At the A1 level, you can think of 'Geborgenheit' as a very deep 'feeling of being safe and home.' Imagine you are a child and your mother or father gives you a big hug. That feeling of 'I am safe, I am loved, and nothing bad can happen' is what we call Geborgenheit. In English, we don't have one single word for this, but you can think of it as 'safety + love + home.' You might use it when talking about your family or your house. For example, 'Ich fühle mich zu Hause geborgen' (I feel safe/secure at home). It is a very positive word. Even though it is a long word, Germans use it a lot when they talk about things that make them happy and calm. Think of a warm blanket on a cold day; that is a little bit of Geborgenheit. It is always 'die Geborgenheit' because it is a feminine noun. You don't need to use it in complicated sentences yet. Just remember that it means more than just 'safe' like a seatbelt; it means 'safe in your heart.' When you see this word, think of a warm, happy place where you can relax completely. It is one of the most important words for understanding how Germans think about their homes and families. Even at this early stage, knowing this word helps you understand German culture and the importance they place on a peaceful, loving home life.
For A2 learners, 'Geborgenheit' is an essential noun to describe emotional states related to home and family. It goes beyond the basic word 'sicher' (safe). While 'sicher' describes a situation where there is no danger, 'Geborgenheit' describes how you feel inside when you are protected and cared for. You will often see it used with the verb 'fühlen' (to feel) in the reflexive form: 'sich geborgen fühlen.' For example, 'Bei meinen Freunden fühle ich mich geborgen' (I feel secure/safe with my friends). This implies that your friends give you emotional support and you trust them completely. You can also use it to describe an atmosphere. A room with soft lights and comfortable chairs might have 'eine Atmosphäre von Geborgenheit.' At this level, you should start to notice the difference between 'Sicherheit' (like having a lock on your door) and 'Geborgenheit' (like knowing your family is inside with you). It is a non-count noun, so you never say 'Geborgenheiten.' It is also common to use it in the context of childhood memories. Many Germans say they had a childhood 'voller Geborgenheit' (full of security). Learning this word will help you talk about your feelings and your relationships with more nuance. It is a very 'warm' word, so use it when you want to express deep comfort and trust in a person or a place.
At the B1 level, you should be able to use 'Geborgenheit' to discuss more abstract concepts like belonging and mental well-being. It is no longer just about a hug; it's about a fundamental human need. You can use it in discussions about 'Heimat' (homeland) or when talking about what makes a good relationship. For instance, 'In einer Partnerschaft ist Geborgenheit oft wichtiger als Leidenschaft' (In a partnership, security/feeling safe is often more important than passion). You will notice it appearing in more complex structures, such as 'jemandem Geborgenheit vermitteln' (to convey or give someone a sense of security). This is a great phrase to use when describing a good parent or a supportive partner. You should also start to recognize related words like 'geborgen' (the adjective). If you say 'Ich bin in dieser Stadt geborgen,' it means you feel at home and protected there. At B1, you can also start to contrast it with 'Einsamkeit' (loneliness) or 'Unsicherheit' (insecurity). For example, 'Trotz des Reichtums fehlte ihm die Geborgenheit' (Despite the wealth, he lacked the sense of security). This shows you understand that Geborgenheit is an internal, emotional state that money cannot buy. It is a key word for describing the 'social fabric' of life. Whether you are writing an essay about family or talking about your favorite place in the world, 'Geborgenheit' adds a level of emotional depth to your German that 'Sicherheit' simply cannot provide.
At the B2 level, 'Geborgenheit' becomes a tool for sophisticated emotional and cultural analysis. You should understand its untranslatability and why it is so central to German 'Gemütlichkeit' and 'Heimatgefühl.' You will encounter it in literature, psychological texts, and high-level journalism. At this level, you should be comfortable using collocations like 'die häusliche Geborgenheit' (domestic security) or 'ein tiefes Gefühl der Geborgenheit.' You should also understand its role in developmental psychology, where it is often paired with 'Autonomie' (autonomy) as two poles of human development. A child needs 'Geborgenheit' to feel safe enough to explore their 'Autonomie.' You might use the word in a debate about modern society, perhaps arguing that 'In unserer schnelllebigen Welt verlieren viele Menschen das Gefühl der Geborgenheit' (In our fast-paced world, many people are losing the sense of security). You should also be aware of the nuances between 'Geborgenheit' and 'Schutz.' While 'Schutz' is the act of protecting, 'Geborgenheit' is the emotional sanctuary that result from it. Using this word correctly in essays or discussions about social issues shows a high level of linguistic sensitivity. It is also a common theme in German poetry, representing a longing for a place where one is fully accepted and safe. By B2, you should be able to explain the concept of Geborgenheit to a non-German speaker, highlighting that it encompasses trust, warmth, protection, and the feeling of being 'at home' in a psychological sense.
As a C1 learner, you should treat 'Geborgenheit' as a philosophical and sociological concept. It is a state of 'ontological security'—the sense that the world is a reliable and safe place. You can use it to discuss the impact of globalization or urbanization on the human psyche. For example, you might analyze how 'die Anonymität der Großstadt die individuelle Geborgenheit untergräbt' (the anonymity of the big city undermines individual security). You will find the word in complex academic contexts, such as 'die psychologische Relevanz von Geborgenheit für die Resilienzbildung' (the psychological relevance of security for building resilience). At this level, you should be able to use the word with great precision, choosing it over 'Sicherheit' or 'Wohlbefinden' to specifically denote that deep, protected trust. You can also explore the darker side of the concept—how an excessive need for 'Geborgenheit' can lead to 'Biedermeier' mentalities or a fear of change and the 'other.' This level of nuance is expected at C1. You might also encounter the word in theological or spiritual texts, where it describes a person's relationship with the divine or the universe. When writing, you can use it to create a specific mood or to evoke a cultural archetype. Your ability to navigate the complex web of associations surrounding 'Geborgenheit'—from the nursery to the nursing home, from the romantic poem to the sociological study—will demonstrate your near-native grasp of the German language and its cultural underpinnings.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Geborgenheit' and can use it to articulate the most subtle nuances of the human experience. You understand it as a fundamental existential category. You might use it in a literary critique to describe the 'Raum der Geborgenheit' in a novel, or in a philosophical treatise on the nature of 'Sein' (being). You are aware of the word's history and its resonance in German Romanticism, where it was often linked to the 'Ureigenen' (the most original or essential part of oneself). You can use it in highly formal speeches or academic papers, perhaps discussing 'das Spannungsverhältnis zwischen individueller Freiheit und dem kollektiven Bedürfnis nach Geborgenheit' (the tension between individual freedom and the collective need for security). At this level, you can also play with the word's connotations, using it ironically or to highlight a perceived lack in modern existence. You understand that 'Geborgenheit' is not just a feeling, but a 'Lebensgefühl' (a way of experiencing life). You can distinguish it from 'Behaglichkeit' not just by definition, but by the weight it carries in a sentence. Your usage should reflect an understanding that 'Geborgenheit' is a sanctuary of the soul, a defense against the 'Unbehaustheit' (homelessness/rootlessness) of the modern condition. Whether you are translating complex poetry or engaging in a high-level debate on social policy, your use of 'Geborgenheit' should be effortless, precise, and deeply rooted in its rich cultural and emotional history.

