most important part of the social insurance system.

Die Rentenversicherung wird oft als das Rückgrat der Sozialversicherung bezeichnet.

자주 혼동되는 단어

die Sozialversicherung vs Sozialhilfe

Sozialhilfe is welfare for the needy, funded by taxes. Sozialversicherung is insurance for workers, funded by contributions.

die Sozialversicherung vs Soziale Sicherheit

Soziale Sicherheit is the general concept of social security/safety. Sozialversicherung is the specific technical system.

die Sozialversicherung vs Privatversicherung

Privatversicherung is optional and provided by private companies, whereas Sozialversicherung is usually mandatory and state-organized.

관용어 및 표현

"Ins soziale Netz fallen"

— To be caught by the social safety net (social insurance/welfare) when facing hardship.

Niemand sollte in Deutschland durch das soziale Netz fallen.

Metaphorical
"Auf Kosten der Allgemeinheit"

— At the expense of the general public (often used critically regarding social benefits).

Manche werfen ihm vor, auf Kosten der Allgemeinheit zu leben.

Critical
"Den Gürtel enger schnallen"

— To tighten one's belt (used when social benefits are cut or contributions rise).

Wenn die Beiträge steigen, müssen viele den Gürtel enger schnallen.

Informal
"Ein Fass ohne Boden"

— A bottomless pit (sometimes used by critics to describe the rising costs of social insurance).

Kritiker nennen die Pflegeversicherung ein Fass ohne Boden.

Critical
"Sich zur Ruhe setzen"

— To retire (linked to receiving pension from the Sozialversicherung).

Mit 67 Jahren möchte er sich zur Ruhe setzen.

Neutral
"Vorsorge treffen"

— To make provisions (often used in the context of augmenting state social insurance).

Es ist wichtig, frühzeitig für das Alter Vorsorge zu treffen.

Formal
"Unter die Arme greifen"

— To help someone out (metaphor for what the social insurance does for citizens).

Der Staat greift den Bürgern durch die Sozialversicherung unter die Arme.

Informal/Colloquial
"In die Röhre schauen"

— To come away empty-handed (used if someone doesn't get the expected benefits).

Ohne genügend Beitragsjahre schaut man bei der Rente in die Röhre.

Informal
"Auf festen Füßen stehen"

— To be on a solid foundation (referring to a well-funded insurance system).

Die Sozialversicherung muss finanziell auf festen Füßen stehen.

Metaphorical
"Etwas auf die hohe Kante legen"

— To save money (often discussed as a supplement to social insurance).

Trotz Sozialversicherung sollte man etwas auf die hohe Kante legen.

Informal

혼동하기 쉬운

die Sozialversicherung vs Versicherung

It is the broader term for any insurance.

Versicherung can be anything (car, home, life). Sozialversicherung specifically refers to the government-mandated social branches.

Ich habe eine Auto-Versicherung, aber die Sozialversicherung ist für meine Rente.

die Sozialversicherung vs Rente

In English, 'Social Security' often just means pension.

Rente is the payment you get when you are old. Sozialversicherung is the system that manages the Rente and other things like health.

Die Rente ist ein Teil der Sozialversicherung.

die Sozialversicherung vs Krankenkasse

Both deal with health and money.

Krankenkasse is the specific organization (like AOK or TK) that handles your health insurance within the Sozialversicherung system.

Meine Krankenkasse gehört zur gesetzlichen Sozialversicherung.

die Sozialversicherung vs Bürgergeld

Both are types of state support.

Bürgergeld is the basic welfare (formerly Hartz IV). You get it if you can't work. Sozialversicherung is what you pay into while you work.

Bürgergeld ist keine Sozialversicherung, sondern eine staatliche Hilfe.

die Sozialversicherung vs Vorsorge

Both involve planning for the future.

Vorsorge is the act of preparing (often privately). Sozialversicherung is the institutionalized collective version of this.

Die Sozialversicherung reicht oft nicht aus, man braucht auch private Vorsorge.

문장 패턴

A2

Ich habe eine [Nomen].

Ich habe eine Sozialversicherung.

B1

Die Sozialversicherung schützt vor [Dativ].

Die Sozialversicherung schützt vor Arbeitslosigkeit.

B1

Man muss Beiträge an die [Akkusativ] zahlen.

Man muss Beiträge an die Sozialversicherung zahlen.

