Hausaufgaben
Homework (plural).
Hausaufgaben 30초 만에
- Means 'homework' or 'school assignments'.
- Always use the plural form: 'die Hausaufgaben'.
- Use 'viele' (many), not 'viel' (much).
- Can be used metaphorically for 'preparation'.
The German word Hausaufgaben translates directly to 'homework' in English. It is a compound noun formed from two distinct words: das Haus (the house) and die Aufgaben (the tasks, assignments, or duties). When combined, they literally mean 'house tasks', but in modern usage, the term almost exclusively refers to schoolwork assigned by a teacher to be completed at home by a student. Understanding this word is fundamental for anyone learning German, especially those integrating into the German school system, parents of school-aged children, or students studying the language. The word is predominantly used in its plural form, die Hausaufgaben, because homework typically consists of multiple tasks or exercises across different subjects. While the singular form, die Hausaufgabe, exists and is grammatically correct, it is generally reserved for referring to one specific, isolated assignment, such as a single essay or a specific math problem. In everyday conversation, however, you will almost always hear the plural form. For example, a parent will ask their child, 'Hast du deine Hausaufgaben gemacht?' (Have you done your homework?), referring to the collective body of work assigned for that day.
- das Haus
- The first component of the compound noun. It means 'house' or 'home', indicating the location where the activity is meant to take place.
- die Aufgaben
- The plural of 'die Aufgabe', meaning tasks, duties, or assignments. It implies a responsibility or a requirement set by an authority figure, such as a teacher.
- die Hausaufgaben
- The combined form. The gender of a compound noun in German is always determined by the final word in the compound. Since 'die Aufgabe' is feminine, the singular compound is 'die Hausaufgabe', and the plural takes the standard plural article 'die'.
In the context of German culture and education, Hausaufgaben carry significant weight. Historically, the German school system operated primarily on a half-day schedule (Halbtagsschule), meaning students would attend classes in the morning and return home in the early afternoon. Consequently, a substantial portion of the learning and practice was shifted to the home environment in the form of Hausaufgaben. This system placed a strong emphasis on independent study and often required parental involvement or supervision. Although there has been a gradual shift towards all-day schools (Ganztagsschulen) in recent years, where homework is often completed during designated study periods at school (sometimes called 'Lernzeiten' or 'Hausaufgabenbetreuung'), the concept and terminology of Hausaufgaben remain deeply ingrained in the educational culture.
Ich kann heute Nachmittag leider nicht mit dir spielen, weil ich noch sehr viele Hausaufgaben für den Mathematikunterricht machen muss.
Beyond the literal school context, the word can also be used metaphorically in adult life and professional settings. When someone says they need to 'do their homework' before a meeting, a negotiation, or a major purchase, they use the exact same concept in German: 'Ich muss meine Hausaufgaben machen.' This metaphorical usage implies thorough preparation, research, and gathering of necessary information to ensure one is fully equipped to handle a situation. It signifies diligence and responsibility, mirroring the expectations placed on students.
To fully master the usage of Hausaufgaben, learners must also become familiar with the verbs commonly associated with it. The most frequent collocation is Hausaufgaben machen (to do homework). However, teachers geben Hausaufgaben auf (assign homework), students might Hausaufgaben vergessen (forget homework) or Hausaufgaben abschreiben (copy homework from someone else). Parents might bei den Hausaufgaben helfen (help with homework) or die Hausaufgaben kontrollieren (check the homework). These verb-noun pairings are essential building blocks for natural-sounding German. Furthermore, regional variations exist. In Austria and parts of southern Germany, you might frequently hear the term die Hausübung or simply die HÜ instead of Hausaufgaben. Similarly, the term Schularbeiten is sometimes used, though in Austria, 'Schularbeit' specifically refers to a major written exam rather than daily homework. Understanding these nuances is crucial for navigating different German-speaking regions.
Der Lehrer hat uns heute extrem viele Hausaufgaben aufgegeben, das dauert bestimmt drei Stunden!
In summary, Hausaufgaben is a highly frequent, culturally significant, and grammatically interesting word. It highlights the logic of German compound nouns, demonstrates the difference between English uncountable and German countable nouns, and provides a window into the educational practices of German-speaking countries. By mastering this word, its collocations, and its cultural context, learners take a significant step forward in their practical German proficiency.