Geborgenheit 30초 만에

  • Geborgenheit is a unique German word for a deep sense of emotional security, warmth, and protection, often found at home or with loved ones.
  • It differs from 'Sicherheit' by focusing on subjective feelings rather than technical safety, representing a sanctuary for the human soul and heart.
  • Commonly associated with childhood, family, and 'Heimat,' it is a vital concept in German culture, literature, and developmental psychology for healthy growth.
  • To use it, pair it with verbs like 'fühlen,' 'geben,' or 'vermitteln,' and remember it is a feminine, non-count noun describing a positive state.

The German word Geborgenheit is often cited as one of the most beautiful and untranslatable words in the German language. While English speakers might reach for terms like 'security,' 'safety,' or 'coziness,' none of these quite capture the holistic, emotional, and psychological depth of Geborgenheit. It represents a state of being completely at ease, protected from the world's harshness, and enveloped in a sense of warmth and trust. It is not just the absence of danger; it is the presence of a deep-seated emotional peace that typically stems from being with loved ones or in a familiar, nurturing environment. This word is a cornerstone of German emotional life, describing the feeling a child has in their parents' arms or the feeling of coming home after a long, difficult journey. It is deeply linked to the concept of 'Heimat' (homeland/belonging) and 'Nestwärme' (nest warmth). In psychological terms, Geborgenheit is considered a basic human need, essential for healthy development and mental well-being throughout life.

The Emotional Core
At its heart, Geborgenheit is about 'being held'—not necessarily physically, but metaphorically. It is the feeling that you are exactly where you belong and that no harm can reach you. It involves trust in your surroundings and the people within them.
Cultural Significance
In German culture, creating an atmosphere of Geborgenheit is a high social value. Whether in a relationship or a household, providing this sense of security is seen as a sign of love and responsibility. It is often used in advertising for home insurance, baby products, and luxury furniture to evoke a sense of ultimate comfort.
Linguistic Nuance
It differs from 'Sicherheit' (safety/security) because 'Sicherheit' can be technical or financial. You can have a safe car (Sicherheit), but you feel Geborgenheit in a relationship. It is the subjective, emotional side of being safe.

In der Umarmung meiner Großmutter fand ich immer eine tiefe Geborgenheit.

Das kleine Dorf vermittelte den Reisenden ein Gefühl von Geborgenheit.

Ein Kind braucht Liebe und Geborgenheit, um gesund aufzuwachsen.

Nach den Jahren im Ausland suchte er in seiner Heimat nach der verlorenen Geborgenheit.

Musik kann ein Raum der Geborgenheit sein, wenn die Welt draußen zu laut wird.

Furthermore, Geborgenheit is often contrasted with 'Einsamkeit' (loneliness) or 'Entfremdung' (alienation). In a world that is increasingly digital and fast-paced, many Germans view the pursuit of Geborgenheit as a necessary counter-movement. It is the antidote to the chaos of modern life. It suggests a boundary where the outside world stops and a private, safe world begins. This is why the word is so frequently used in literature and poetry; it evokes a visceral reaction of longing or satisfaction. To offer someone Geborgenheit is one of the highest compliments or promises one can make in a relationship, implying a total commitment to their well-being and emotional safety.

Using Geborgenheit correctly requires understanding its role as an abstract noun that describes a state of being. It is most frequently used with verbs like 'finden' (to find), 'suchen' (to seek), 'vermitteln' (to convey/provide), or 'schenken' (to give/gift). Because it is a feminine noun ('die Geborgenheit'), you must ensure your adjectives and articles match this gender. While you can use it in professional contexts—such as in psychology or sociology—it is predominantly a word of the private and emotional sphere. You won't typically hear it in a technical manual, but you will hear it in a deep conversation between friends or in a therapist's office.

Verbal Pairings
Common verbs include 'geben' (to give), 'ausstrahlen' (to radiate), and 'verlieren' (to lose). For example, 'Er strahlt eine unglaubliche Geborgenheit aus' means he radiates a sense of security that makes others feel safe.
Adjective Modifiers
You can enhance the word with adjectives like 'tiefe' (deep), 'absolute' (absolute), 'mütterliche' (motherly), or 'häusliche' (domestic). These help specify the source or the intensity of the feeling.
Prepositional Use
It is often used with 'in' or 'bei'. 'In der Geborgenheit des Hauses' (In the security of the house) or 'Bei ihm finde ich Geborgenheit' (With him, I find security).

Die warme Suppe und das Kaminfeuer gaben ihr ein Gefühl von Geborgenheit.