B2

Die [Nomen] der Sozialversicherung ist/sind [Adjektiv].

Die Leistungen der Sozialversicherung sind vielfältig.

B2

Wegen der [Genitiv] sinkt das Nettoeinkommen.

Wegen der Sozialversicherung sinkt das Nettoeinkommen.

C1

Es bedarf einer [Genitiv] der Sozialversicherung.

Es bedarf einer grundlegenden Reform der Sozialversicherung.

C1

Die Sozialversicherung trägt maßgeblich zu [Dativ] bei.

Die Sozialversicherung trägt maßgeblich zur sozialen Gerechtigkeit bei.

C2

Inwiefern die Sozialversicherung [Verb], bleibt abzuwarten.

Inwiefern die Sozialversicherung demografiefest ist, bleibt abzuwarten.

어휘 가족

명사

Der Sozialversicherungsbeitrag
Die Sozialversicherungsnummer
Der Sozialversicherungsträger
Der Sozialversicherungsausweis
Die Sozialversicherungspflicht

동사

versichern
sozialversichern
mitversichern

형용사

sozial
versichert
sozialversicherungspflichtig
versicherungsfrei

관련

Die Rente
Die Krankenkasse
Die Solidarität
Die Abgabe
Der Sozialstaat

사용법

frequency

Extremely frequent in administrative, economic, and political contexts in Germany.

자주 하는 실수
  • Das Sozialversicherung Die Sozialversicherung

    The word is feminine. Using the wrong article is a common mistake for beginners.

  • Ich habe meine Sozialversicherung bekommen. Ich habe meine Rente bekommen.

    You don't 'get' the insurance; you get the 'benefits' (like pension/Rente) from it.

  • Sozial Versicherung (with space) Sozialversicherung

    German compound nouns must be written as one single word without spaces.

  • Sozialversicherung vs. Sozialhilfe confusion Using 'Sozialversicherung' for insurance and 'Sozialhilfe' for welfare.

    Mixing these up shows a lack of understanding of the German social system.

  • In die Sozialversicherung versichert sein. In der Sozialversicherung versichert sein.

    When describing a state (being insured), use the dative case with 'in'.

Gender Memory

Always remember 'die' Sozialversicherung. All German words ending in '-versicherung' are feminine because 'Versicherung' is feminine.

Compound Breakdown

Break the word into 'Sozial' and 'Versicherung'. This makes it less intimidating to spell and pronounce.

Solidarity Principle

Understanding the 'Solidaritätsprinzip' is key to understanding why Germans accept high deductions from their salary.

Keep your Number

Your 'Sozialversicherungsnummer' stays with you for life. Keep it in a safe place as you will need it for every job.

Check the Status

When looking for jobs, check if they are 'sozialversicherungspflichtig'. This ensures you are building up pension rights.

Brutto vs. Netto

The gap between your gross and net salary is mostly due to 'Sozialversicherungsbeiträge'. Don't be surprised by your first paycheck!

B1 Topic

Social insurance is a common topic in B1 and B2 exams. Practice explaining the five pillars.

The Soft 'ch'

The 'ch' in 'Versicherung' is the soft ich-laut. Practice it by blowing air while your tongue is near your upper teeth.

SV Shortening

If you hear 'SV', it almost always refers to Sozialversicherung in a work or legal context.

Official Letters

Letters from 'Deutsche Rentenversicherung' are about your Sozialversicherung. Read them carefully!

암기하기

기억법

Think of 'Social' + 'Insurance'. It's an insurance for the 'Social' group (everyone). Remember the 'S' for Solidarity and 'V' for Vital protection.

시각적 연상

Imagine a giant umbrella covering a diverse group of people (young, old, workers, sick) protecting them from a rainstorm labeled 'Risks'. On the handle of the umbrella, it says 'Sozialversicherung'.

Word Web

Krankenkasse Rente Arbeit Geld Staat Schutz Beitrag Gesundheit

챌린지

Try to explain the five branches of the German Sozialversicherung to a friend in three sentences using the word at least twice.

어원

A compound noun formed from 'sozial' (social) and 'Versicherung' (insurance). 'Sozial' comes from the Latin 'socialis' (pertaining to companionship/allies), and 'Versicherung' comes from the verb 'versichern' (to make sure/secure), which is rooted in the Old High German 'sichur' (safe/certain).

원래 의미: A collective mechanism to ensure certainty and safety for members of a society.