Using the word Hausaufgaben correctly in German requires an understanding of its grammatical properties, its common collocations (words that frequently appear together with it), and the specific contexts in which it is appropriate. Because it is a CEFR A1 level word, it is introduced very early in the language learning journey, usually within the first few weeks of study when discussing daily routines, school, and hobbies. However, despite its early introduction, English speakers frequently make mistakes with it due to the structural differences between English and German regarding this specific concept. The most critical rule to remember is that Hausaufgaben is almost exclusively used in the plural. In English, 'homework' is an uncountable noun. You say 'I have a lot of homework,' not 'I have many homeworks.' In German, the opposite is true. The word is countable, and because an assignment usually consists of multiple parts, the plural die Hausaufgaben is the standard form. Therefore, you must use plural adjectives and plural verb agreements when referring to it. You say 'Ich habe viele Hausaufgaben' (I have many homeworks), using the plural quantifier 'viele', not 'viel'.
- machen (to do)
- The most common verb paired with Hausaufgaben. 'Ich mache meine Hausaufgaben.' (I am doing my homework.)
- aufgeben (to assign)
- Used from the teacher's perspective. It is a separable verb. 'Der Lehrer gibt viele Hausaufgaben auf.' (The teacher assigns a lot of homework.)
- vergessen (to forget)
- A classic student excuse. 'Ich habe meine Hausaufgaben vergessen.' (I forgot my homework.)
When constructing sentences with Hausaufgaben, you must pay attention to the case system. Since it is a plural noun, the definite article is 'die' in the nominative and accusative cases, 'den' in the dative case, and 'der' in the genitive case. Most commonly, it functions as the direct object of a sentence, placing it in the accusative case. For example: 'Ich mache die Hausaufgaben' (I am doing the homework). If you are using a possessive pronoun, it must also reflect the plural accusative form: 'Er macht seine Hausaufgaben' (He is doing his homework), 'Wir machen unsere Hausaufgaben' (We are doing our homework). When using the dative case, for instance with the preposition 'bei' (at/during/with), remember to add the 'n' to the plural noun if it doesn't already have one, though 'Hausaufgaben' already ends in 'n'. Example: 'Sie hilft ihm bei den Hausaufgaben' (She helps him with the homework).
Wir dürfen nicht nach draußen gehen, bis wir alle unsere Hausaufgaben erledigt haben.
Another important aspect of using this word is knowing the synonyms and regional variations. While Hausaufgaben is universally understood across Germany, Switzerland, and Austria, you will encounter local preferences. In Austria, the term Hausübung is extremely common and is used in exactly the same way. In some parts of Germany, older generations might refer to it as Schularbeiten, though this can cause confusion as 'Schularbeit' in Austria means a major written exam. In colloquial, everyday speech among students, the word is frequently abbreviated to simply Hausis or Aufgaben. 'Hast du die Hausis schon?' (Do you have the homework yet?) is a very typical text message between teenagers. However, these abbreviations are strictly informal and should never be used in written assignments or formal communication with teachers.
Let's look at how to expand your sentences using adverbs and time expressions. You will often need to specify when the homework is for, or when it needs to be done. You can use phrases like 'Hausaufgaben für morgen' (homework for tomorrow), 'Hausaufgaben in Mathe' (homework in math), or 'die heutigen Hausaufgaben' (today's homework). If you want to express the completion of the task, you can use the verb erledigen (to take care of / to finish) instead of just machen. 'Ich habe meine Hausaufgaben erledigt' sounds slightly more formal and definitive than 'Ich habe meine Hausaufgaben gemacht'. Furthermore, if you are discussing the quality or difficulty of the homework, you can use adjectives like schwer (hard/difficult), leicht (easy), viel (a lot - remember to use the plural 'viele'), or wenig (little - use plural 'wenige'). 'Wir haben heute sehr viele und schwere Hausaufgaben aufbekommen' (We got a lot of difficult homework assigned today).
Mein Hund hat meine Hausaufgaben gefressen!