Viele Menschen suchen in Religion oder Spiritualität nach Geborgenheit.

Ohne die Geborgenheit der Familie fühlte er sich in der Großstadt verloren.

Sie vermittelte ihren Schülern eine Atmosphäre der Geborgenheit und des Vertrauens.

Das Kind klammerte sich an sein Stofftier, um ein wenig Geborgenheit zu spüren.

When constructing sentences, pay attention to the nuance of 'Gefühl von Geborgenheit' (feeling of security) versus just 'Geborgenheit'. Using 'Gefühl von' emphasizes the subjective experience, whereas using the noun alone often refers to the state itself. For example, 'Die Geborgenheit des Elternhauses' refers to the protective environment of the parental home as a concept. In modern German, you might also see it in political discourse regarding social welfare, though this is less common than its emotional usage. The key is to remember that Geborgenheit is always positive; it is never used to describe a restrictive or suffocating safety, which would instead be described as 'beengend' (constricting).

You will encounter Geborgenheit in a variety of settings, ranging from the highly intellectual to the deeply personal. In German literature, especially from the Romantic era, it is a recurring theme—representing the longing for a lost paradise or a perfect home. In contemporary music, many singer-songwriters use the word to describe the sanctuary of a relationship. It is also a staple in the vocabulary of developmental psychology, where 'Bindung und Geborgenheit' (attachment and security) are discussed as fundamental for a child's growth. If you watch German television dramas or 'Heimatfilme', the word is often used to describe the idyllic life in the countryside versus the cold, anonymous city.

Literature and Poetry
Authors like Rainer Maria Rilke or Hermann Hesse often touch upon themes that align with Geborgenheit, even if the word itself isn't on every page. It's the 'feeling' their prose often aims to evoke.
Advertising and Marketing
Insurance companies use it to sell 'peace of mind.' Furniture stores like IKEA (in their German marketing) use it to describe the perfect living room atmosphere. It's a powerful emotional trigger for consumers.
Everyday Conversations
You might hear a friend say, 'Ich brauche heute einfach ein bisschen Geborgenheit,' after a stressful day, meaning they need comfort, a hug, or a quiet evening at home.

Der Werbeslogan versprach: 'Wir schenken Ihnen Geborgenheit in Ihren vier Wänden.'

In dem Lied geht es um die Geborgenheit, die man nur bei einem wahren Freund findet.

Der Psychologe betonte die Wichtigkeit von Geborgenheit in der frühen Kindheit.

Kunden suchen beim Hauskauf oft nicht nur Steine, sondern Geborgenheit.

Die alte Bibliothek hatte eine Atmosphäre voller Ruhe und Geborgenheit.

Beyond these contexts, Geborgenheit is a word that appears frequently in self-help books and wellness blogs. It is seen as a goal for personal development—finding that 'inner Geborgenheit' that doesn't depend on external factors. When Germans talk about their pets, they often use this word to describe the animal's trust and sense of safety. Ultimately, it is a word that connects the physical world (a house, a hug, a blanket) with the spiritual and emotional world (trust, love, peace). If you use it in Germany, you are signaling a deep understanding of the German psyche and its valuation of emotional sanctuary.

While Geborgenheit is a beautiful word, English speakers often struggle with its specific boundaries. The most common mistake is using it as a direct synonym for 'safety' (Sicherheit) in technical or literal contexts. You wouldn't say a seatbelt gives you 'Geborgenheit'—that's 'Sicherheit'. Another mistake is confusing it with 'Gemütlichkeit' (coziness). While they are related, 'Gemütlichkeit' is more about the physical comfort of a room or an atmosphere, whereas 'Geborgenheit' is a deeper, more emotional state involving protection and trust. You can be in a 'gemütlich' cafe with a stranger, but you likely won't feel 'Geborgenheit' there unless you have a deep connection to the place or person.

Sicherheit vs. Geborgenheit
Sicherheit is objective (locks, police, data). Geborgenheit is subjective (feelings, love, home). Don't use Geborgenheit for financial security (finanzielle Sicherheit).
Gemütlichkeit vs. Geborgenheit
Gemütlichkeit is about the 'vibe' of a room or a social setting. Geborgenheit is about the 'feeling' of being protected and loved. They often overlap but are not the same.
Grammar Pitfalls
It is a non-count noun. You cannot have 'three Geborgenheiten.' It is an abstract concept. Also, remember it is always feminine: 'die Geborgenheit'.

Falsch: Mein Passwort gibt mir Geborgenheit. (Richtig: Sicherheit)

Falsch: Das Restaurant war sehr geborgen. (Richtig: gemütlich)

Falsch: Ich habe viele Geborgenheiten gefühlt. (Richtig: viel Geborgenheit)

Falsch: Der Soldat gab der Stadt Geborgenheit. (Richtig: Schutz/Sicherheit)

Falsch: Ein Tresor bietet Geborgenheit für Gold. (Richtig: Sicherheit)

Another nuance is the difference between 'Schutz' (protection) and 'Geborgenheit'. 'Schutz' is the act of shielding someone from a specific threat (like an umbrella from rain). 'Geborgenheit' is the emotional result of that protection. You can be protected (geschützt) without feeling 'geborgen' if you don't trust the person protecting you. Therefore, always ask yourself: am I talking about the emotional feeling of warmth and trust? If yes, use Geborgenheit. If you are talking about the technicality of being safe from harm, use Sicherheit or Schutz. Mastering this distinction is a sign of a truly advanced German learner.

While Geborgenheit is unique, several words orbit its meaning and can be used depending on the specific shade of meaning you wish to convey. Understanding these alternatives will help you avoid overusing 'Geborgenheit' and allow for more precise expression. Words like 'Wärme' (warmth), 'Vertrauen' (trust), and 'Heimeligkeit' (hominess) often accompany or substitute for it. In more formal or psychological contexts, you might hear 'emotionale Sicherheit' (emotional security) or 'Basistrauen' (basic trust). Exploring these synonyms provides a map of the emotional landscape that Geborgenheit occupies.