Germanic (with Latin influence on the first component).

문화적 맥락

Be aware that discussing social benefits can sometimes be a sensitive topic regarding 'Social tourism' or 'Abuse of the system' in political discourse. Use neutral terms like 'Leistungsempfänger' (benefit recipient).

In English, 'Social Security' usually only means retirement money. In German, 'Sozialversicherung' is much broader. English speakers often say 'National Insurance' (UK) which is a closer equivalent.

Otto von Bismarck (The 'father' of the system) The 'Generationenvertrag' (The philosophical basis) The 'Fünf Säulen der Sozialversicherung' (The standard teaching model)

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Employment / Payroll

  • Sozialversicherungsbeiträge abführen
  • Netto nach Sozialversicherung
  • Arbeitgeberanteil zur Sozialversicherung
  • SV-pflichtig beschäftigt

Healthcare

  • Gesetzliche Sozialversicherung
  • Krankenversicherungskarte
  • Leistungskatalog der Sozialversicherung
  • Versichertenstatus

Retirement Planning

  • Rentenansprüche aus der Sozialversicherung
  • Altersvorsorge
  • Beitragsjahre
  • Rentenbescheid

Politics / News

  • Sozialversicherungsreform
  • Lohnnebenkosten senken
  • Demografische Krise
  • Sozialstaatsdebatte

Bureaucracy / Applications

  • Sozialversicherungsnummer angeben
  • Antrag auf Leistungen
  • Versicherungsverlauf
  • Nachweis der Sozialversicherung

대화 시작하기

"Was hältst du vom deutschen System der Sozialversicherung?"

"Findest du die Beiträge zur Sozialversicherung in Deutschland zu hoch?"

"Wie funktioniert die Sozialversicherung in deinem Heimatland?"

"Glaubst du, dass die Sozialversicherung in 30 Jahren noch sicher ist?"

"Sollten Selbstständige auch verpflichtend in die Sozialversicherung einzahlen?"

일기 주제

Beschreibe, wie die Sozialversicherung dein Leben oder das deiner Familie beeinflusst.

Vergleiche das deutsche Sozialversicherungssystem mit einem anderen System, das du kennst.

Stell dir vor, es gäbe keine Sozialversicherung. Wie würde sich die Gesellschaft verändern?

Warum ist das Solidaritätsprinzip wichtig für eine funktionierende Sozialversicherung?

Schreibe einen Brief an einen Politiker mit Vorschlägen zur Verbesserung der Sozialversicherung.

자주 묻는 질문

10 질문

Die Sozialversicherung ist ein gesetzliches Versicherungssystem in Deutschland, das Bürger vor finanziellen Risiken wie Krankheit, Alter und Arbeitslosigkeit schützt. Sie basiert auf dem Solidaritätsprinzip.

Fast alle Arbeitnehmer in Deutschland sind sozialversicherungspflichtig und müssen einen Teil ihres Gehalts einzahlen. Auch Arbeitgeber beteiligen sich an den Kosten.

Die fünf Zweige sind: Krankenversicherung, Rentenversicherung, Arbeitslosenversicherung, Unfallversicherung und Pflegeversicherung.

Die Beiträge sind ein Prozentsatz des Bruttoeinkommens. Die genaue Höhe wird gesetzlich festgelegt und ändert sich gelegentlich.

Das ist ein Dokument mit deiner Sozialversicherungsnummer. Du brauchst ihn, wenn du einen neuen Job anfängst.

Nein. Steuern fließen in den allgemeinen Staatshaushalt. Sozialversicherungsbeiträge sind zweckgebunden und finanzieren direkt die Versicherungsleistungen.

Ja, in vielen Fällen können Selbstständige entscheiden, ob sie sich privat versichern oder freiwillig in der gesetzlichen Sozialversicherung bleiben.

Wenn du arbeitest und nicht einzahlst, ist das illegal (Schwarzarbeit). Außerdem hast du dann keinen Anspruch auf Rente oder Arbeitslosengeld.

Otto von Bismarck führte die ersten Teile der Sozialversicherung in den 1880er Jahren in Deutschland ein.

Sie verhindert Massenarmut, sorgt für soziale Stabilität und garantiert, dass jeder Zugang zu medizinischer Versorgung hat, unabhängig von seinem Einkommen.