In conclusion, using Hausaufgaben effectively is about mastering the plural forms, memorizing the key verbs (machen, aufgeben, erledigen, vergessen), and understanding the case declensions, particularly the accusative for direct objects and the dative for prepositional phrases. By practicing these patterns, learners can confidently discuss daily routines, educational requirements, and professional preparation in natural, grammatically correct German.
The word Hausaufgaben is ubiquitous in any environment related to education, family life, and daily routines in German-speaking countries. Because it relates to a universal experience—schooling—it is one of the most frequently spoken words in households with children and in educational institutions. If you are spending time in Germany, Austria, or Switzerland, you will encounter this word in a variety of specific contexts, ranging from the stressful morning rush to afternoon study sessions, and even in professional environments where the term is used metaphorically. Understanding where and how this word is deployed provides valuable insight into the rhythm of daily German life and the cultural expectations surrounding education and personal responsibility.
- In the Classroom
- Teachers use it daily at the end of lessons to assign work. 'Schreibt euch bitte die Hausaufgaben auf!' (Please write down the homework!). Students use it to ask questions or complain. 'Haben wir heute Hausaufgaben?' (Do we have homework today?)
- At Home
- Parents use it to monitor their children's progress. It is often a source of daily negotiation. 'Erst die Hausaufgaben, dann das Fernsehen!' (First the homework, then TV!).
- Among Peers
- Students use it to collaborate or seek help. 'Kannst du mir bei den Mathe-Hausaufgaben helfen?' (Can you help me with the math homework?) or 'Lass uns die Hausaufgaben zusammen machen.' (Let's do the homework together.)
One of the most common places you will hear Hausaufgaben is in the context of the Hort or Nachmittagsbetreuung (after-school care). In many German primary schools (Grundschulen), children who stay in the afternoon participate in a dedicated Hausaufgabenbetreuung. This is a supervised period where educators or older students help younger children complete their assignments. In this environment, the word is the central focus of the activity. You will hear phrases like 'Ist es Zeit für die Hausaufgaben?' (Is it time for homework?) or 'Wer ist schon fertig mit den Hausaufgaben?' (Who is already finished with the homework?). The physical space where this happens is sometimes even colloquially referred to as the 'Hausaufgabenraum' (homework room).
Bitte öffnen Sie das Hausaufgabenheft Ihres Kindes und unterschreiben Sie die Kenntnisnahme der fehlenden Hausaufgaben.
Another crucial artifact related to this word is the Hausaufgabenheft. This is a specialized diary or planner that almost every student in Germany, from elementary school through high school, is required to carry. It is specifically designed for recording daily assignments. Teachers often check these booklets, and parents are sometimes required to sign them to prove they have seen what needs to be done or to acknowledge a note from the teacher stating that the child failed to complete their Hausaufgaben. The existence of a dedicated notebook solely for this purpose underscores the structural importance of homework in the German educational system. You will frequently hear teachers say, 'Tragt das bitte in euer Hausaufgabenheft ein' (Please enter this into your homework planner).
In the adult world, you will hear Hausaufgaben used in business meetings, political debates, and sports commentary. In these contexts, it has shed its literal meaning of schoolwork and adopted the metaphorical meaning of 'necessary preparation'. A manager might tell their team, 'Wir haben unsere Hausaufgaben nicht gemacht, deshalb haben wir den Vertrag nicht bekommen' (We didn't do our homework, which is why we didn't get the contract). A sports commentator might say about a football team, 'Der Trainer hat seine Hausaufgaben gemacht und die Schwächen des Gegners analysiert' (The coach did his homework and analyzed the opponent's weaknesses). This metaphorical usage is powerful because it evokes the fundamental, universally understood concept of basic, required diligence that everyone learned in school.
Wenn wir dieses Projekt erfolgreich abschließen wollen, muss jeder von uns bis zum nächsten Meeting seine Hausaufgaben machen.
Finally, you will hear this word extensively in media, particularly in family-oriented television shows, movies, and literature. Any scene depicting domestic life with children will inevitably feature a conflict or a conversation revolving around Hausaufgaben. It serves as a standard narrative device to show responsible parenting, rebellious youth, or the stress of modern family life. By tuning your ear to this word, you will not only improve your vocabulary but also gain a deeper appreciation for the cultural narratives surrounding education, discipline, and preparation in the German-speaking world.