Nestwärme
Literally 'nest warmth.' It specifically refers to the cozy, nurturing environment provided by a family or a close-knit group. It is more informal and evocative of childhood.
Bebehaglichkeit
Focuses more on the physical comfort and pleasantness of an environment. It's like 'comfort' or 'snugness.' It lacks the deep emotional protection element of Geborgenheit.
Heimeligkeit
Derived from 'Heim' (home). It describes the quality of a place that makes it feel like home—cozy, familiar, and safe. It's very close to 'hominess.'

Die Nestwärme seiner Kindheit prägte seinen Charakter für immer.

Das Wohnzimmer strahlte eine wohlige Behaglichkeit aus.

Sie schätzte die Heimeligkeit der kleinen Dachwohnung.

Ohne gegenseitiges Vertrauen gibt es keine echte Geborgenheit.

Die Ruhe des Waldes gab ihr neue Kraft.

In summary, while 'Sicherheit' is the most common word for safety, 'Geborgenheit' is the emotional heart of that safety. When you are describing the feeling of being in a 'safe haven,' Geborgenheit is your best choice. Other words like 'Behaglichkeit' or 'Heimeligkeit' focus more on the environment, while 'Vertrauen' focuses on the interpersonal relationship that makes Geborgenheit possible. By choosing among these terms, you can describe anything from a cozy evening by the fire to the profound emotional bond between a parent and child or two lifelong partners.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'bergen' is also related to 'Berg' (mountain), suggesting that mountains were original places of refuge and safety for ancient Germanic tribes.

발음 가이드

UK /ɡəˈbɔʁɡn̩haɪt/
US /ɡəˈbɔːrɡənhaɪt/
The primary stress is on the second syllable: ge-BOR-gen-heit.
라임이 맞는 단어
Freiheit Einheit Klarheit Wahrheit Kindheit Schönheit Krankheit Dunkelheit
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' as a 'j'.
  • Missing the schwa sound in the first syllable.
  • Pronouncing 'heit' as 'hate'.
  • Over-emphasizing the 'r'.
  • Stress on the first syllable.

난이도

독해 3/5

The word is long but follows standard German phonetics. It appears in many texts.

쓰기 4/5

Requires understanding of abstract noun usage and feminine declension.

말하기 4/5

Pronunciation of 'bor' and 'gen' can be tricky for English speakers.

듣기 3/5

Easily recognizable once you know the root 'bergen'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

sicher fühlen Zuhause Liebe Schutz

다음에 배울 것

Gemütlichkeit Heimat Sehnsucht Vertrauen Einsamkeit

고급

Ontologische Sicherheit Nestwärme Behaglichkeit Unbehaustheit Urvertrauen

알아야 할 문법

Abstract Nouns with -heit

Schönheit, Freiheit, Geborgenheit (all feminine).

Reflexive Verbs with Adjectives

Ich fühle mich geborgen. (Reflexive 'mich' + adjective).

Genitive Case for Possession

Das Gefühl der Geborgenheit (The feeling of security).

Prepositional Objects with 'nach'

Ich suche nach Geborgenheit. (Nach always takes dative).

Dative Objects with 'geben'

Er gibt mir Geborgenheit. (Mir is dative, Geborgenheit is accusative).

수준별 예문

1

Ich fühle Geborgenheit bei meiner Familie.

I feel security/safety with my family.

Geborgenheit is the object of the verb fühlen.

2

Mein Zuhause gibt mir Geborgenheit.

My home gives me security.

Geben (to give) takes the dative (mir) and accusative (Geborgenheit).

3

Das Kind sucht Geborgenheit.

The child is looking for security.

Suchen is followed by the accusative noun Geborgenheit.

4

Hier ist viel Geborgenheit.

There is a lot of security here.

Hier ist uses the nominative case.

5

Mama, ich brauche Geborgenheit.

Mom, I need security/a hug.

Brauchen is a transitive verb requiring an object.

6

Ein Hund findet Geborgenheit im Körbchen.

A dog finds security in its basket.

Finden is used here to describe an emotional discovery.

7

Die Decke schenkt mir Geborgenheit.

The blanket gives me a sense of security.

Schenken implies a gift of emotion.

8

Wir teilen Liebe und Geborgenheit.

We share love and security.

Teilen (to share) connects two abstract nouns.

1

In den Armen meines Vaters fühlte ich mich geborgen.

In my father's arms, I felt safe and secure.

Uses the adjective form 'geborgen' with the reflexive verb 'sich fühlen'.

2

Sie vermittelt ihren Kindern viel Geborgenheit.

She provides her children with a lot of security.

Vermitteln means to convey or provide an atmosphere.

3

Ohne Geborgenheit kann ein Kind nicht glücklich sein.

Without security, a child cannot be happy.

Ohne is a preposition followed by the accusative.

4

Dieses alte Haus strahlt Geborgenheit aus.

This old house radiates security.

Ausstrahlen is a separable verb (strahlt... aus).

5

Ich brauche ein Gefühl von Geborgenheit.

I need a feeling of security.

Gefühl von + Geborgenheit is a very common phrase.

6

Bei dir finde ich die Geborgenheit, die ich suche.

With you, I find the security I am looking for.

Uses a relative clause (die ich suche) to describe the noun.

7

Der Teddybär gibt dem Baby Geborgenheit.

The teddy bear gives the baby security.

Direct and indirect objects used together.

8

Wir suchen alle nach ein wenig Geborgenheit.

We are all looking for a little security.

Suchen nach + dative is the standard construction.

1

Geborgenheit ist ein Grundbedürfnis des Menschen.

Security is a basic human need.

Geborgenheit functions as the subject (nominative).

2

In der Fremde vermisste er die Geborgenheit seiner Heimat.

In a foreign land, he missed the security of his home.