셀프 테스트 180 질문

writing

Schreiben Sie 3 Sätze über die Wichtigkeit der Sozialversicherung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Erklären Sie kurz das Solidaritätsprinzip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was sind die fünf Säulen der Sozialversicherung? Listen Sie sie auf.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschreiben Sie Ihren ersten Kontakt mit der Sozialversicherung in Deutschland.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Vergleichen Sie die Sozialversicherung mit einer privaten Versicherung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum sind die Lohnnebenkosten ein politisches Thema?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie wirkt sich die alternde Gesellschaft auf die Rentenversicherung aus?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Schreiben Sie eine kurze E-Mail an Ihre HR-Abteilung und fragen Sie nach Ihrer Sozialversicherungsnummer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Welche Rolle spielte Bismarck bei der Entstehung der Sozialversicherung?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Ist die Sozialversicherung ein Modell für die ganze Welt? Diskutieren Sie kurz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was bedeutet 'Versicherungspflicht'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Erklären Sie den Begriff 'Umlageverfahren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Warum ist die Unfallversicherung für Arbeitgeber wichtig?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie hat sich die Pflegeversicherung seit ihrer Einführung entwickelt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Sozialversicherung und privater Vorsorge?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Beschreiben Sie die Funktion der Arbeitslosenversicherung.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Wie wird die Krankenversicherung in Deutschland finanziert?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Was sind 'Sozialabgaben'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Diskutieren Sie: Sollte das Rentenalter auf 70 Jahre erhöht werden?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Zusammenfassung: Was haben Sie über die Sozialversicherung gelernt?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sagen Sie das Wort 'Sozialversicherung' laut und deutlich.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie einem Freund, warum Sie Sozialversicherungsbeiträge zahlen.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Nennen Sie die fünf Zweige der Sozialversicherung aus dem Kopf.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diskutieren Sie kurz: Ist das deutsche System zu teuer?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was würden Sie an der Sozialversicherung ändern, wenn Sie Politiker wären?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Beschreiben Sie das Solidaritätsprinzip in eigenen Worten.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie wichtig ist die Sozialversicherung für den sozialen Frieden?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie den Unterschied zwischen Brutto und Netto.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was halten Sie vom Generationenvertrag?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Haben Sie schon einmal Leistungen der Sozialversicherung in Anspruch genommen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sollten reiche Menschen mehr in die Sozialversicherung einzahlen?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie sicher ist die Rente Ihrer Meinung nach?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Erklären Sie den Begriff 'Lohnnebenkosten'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Warum ist die Sozialversicherung ein deutsches 'Exportmodell'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was ist die Rolle der Krankenkassen im System?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Wie beeinflusst die Digitalisierung die Sozialversicherung?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ist die Sozialversicherung gerecht?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Sollte die Sozialversicherung auch für Beamte gelten?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Was passiert bei Erwerbsunfähigkeit?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Zusammenfassung: Warum ist die Sozialversicherung ein Erfolg?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie (gedacht): 'Die Sozialversicherung ist das Rückgrat des Sozialstaates.' Was ist sie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Beiträge zur Rentenversicherung werden direkt vom Gehalt abgezogen.' Wohin geht das Geld?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die fünf Säulen wurden schrittweise eingeführt.' Wurden alle gleichzeitig eingeführt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Selbstständige können sich befreien lassen.' Gilt das für alle Selbstständigen?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Kosten der Pflegeversicherung steigen rasant.' Wie entwickeln sich die Kosten?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Der Sozialversicherungsausweis ist wichtig für den Job.' Wann braucht man ihn?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Bismarck wollte die Arbeiter an den Staat binden.' Was war sein Ziel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Das System basiert auf Solidarität.' Was ist die Basis?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Beitragsbemessungsgrenze liegt bei 7300 Euro.' Wie hoch ist sie in diesem Beispiel?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Ohne Sozialversicherung gäbe es mehr Armut.' Was wäre die Folge ohne das System?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die paritätische Finanzierung ist ein Kompromiss.' Was ist sie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Rehabilitation vor Rente ist ein Grundsatz.' Was kommt zuerst?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Sozialversicherung ist eine Selbstverwaltung.' Wer verwaltet sie?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Der Generationenvertrag ist unter Druck.' Warum?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hören Sie: 'Die Krankenversicherung deckt alle notwendigen Behandlungen ab.' Was wird bezahlt?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!