When learning the German word Hausaufgaben, English speakers frequently fall into a few predictable traps. These mistakes stem almost entirely from direct translation and the grammatical differences between how English and German treat the concept of 'homework'. Because 'homework' in English is an uncountable mass noun (like 'water' or 'information'), English speakers instinctively try to apply the same grammatical rules to the German equivalent. However, Hausaufgaben is a countable noun, and it is overwhelmingly used in the plural form. Recognizing and correcting these common errors early on is crucial for sounding natural and achieving grammatical accuracy in German, even at the A1 level.
- Mistake 1: Using the Singular
- Incorrect: Ich habe eine Hausaufgabe.
Correct: Ich habe Hausaufgaben.
Explanation: Unless you are referring to exactly one specific task (e.g., one math problem), always use the plural. English speakers say 'I have homework', which feels singular, leading to the incorrect 'eine Hausaufgabe'. - Mistake 2: Using 'viel' instead of 'viele'
- Incorrect: Ich habe viel Hausaufgaben.
Correct: Ich habe viele Hausaufgaben.
Explanation: Because 'Hausaufgaben' is plural and countable, you must use the plural quantifier 'viele' (many), not the singular/uncountable 'viel' (much). - Mistake 3: Incorrect Verb Agreement
- Incorrect: Die Hausaufgaben ist schwer.
Correct: Die Hausaufgaben sind schwer.
Explanation: The subject is plural, so the verb must be conjugated in the plural form ('sind' instead of 'ist').
Let's delve deeper into the issue of quantifiers. In English, you say 'I have a lot of homework'. The phrase 'a lot of' works for both countable and uncountable nouns. In German, you must make a distinction. If you use the incorrect 'viel Hausaufgaben', it sounds to a German ear exactly like saying 'I have much cars' in English—it is immediately recognizable as a grammatical error. You must train your brain to link Hausaufgaben with plural modifiers: viele (many), wenige (few), alle (all), meine (my), deine (your), etc. Every adjective or pronoun attached to this word must take the plural ending, which is typically an '-e' in the nominative and accusative cases (e.g., schwere Hausaufgaben, neue Hausaufgaben).
❌ Falsch: Mein Lehrer gibt mir immer viel Hausaufgabe.
✅ Richtig: Mein Lehrer gibt mir immer viele Hausaufgaben.
Another common pitfall involves the verbs used with Hausaufgaben. English speakers often try to translate the phrase 'to have homework' literally as 'Hausaufgaben haben'. While 'Ich habe Hausaufgaben' is perfectly correct to express possession of the tasks, English speakers sometimes use 'have to do' and get tangled up. 'I have to do my homework' translates to 'Ich muss meine Hausaufgaben machen'. A frequent mistake is forgetting the verb 'machen' at the end of the sentence because the English structure places 'do' early in the sentence. Remember the German sentence bracket (Satzklammer) rule for modal verbs: the modal verb 'muss' takes the second position, and the main verb 'machen' goes to the very end of the clause. 'Ich muss heute Nachmittag nach der Schule meine Hausaufgaben machen.'
Finally, there is a stylistic mistake regarding the use of the definite article. In English, we usually omit the article and say 'I am doing homework'. In German, it is much more common and natural to include the possessive pronoun or the definite article: 'Ich mache meine Hausaufgaben' or 'Ich mache die Hausaufgaben'. Simply saying 'Ich mache Hausaufgaben' is grammatically acceptable but sounds slightly less natural in everyday conversation than specifying whose homework or which homework is being done. By consciously avoiding the singular form, using plural quantifiers like 'viele', ensuring plural verb agreement, and placing your verbs correctly at the end of the sentence, you can easily overcome the most common hurdles associated with this essential German vocabulary word.
While Hausaufgaben is the standard and most widely understood term for 'homework' across the German-speaking world, the German language offers several synonyms, regional variations, and related terms that learners should be aware of. Understanding these similar words not only enriches your vocabulary but also helps you navigate different dialects, educational contexts, and levels of formality. Some of these words are direct synonyms used in specific regions, while others are related concepts that belong to the broader semantic field of schoolwork, assignments, and studying. Differentiating between them will make your German sound more precise and culturally attuned.