Vermisste (past tense of vermissen) + accusative.

3

Eine gute Erziehung schenkt Kindern Geborgenheit und Vertrauen.

A good upbringing gives children security and trust.

Two abstract nouns linked as objects.

4

Sie sehnte sich nach der Geborgenheit vergangener Tage.

She longed for the security of days gone by.

Sich sehnen nach + dative.

5

Trotz der Krise bot die Familie ihm Geborgenheit.

Despite the crisis, the family offered him security.

Bieten (to offer) + dative (ihm) + accusative (Geborgenheit).

6

Das Dorf bot eine Atmosphäre tiefer Geborgenheit.

The village offered an atmosphere of deep security.

Adjective 'tiefer' matches the feminine genitive/dative case.

7

Er verlor sein Gefühl der Geborgenheit nach dem Unfall.

He lost his sense of security after the accident.

Genitive construction: 'Gefühl der Geborgenheit'.

8

Man kann Geborgenheit nicht mit Geld kaufen.

One cannot buy security with money.

Abstract noun used in a general statement.

1

Die psychologische Forschung betont die Rolle der Geborgenheit für die Entwicklung.

Psychological research emphasizes the role of security for development.

Genitive 'der Geborgenheit' following 'Rolle'.

2

In einer festen Beziehung sucht man oft Geborgenheit vor der Welt.

In a stable relationship, one often seeks security from the world.

Vor + dative (der Welt) indicates protection from something.

3

Das Konzept der Geborgenheit ist eng mit der deutschen Romantik verknüpft.

The concept of Geborgenheit is closely linked to German Romanticism.

Passive construction with 'verknüpft'.

4

Viele Werbespots zielen auf das menschliche Bedürfnis nach Geborgenheit ab.

Many commercials aim at the human need for security.

Abzielen auf + accusative.

5

Die Architektur des Gebäudes sollte Geborgenheit und Offenheit vereinen.

The building's architecture was intended to combine security and openness.

Vereinen (to combine) two contrasting abstract nouns.

6

In Zeiten der Unsicherheit ist der Wunsch nach Geborgenheit besonders groß.

In times of uncertainty, the desire for security is particularly great.

Genitive 'der Unsicherheit' and nominative 'der Wunsch'.

7

Sie schuf in ihrer Wohnung eine Oase der Geborgenheit.

She created an oasis of security in her apartment.

Metaphorical use of 'Oase'.

8

Das Gefühl der Geborgenheit ist subjektiv und individuell verschieden.

The feeling of security is subjective and individually different.

Subjective nature of the noun is emphasized.

1

Die ontologische Geborgenheit ist eine Voraussetzung für mutiges Handeln.

Ontological security is a prerequisite for courageous action.

Use of the academic adjective 'ontologisch'.

2

In der modernen Literatur wird oft der Verlust der Geborgenheit thematisiert.

In modern literature, the loss of security is often a theme.

Passive voice 'wird... thematisiert'.

3

Religiöse Rituale können ein tiefes Empfinden von Geborgenheit evozieren.

Religious rituals can evoke a deep sense of security.

Evozieren (to evoke) is a high-level academic verb.

4

Das Spannungsfeld zwischen Freiheit und Geborgenheit prägt die menschliche Existenz.

The tension between freedom and security shapes human existence.

Spannungsfeld (field of tension) is a sophisticated noun.

5

Die soziale Absicherung allein garantiert noch keine emotionale Geborgenheit.

Social security alone does not yet guarantee emotional security.

Contrasting 'soziale Absicherung' with 'emotionale Geborgenheit'.

6

Kulturelle Identität bietet vielen Menschen einen Rahmen für Geborgenheit.

Cultural identity offers many people a framework for security.

Rahmen (framework) as a metaphorical container.

7

Die häusliche Geborgenheit fungiert als Refugium vor dem Leistungsdruck der Gesellschaft.

Domestic security functions as a refuge from the pressure to perform in society.

Fungieren als (to function as) + nominative.

8

In der Psychotherapie wird oft an der Wiederherstellung der inneren Geborgenheit gearbeitet.

In psychotherapy, work is often done on restoring inner security.

Wiederherstellung (restoration) of an abstract state.

1

Die Sehnsucht nach einer verlorenen Geborgenheit ist ein Topos der Weltliteratur.

The longing for a lost security is a motif in world literature.

Topos (motif/theme) is a Greek-derived literary term.

2

Heideggers Begriff der 'Geworfenheit' steht im krassen Gegensatz zur Geborgenheit.

Heidegger's concept of 'thrownness' stands in stark contrast to security.

Contrasting specific philosophical terminology.

3

Die Geborgenheit des Mythischen schwindet in der entzauberten Welt der Moderne.

The security of the mythical fades in the disenchanted world of modernity.

Entzaubert (disenchanted) is a Weberian sociological term.

4

Man kann die Geborgenheit als eine Form der psychischen Homöostase betrachten.

One can view security as a form of psychological homeostasis.

Homöostase (homeostasis) is a biological/psychological term.

5

Die Ästhetik des Biedermeier war ein Rückzug in die vermeintliche Geborgenheit des Privaten.

The aesthetics of the Biedermeier era were a retreat into the supposed security of the private sphere.

Vermeintlich (supposed/alleged) adds a layer of critical distance.

6

In der Mystik wird die Vereinigung mit Gott als die ultimative Geborgenheit erfahren.

In mysticism, union with God is experienced as the ultimate security.

Erfahren (to experience) in a spiritual sense.

7

Die Fragilität der menschlichen Geborgenheit wird uns in Katastrophen schmerzlich bewusst.

The fragility of human security becomes painfully clear to us in disasters.

Fragilität (fragility) describes the delicate nature of the state.

8

Geborgenheit ist die Antithese zur existenziellen Angst vor dem Nichts.

Security is the antithesis to the existential fear of nothingness.

Antithese (antithesis) used to define a concept by its opposite.