- die Hausübung (plural: die Hausübungen)
- This is the primary synonym for Hausaufgaben, used almost exclusively in Austria and sometimes in Bavaria. If you are studying or living in Vienna, you will hear 'Hausübung' (often abbreviated as 'HÜ') much more frequently than 'Hausaufgaben'. It means exactly the same thing.
- die Schularbeit (plural: die Schularbeiten)
- This word is a false friend depending on where you are! In Germany, older generations might use 'Schularbeiten' to mean homework. However, in Austria, a 'Schularbeit' is a major, formal written exam taken during class time (equivalent to a 'Klausur' in Germany). Be very careful with this word to avoid massive misunderstandings!
- die Aufgabe (plural: die Aufgaben)
- This is the root word, meaning 'task' or 'assignment'. In a school context, teachers might simply say 'Eure Aufgabe für morgen ist...' (Your task for tomorrow is...). It is broader than Hausaufgaben and can be used in any context (work, life, games).
Let's explore the colloquial and slang terms. Language is always evolving, especially among the youth, and school vocabulary is highly susceptible to abbreviation. In Germany, the most common slang term for Hausaufgaben is die Hausis. This is an informal, affectionate (or sometimes derogatory, depending on the student's mood) diminutive form. You will see it constantly in WhatsApp groups among classmates: 'Hat jemand die Hausis für Bio?' (Does anyone have the homework for biology?). It is crucial to remember that 'Hausis' is strictly colloquial. You would never use it in a formal email to a teacher or in a written essay. Another less common but still used abbreviation is simply 'Aufgaben', dropping the 'Haus-' prefix entirely when the context of school is already established.
Servus! Hast du schon die Hausübung in Mathe gemacht? Ich verstehe Nummer 3 nicht.
Beyond direct synonyms, there are words that describe the *types* of homework or the *actions* associated with it. For example, das Referat (the oral presentation) or der Aufsatz (the essay) are specific types of assignments that might be given as Hausaufgaben. When discussing preparation for tests, students might use the verb lernen (to study/learn) or büffeln / pauken (informal terms for cramming or studying hard). While 'lernen' is not a synonym for Hausaufgaben, doing homework is a form of 'lernen'. If a student has no written homework but needs to study for a test, they might say, 'Ich habe keine schriftlichen Hausaufgaben, aber ich muss für den Test lernen' (I have no written homework, but I have to study for the test).
Finally, in the professional or adult world, if you want to use the metaphorical meaning of 'doing your homework' (preparing thoroughly), you stick to Hausaufgaben. You would not say 'Wir müssen unsere Hausübungen machen' in a corporate boardroom in Frankfurt; you would say 'Wir müssen unsere Hausaufgaben machen'. If you want to use a more formal, business-appropriate synonym for preparation, you would use die Vorbereitung (the preparation) or the verb sich vorbereiten (to prepare oneself). 'Wir müssen uns gut auf das Meeting vorbereiten' is the literal, non-metaphorical way to express the same idea. By understanding this network of related words—from the Austrian Hausübung to the slang Hausis and the formal Vorbereitung—you gain a much richer, more flexible command of the German language as it relates to tasks, assignments, and preparation.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Ich mache meine Hausaufgaben.
I am doing my homework.
'Hausaufgaben' is plural. 'meine' is the plural possessive pronoun in the accusative case.
Hast du heute Hausaufgaben?
Do you have homework today?
Simple yes/no question using the verb 'haben'.
Die Hausaufgaben sind schwer.
The homework is hard.
Plural subject 'Die Hausaufgaben' requires the plural verb 'sind'.
Wir machen die Hausaufgaben zusammen.
We are doing the homework together.
'zusammen' means together. 'die' is the definite plural article.
Wo sind meine Hausaufgaben?
Where is my homework?
Question word 'Wo' (where) with plural verb 'sind'.
Das Kind hat viele Hausaufgaben.
The child has a lot of homework.
Use 'viele' (many) because 'Hausaufgaben' is countable and plural.
Ich brauche mein Hausaufgabenheft.
I need my homework planner.