자주 쓰는 조합

tiefe Geborgenheit
Geborgenheit finden
Geborgenheit vermitteln
häusliche Geborgenheit
Gefühl von Geborgenheit
Geborgenheit schenken
mütterliche Geborgenheit
Atmosphäre der Geborgenheit
Geborgenheit ausstrahlen
mangelnde Geborgenheit

자주 쓰는 구문

Sich geborgen fühlen

— To feel safe, secure, and loved in a specific situation or with a person.

In seinen Armen fühlte sie sich endlich geborgen.

Ein Ort der Geborgenheit

— A place where one feels completely safe and at home.

Die Bibliothek war für ihn ein Ort der Geborgenheit.

Geborgenheit und Vertrauen

— A common pair of words describing the foundation of a good relationship.

Unsere Ehe basiert auf Geborgenheit und Vertrauen.

Nach Geborgenheit suchen

— The act of trying to find emotional security in life.

Viele Menschen suchen ein Leben lang nach Geborgenheit.

Geborgenheit bieten

— To provide a safe and nurturing environment for someone else.

Das neue Gesetz soll Kindern mehr Geborgenheit bieten.

Die verlorene Geborgenheit

— Refers to a state of security that has been taken away or lost over time.

Er trauerte der verlorenen Geborgenheit seiner Kindheit nach.

In Geborgenheit aufwachsen

— To grow up in a safe, loving, and stable environment.

Es ist wichtig, dass jedes Kind in Geborgenheit aufwachst.

Ein Stück Geborgenheit

— A small part or instance of feeling safe and secure.

Ein heißer Tee ist für mich ein Stück Geborgenheit.

Geborgenheit geben

— To give someone the feeling of being safe and loved.

Du gibst mir die Geborgenheit, die ich brauche.

Mangel an Geborgenheit

— The state of not having enough emotional security.

Ein Mangel an Geborgenheit kann die Entwicklung stören.

자주 혼동되는 단어

Geborgenheit vs Sicherheit

Sicherheit is objective (locks, police), while Geborgenheit is the subjective feeling of being safe and loved.

Geborgenheit vs Gemütlichkeit

Gemütlichkeit refers to the physical coziness of an environment, whereas Geborgenheit is a deeper emotional state.

Geborgenheit vs Schutz

Schutz is the physical protection from a threat; Geborgenheit is the emotional peace that comes from being protected.

관용어 및 표현

"Sich wie in Abrahams Schoß fühlen"

— To feel completely safe, cared for, and secure, similar to Geborgenheit but more biblical.

Bei meiner Oma fühle ich mich wie in Abrahams Schoß.

informal/idiomatic
"In festen Händen sein"

— To be in a committed relationship, which often implies Geborgenheit.

Keine Sorge, sie ist jetzt in festen Händen.

informal
"Ein Dach über dem Kopf haben"

— To have a place to live, the physical basis for Geborgenheit.

Hauptsache, wir haben ein Dach über dem Kopf.

neutral
"Sich wie zu Hause fühlen"

— To feel as comfortable and secure as one does at home.

Machen Sie es sich bequem, fühlen Sie sich wie zu Hause.

neutral
"In Sicherheit wiegen"

— To feel safe, though sometimes used when that safety is false (lull into security).

Er wiegte sich in falscher Sicherheit.

neutral
"Unter die Fittiche nehmen"

— To take someone under one's wing and provide them with Geborgenheit and guidance.

Der erfahrene Kollege nahm den Neuling unter seine Fittiche.

informal
"An einem sicheren Hafen ankommen"

— To finally find peace and Geborgenheit after a difficult time.

Nach der Scheidung ist sie nun in einem sicheren Hafen angekommen.

metaphorical
"Geborgen wie ein Kind"

— To feel as safe and protected as a small child.

In diesem Urlaub fühlte ich mich geborgen wie ein Kind.

poetic
"Ein Fels in der Brandung"

— A person who provides constant support and Geborgenheit during chaotic times.

Mein Mann ist mein Fels in der Brandung.

metaphorical
"Heim und Herd"

— An old-fashioned term for the home as a place of Geborgenheit.

Sie kümmert sich um Heim und Herd.

old-fashioned

혼동하기 쉬운

Geborgenheit vs Bürgschaft

Both come from the root 'bergen/bürgen' relating to security.

Bürgschaft is a financial guarantee or bailment, purely legal. Geborgenheit is purely emotional and psychological.

Er unterschrieb die Bürgschaft für den Kredit.

Geborgenheit vs Sicherung

Both relate to safety/security.

Sicherung usually refers to a technical fuse or a physical securing of something (like a rope).

Die Sicherung ist rausgeflogen (The fuse blew).

Geborgenheit vs Gewissheit

Both end in '-heit' and relate to a state of mind.

Gewissheit means certainty or being sure of a fact. Geborgenheit is about feeling safe and loved.

Endlich hatte sie die Gewissheit, dass er lebt.

Geborgenheit vs Heimlichkeit

Sounds similar to 'Heimeligkeit' which is related to Geborgenheit.

Heimlichkeit means secrecy. Heimeligkeit means hominess. Geborgenheit is the feeling within that home.

Die Heimlichkeit ihres Treffens war aufregend.

Geborgenheit vs Abgeschiedenheit

Both describe a state of being away from the world.

Abgeschiedenheit means seclusion or isolation (neutral/negative). Geborgenheit is positive protection.

Sie genoss die Abgeschiedenheit der Berge.

문장 패턴

A1

Ich habe [Noun].

Ich habe Geborgenheit.

A2

Ich fühle mich [Adjective].

Ich fühle mich geborgen.

B1

[Subject] gibt mir ein Gefühl von [Noun].

Musik gibt mir ein Gefühl von Geborgenheit.

B2

Es mangelt an [Noun].

Es mangelt an Geborgenheit.

C1

Die [Noun] fungiert als [Noun].

Die Geborgenheit fungiert als Schutzschild.