Compound noun: Hausaufgaben + Heft. It is neuter (das Heft).
Der Lehrer gibt Hausaufgaben.
The teacher gives homework.
'gibt' is the third-person singular of 'geben' (to give).
Ich habe meine Hausaufgaben schon gemacht.
I have already done my homework.
Present perfect tense (Perfekt): 'habe ... gemacht'.
Er hat seine Hausaufgaben vergessen.
He forgot his homework.
'vergessen' is the past participle. 'seine' is the possessive pronoun for 'er'.
Kannst du mir bei den Hausaufgaben helfen?
Can you help me with the homework?
'helfen bei' requires the dative case. Plural dative article is 'den'.
Ich muss jetzt meine Hausaufgaben machen.
I must do my homework now.
Modal verb 'muss' pushes the main verb 'machen' to the end.
Darf ich nach den Hausaufgaben spielen?
May I play after the homework?
Preposition 'nach' requires the dative case ('den Hausaufgaben').
Wir haben heute keine Hausaufgaben aufbekommen.
We didn't get any homework assigned today.
'aufbekommen' is a separable verb used in the perfect tense here.
Die Hausaufgaben in Mathe sind sehr leicht.
The math homework is very easy.
'in Mathe' specifies the subject. 'leicht' means easy.
Ich mache meine Hausaufgaben immer am Nachmittag.
I always do my homework in the afternoon.
Time expression 'immer am Nachmittag' placed after the direct object.
Der Lehrer hat uns heute extrem viele Hausaufgaben aufgegeben.
The teacher assigned us an extremely large amount of homework today.
'aufgeben' is a separable verb. In Perfekt, it's 'hat ... aufgegeben'.
Ich finde, dass wir zu viele Hausaufgaben haben.
I think that we have too much homework.
Subordinate clause with 'dass' pushes the verb 'haben' to the end.
Hast du die Hausaufgaben schon erledigt?
Have you already completed the homework?
'erledigen' is a slightly more formal alternative to 'machen'.
Er hat die Hausaufgaben von seinem Freund abgeschrieben.
He copied the homework from his friend.
'abschreiben' (to copy) is a separable verb. Past participle: 'abgeschrieben'.
Die Hausaufgabenbetreuung in der Schule ist sehr hilfreich.
The after-school homework supervision is very helpful.
Compound noun 'Hausaufgabenbetreuung' (homework care/supervision).
Bevor ich mich mit Freunden treffe, muss ich meine Hausaufgaben machen.
Before I meet with friends, I have to do my homework.
Temporal subordinate clause with 'Bevor'.
Wir müssen unsere Hausaufgaben machen, um uns auf die Prüfung vorzubereiten.
We have to do our homework in order to prepare for the exam.
Infinitive clause with 'um ... zu'.
Vor dem wichtigen Meeting hat der Manager seine Hausaufgaben gemacht.
Before the important meeting, the manager did his homework (prepared well).
Metaphorical use of 'Hausaufgaben machen' meaning 'to prepare'.
Es wird oft darüber diskutiert, ob Hausaufgaben pädagogisch sinnvoll sind.
It is often discussed whether homework is pedagogically useful.
Passive voice 'wird diskutiert' and an indirect question with 'ob'.
Die ständige Kontrolle der Hausaufgaben nimmt viel Unterrichtszeit in Anspruch.
The constant checking of homework takes up a lot of class time.
Genitive case: 'der Hausaufgaben'. Idiom: 'in Anspruch nehmen'.
Wenn ich gestern meine Hausaufgaben gemacht hätte, hätte ich jetzt keinen Stress.
If I had done my homework yesterday, I wouldn't have stress now.
Konjunktiv II (Subjunctive II) for an unreal past condition.
Trotz der vielen Hausaufgaben hat sie noch Zeit für ihre Hobbys.
Despite the lot of homework, she still has time for her hobbies.
Preposition 'Trotz' requires the genitive case ('der vielen Hausaufgaben').
Die von der Lehrerin aufgegebenen Hausaufgaben waren kaum zu bewältigen.
The homework assigned by the teacher was barely manageable.
Extended participial phrase: 'Die von der Lehrerin aufgegebenen'.