C2

Inbegriff der [Noun] sein.

Dieses Haus ist der Inbegriff der Geborgenheit.

B1

Sich nach [Noun] sehnen.

Sie sehnt sich nach Geborgenheit.

B2

[Noun] vermitteln.

Der Lehrer vermittelt Geborgenheit.

어휘 가족

명사

Bürge (guarantor)
Bürgschaft (guarantee)
Geborgenheit (security)

동사

bergen (to rescue/salvage)
verbergen (to hide)
sich geborgen fühlen (to feel secure)

형용사

geborgen (secure/safe)
ungeborgen (insecure/unsafe)

관련

Sicherheit
Schutz
Wärme
Heimat
Vertrauen

사용법

frequency

Common in emotional, literary, and psychological contexts. Rare in technical or business contexts.

자주 하는 실수
  • Using 'Geborgenheit' for computer security. Datensicherheit

    Computers don't have feelings, so they can't have Geborgenheit. Use 'Sicherheit' for technical contexts.

  • Saying 'Ich bin geborgen' instead of 'Ich fühle mich geborgen.' Ich fühle mich geborgen.

    While 'Ich bin geborgen' is grammatically possible, it sounds like you have been physically rescued. 'Sich fühlen' describes the emotional state.

  • Using Geborgenheit as a plural noun. Viel Geborgenheit / Momente der Geborgenheit

    Like 'love' or 'happiness,' Geborgenheit is uncountable in German.

  • Confusing 'Geborgenheit' with 'Gemütlichkeit'. Das Zimmer ist gemütlich.

    A room is 'gemütlich' (cozy). A person feels 'Geborgenheit' (emotional security) within that room.

  • Capitalizing 'geborgen' when used as an adjective. Ich fühle mich geborgen.

    In German, only nouns are capitalized. The adjective form 'geborgen' should be lowercase unless it starts a sentence.

Always Feminine

Remember that all German nouns ending in '-heit' are feminine. It is always 'die Geborgenheit.' This makes it easier to remember the article and adjective endings.

Pair with 'Fühlen'

The most common way to use the word is the adjective form 'geborgen' with the verb 'sich fühlen.' Example: 'Ich fühle mich bei dir geborgen.' This sounds very natural and native.

Emotional vs. Technical

Always ask yourself: Is this about my heart (Geborgenheit) or about a lock/law (Sicherheit)? This distinction will prevent the most common mistakes made by learners.

Learn the Root

Knowing that 'bergen' means to rescue or shelter helps you understand the 'protective' side of Geborgenheit. It’s like being rescued from the cold world.

Heimat Connection

The word is closely linked to 'Heimat' (homeland). If you are writing about culture or identity, these two words often go together to describe a sense of belonging.

Stress the 'BOR'

Ensure you put the stress on the second syllable: ge-BOR-gen-heit. Correct stress is key to being understood when using long German nouns.

Use with Genitive

In formal writing, the genitive 'das Gefühl der Geborgenheit' sounds more sophisticated than the B1-level 'das Gefühl von Geborgenheit.'

Poetic Potential

Don't be afraid to use it in creative writing. It's one of those words that immediately creates a warm, positive atmosphere for the reader.

Suffix Recognition

Train your ear to catch '-heit' at the end of words. It usually indicates a quality or state, helping you guess the meaning of unfamiliar abstract nouns.

Basic Human Need

In German thought, Geborgenheit is a need, not a luxury. Use it when discussing what people 'require' for a good life, alongside food and shelter.

암기하기

기억법

Think of a BEAR (Bär) in a GORGE (similar to the sound of 'borge'). A bear is safe and warm in its cave (gorge). That is GE-BORGEN-HEIT.

시각적 연상

Imagine a tiny bird inside a warm, soft nest while a storm rages outside. The bird is feeling Geborgenheit.

Word Web

Zuhause Mama Decke Liebe Sicher Warm Vertrauen Frieden

챌린지

Try to describe your favorite room in your house using the word Geborgenheit. Why does it give you this feeling? Use at least three adjectives.

어원

Derived from the Middle High German word 'bergen,' which meant to bring to safety, to hide, or to protect. The suffix '-heit' is used to form abstract nouns.

원래 의미: The state of being rescued or brought into a safe place (a mountain or shelter).

Germanic (Indo-European).

문화적 맥락

Be careful when using it in political contexts, as it can sometimes sound exclusionary if linked too strictly to national identity (Heimat).

English speakers often use 'cozy' or 'safe,' but explain that Geborgenheit is the emotional 'soul' of those words combined.

The poem 'Abendlied' by Matthias Claudius evokes this feeling. The 'Heimat' film series explores the search for Geborgenheit. Herbert Grönemeyer's songs often touch on the need for this emotional state.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Family and Childhood

  • Geborgenheit im Elternhaus
  • Ein Kind braucht Geborgenheit
  • Mütterliche Geborgenheit
  • In Geborgenheit aufwachsen

Romantic Relationships

  • Geborgenheit in der Partnerschaft
  • Sich beim Partner geborgen fühlen
  • Geborgenheit und Leidenschaft
  • Jemandem Geborgenheit geben

Home and Interior Design

  • Ein gemütliches Heim bietet Geborgenheit
  • Geborgenheit in den eigenen vier Wänden
  • Atmosphäre der Geborgenheit schaffen
  • Häusliche Geborgenheit genießen

Psychology and Therapy

  • Das Bedürfnis nach Geborgenheit
  • Mangel an Geborgenheit in der Kindheit
  • Emotionale Geborgenheit aufbauen
  • Sicherheitsgefühl und Geborgenheit

Religion and Spirituality

  • Geborgenheit im Glauben
  • Sich bei Gott geborgen fühlen
  • Spirituelle Geborgenheit finden
  • Ein Gefühl der universellen Geborgenheit

대화 시작하기

"Was bedeutet Geborgenheit für dich persönlich in deinem Alltag?"