Das Unternehmen hat seine Hausaufgaben nicht gemacht und deshalb Marktanteile verloren.
The company didn't do its homework and therefore lost market share.
Metaphorical business use. 'deshalb' connects two main clauses.
Manche Experten fordern die komplette Abschaffung von Hausaufgaben an Ganztagsschulen.
Some experts demand the complete abolition of homework at all-day schools.
Advanced vocabulary: 'Abschaffung' (abolition), 'Ganztagsschulen'.
Er weigert sich konsequent, seine Hausaufgaben zu erledigen.
He consistently refuses to complete his homework.
Reflexive verb 'sich weigern' with an infinitive clause 'zu erledigen'.
Die empirische Bildungsforschung liefert widersprüchliche Ergebnisse zur Wirksamkeit von Hausaufgaben.
Empirical educational research provides contradictory results regarding the effectiveness of homework.
Highly academic vocabulary: 'empirische Bildungsforschung', 'Wirksamkeit'.
Es obliegt der Eigenverantwortung der Studierenden, die vorbereitenden Hausaufgaben zu leisten.
It is the students' own responsibility to complete the preparatory homework.
Formal verb 'obliegen' (with dative). 'leisten' used instead of 'machen'.
Die Verlagerung des Lernstoffs in die häusliche Sphäre durch exzessive Hausaufgaben verstärkt soziale Ungleichheiten.
Shifting the learning material into the domestic sphere through excessive homework exacerbates social inequalities.
Complex nominal style: 'Die Verlagerung... in die häusliche Sphäre'.
Hätte die Opposition ihre politischen Hausaufgaben gemacht, wäre dieser Gesetzentwurf längst gekippt worden.
Had the opposition done its political homework, this draft law would have been overturned long ago.
Konjunktiv II past perfect, passive voice, and metaphorical usage.
Der Begriff der Hausaufgabe impliziert ein traditionelles Rollenverständnis zwischen Lehrenden und Lernenden.
The concept of homework implies a traditional understanding of roles between teachers and learners.
Academic phrasing: 'Der Begriff... impliziert'.
Anstatt stupider Reproduktionsaufgaben sollten Hausaufgaben den Transfer des Gelernten fördern.
Instead of stupid reproduction tasks, homework should promote the transfer of what has been learned.
Preposition 'Anstatt' with genitive. Substantivized participle 'des Gelernten'.
Die Hausaufgabenpraxis an deutschen Schulen bedarf einer grundlegenden didaktischen Überarbeitung.
The homework practice at German schools requires a fundamental didactic revision.
Verb 'bedürfen' requires the genitive case ('einer grundlegenden... Überarbeitung').
Er hat die ihm übertragenen Hausaufgaben mit bemerkenswerter Akribie ausgeführt.
He executed the homework assigned to him with remarkable meticulousness.
Formal verbs 'übertragen' and 'ausführen'. Advanced noun 'Akribie'.
Die sture Beibehaltung des Hausaufgabendogmas zeugt von einer gewissen bildungspolitischen Phantasielosigkeit.
The stubborn retention of the homework dogma testifies to a certain lack of imagination in educational policy.
Highly abstract nouns: 'Hausaufgabendogma', 'bildungspolitische Phantasielosigkeit'.
In der metaphorischen Lesart des Begriffs haben wir als Gesellschaft unsere ökologischen Hausaufgaben sträflich vernachlässigt.
In the metaphorical reading of the term, we as a society have criminally neglected our ecological homework.
Advanced metaphorical framing: 'In der metaphorischen Lesart'.
Das allabendliche Ritual der Hausaufgaben gerät nicht selten zum familiären Zankapfel par excellence.
The nightly ritual of homework not infrequently turns into the family bone of contention par excellence.
Idiomatic expression 'zum Zankapfel geraten' (to become a bone of contention).
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass ausgerechnet die Verfechter der Ganztagsschule an der obsoleten Hausaufgabenpraxis festhalten.
It is not without a certain irony that the very advocates of the all-day school cling to the obsolete homework practice.
Sophisticated phrasing: 'Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie'.
Die Auslagerung der Wissensaneignung in Form von Hausaufgaben perpetuiert den Habitus der bildungsnahen Milieus.