"Fühlst du dich in deiner jetzigen Wohnung wirklich geborgen?"

"Glaubst du, dass Haustiere einem Menschen Geborgenheit schenken können?"

"Welcher Ort aus deiner Kindheit hat dir die meiste Geborgenheit gegeben?"

"Ist Geborgenheit wichtiger für eine Beziehung als gemeinsame Hobbys?"

일기 주제

Beschreibe einen Moment in der letzten Woche, in dem du dich absolut geborgen gefühlt hast. Was war der Auslöser?

Wie unterscheidet sich für dich das Wort 'Sicherheit' von dem Wort 'Geborgenheit'? Gib konkrete Beispiele aus deinem Leben.

Wenn du ein Haus bauen könntest, das nur darauf ausgerichtet ist, Geborgenheit zu vermitteln, wie sähe es aus?

Reflektiere über die Rolle der Geborgenheit in deiner Kindheit. Wer hat sie dir gegeben und wie hat das dich geprägt?

Kann man Geborgenheit auch in sich selbst finden, ohne auf andere Menschen oder Orte angewiesen zu sein? Wie?

자주 묻는 질문

10 질문

No, a safe (Tresor) provides 'Sicherheit' for your money or jewelry. Geborgenheit is only for the emotional feeling of humans or animals. You feel Geborgenheit in your home, but your gold is just 'sicher' in a safe.

Not exactly. 'Cozy' is closer to 'gemütlich' or 'heimelig.' Geborgenheit includes 'cozy' but adds a layer of deep trust and protection. You can have a cozy room without feeling Geborgenheit if you are there with someone you don't trust.

If you mean physically safe from danger, say 'Ich bin in Sicherheit.' If you mean you feel emotionally safe, warm, and loved, say 'Ich fühle mich geborgen.' The latter is much more common in personal relationships.

Because it packs several English concepts—safety, security, warmth, trust, and love—into one single word. English usually needs a whole sentence to describe exactly what Geborgenheit means in German.

Yes, it is almost exclusively positive. It describes a healthy, nurturing state. If a situation is 'too safe' in a way that feels controlling or suffocating, Germans would use words like 'beengend' or 'überbehütet' (overprotected).

Yes, Germans often use this word to describe pets. For example, a cat purring on its owner's lap is often described as feeling 'Geborgenheit.' It shows the animal trusts the human completely.

There is no plural. It is an abstract, uncountable noun. If you want to talk about multiple instances, you would say 'Momente der Geborgenheit' (moments of security).

The most common opposites are 'Unsicherheit' (insecurity), 'Einsamkeit' (loneliness), or 'Schutzlosigkeit' (defenselessness). 'Unbehagen' (unease) is also a frequent antonym in emotional contexts.

Yes, it is very common, especially when talking about family, children, and relationships. It is also a favorite word in advertising for anything related to the home.

Usually no, unless you are a psychologist or working in social services. In business, you would use 'Sicherheit' (security) or 'Stabilität' (stability). Geborgenheit is too intimate for most professional settings.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence about where you feel most 'geborgen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between Sicherheit and Geborgenheit in your own words (in German).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a childhood memory that involves Geborgenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue between two people talking about their home and Geborgenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Why is Geborgenheit important for children? Write 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create an advertising slogan for a furniture store using 'Geborgenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the word 'Nestwärme' in a sentence about a small group of friends.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poem of four lines about Geborgenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss the impact of modern technology on our sense of Geborgenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The feeling of security in the family is irreplaceable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about social security and emotional Geborgenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe how a pet can provide Geborgenheit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

What happens when someone loses their Geborgenheit? Describe the feeling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'ausstrahlen' and 'Geborgenheit' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a journal entry about a place where you DON'T feel geborgen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How can a teacher create Geborgenheit in a classroom?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Define 'Urgeborgenheit' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She sought security in her faith.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'häusliche Geborgenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the atmosphere of a cozy library using 'Geborgenheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce 'Geborgenheit' correctly, emphasizing the second syllable.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich fühle mich bei dir geborgen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your favorite place using the word 'Geborgenheit'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Answer: 'Was gibt dir Geborgenheit?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das Haus strahlt viel Geborgenheit aus.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why Geborgenheit is important for a relationship.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'In der Kindheit ist Geborgenheit unersetzlich.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the difference between 'Sicherheit' and 'Geborgenheit' in one sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Sie vermittelt ihren Kindern viel Geborgenheit.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Answer: 'Wo findest du Geborgenheit, wenn du gestresst bist?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ein Mangel an Geborgenheit kann negative Folgen haben.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die häusliche Geborgenheit ist mir sehr wichtig.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the term 'Nestwärme'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Ich sehne mich nach Geborgenheit.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Das ist eine Oase der Geborgenheit.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Geborgenheit ist ein Grundbedürfnis.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Hier fühle ich mich sicher und geborgen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Geborgenheit schenken ist ein Zeichen von Liebe.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'Die verlorene Geborgenheit suchen.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say: 'In den Armen der Mutter geborgen sein.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and identify the word: 'Geborgenheit'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Ich brauche mehr Geborgenheit.' What does the person need?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen and choose the adjective: 'Sie fühlt sich geborgen.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Das Haus bietet Geborgenheit.' What does the house offer?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ein Gefühl der Geborgenheit.' Which case is 'der Geborgenheit'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sie vermittelt Geborgenheit.' What verb was used?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Nestwärme ist wichtig.' What is 'Nestwärme'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ich sehne mich nach Geborgenheit.' What is the preposition?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Häusliche Geborgenheit.' What kind of security?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Geborgenheit ist ein Grundbedürfnis.' What is it called?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Ein Ort voller Geborgenheit.' What is the place full of?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Sie strahlt Geborgenheit aus.' What is she doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'In der Kindheit geborgen sein.' When?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Die verlorene Geborgenheit.' Is the security there?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'Geborgenheit und Vertrauen.' What is the second word?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!