The outsourcing of knowledge acquisition in the form of homework perpetuates the habitus of the educated milieus.
Sociological terminology: 'Wissensaneignung', 'perpetuiert', 'Habitus', 'Milieus'.
Möge der neue Minister seine Hausaufgaben gründlicher erledigen als sein glückloser Vorgänger.
May the new minister do his homework more thoroughly than his hapless predecessor.
Optative subjunctive (Konjunktiv I) 'Möge' expressing a wish.
Die Hausaufgabe als Disziplinierungsinstrument hat im Zeitalter des selbstgesteuerten Lernens weitgehend ausgedient.
Homework as an instrument of discipline has largely outlived its usefulness in the age of self-directed learning.
Compound noun 'Disziplinierungsinstrument'. Verb 'ausgedient haben'.
Sich vor den eigenen Hausaufgaben zu drücken, ist ein zutiefst menschlicher, wenn auch pädagogisch unerwünschter Reflex.
Shirking one's own homework is a deeply human, albeit pedagogically undesirable, reflex.
Infinitive clause as subject. Colloquial idiom 'sich vor etwas drücken' used in a formal sentence.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Ich mache meine Hausaufgaben.
Hast du deine Hausaufgaben gemacht?
Wir haben heute keine Hausaufgaben.
Der Hund hat meine Hausaufgaben gefressen.
Ich brauche Hilfe bei den Hausaufgaben.
Er hat die Hausaufgaben vergessen.
Mach deine Hausaufgaben!
Die Hausaufgaben sind schwer.
Ich muss noch Hausaufgaben machen.
Schreibt die Hausaufgaben auf!
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Highly recommended to use metaphorically in B2/C1 business contexts to show fluency.
Only use 'die Hausaufgabe' if referring to one specific, single task (e.g., 'Die erste Hausaufgabe war leicht, die zweite war schwer').
Never translate 'much homework' as 'viel Hausaufgaben'. Always use 'viele'.
- Saying 'Ich habe viel Hausaufgaben' instead of 'viele Hausaufgaben'.
- Saying 'Ich habe eine Hausaufgabe' when referring to general homework.
- Confusing 'Hausaufgaben' with 'Hausarbeit' (cleaning the house).
- Forgetting to put the verb 'machen' at the end of the sentence when using a modal verb ('Ich muss meine Hausaufgaben machen').
- Using the singular verb form 'Die Hausaufgaben ist schwer' instead of 'sind schwer'.
팁
Always Plural
Treat 'Hausaufgaben' like 'cars' or 'apples' in English. It is countable and plural. Use 'viele', not 'viel'.
The Slang 'Hausis'
If you want to sound like a German teenager, use 'Hausis' in text messages. 'Hast du die Hausis?'
Business Metaphor
Impress your German colleagues by saying 'Wir müssen unsere Hausaufgaben machen' before a big presentation. It means 'we need to prepare'.
Dative 'n'
When using 'bei' (with/at), it's 'bei den Hausaufgaben'. The noun already ends in 'n', so you just need the dative plural article 'den'.
The Planner
Know the word 'Hausaufgabenheft'. It's a cultural staple in German schools. Every kid has one.
Austrian Variant
If you travel to Vienna, switch your vocabulary to 'Hausübung' to sound more local.
Compound Logic
Remember the gender comes from the last word. Die Aufgabe -> Die Hausaufgabe.
False Friend Warning
Do not confuse 'Hausaufgaben' (homework) with 'Hausarbeit' (chores like cleaning, or a university term paper).
Teacher Vocab
Learn the verb 'aufgeben'. It's what teachers do. 'Er gibt Hausaufgaben auf.'
Erledigen vs Machen
To sound more advanced (B1+), use 'erledigen' instead of 'machen'. 'Ich habe meine Hausaufgaben erledigt.'
암기하기
기억법
Imagine a HOUSE (Haus) full of TASKS (Aufgaben) you have to do for school.
어원
Germanic
문화적 맥락
Teenagers almost universally abbreviate it to 'Hausis' in text messages.
In Austria, do not use 'Schularbeit' for homework; use 'Hausübung'. 'Schularbeit' means a major exam.
The shift towards 'Ganztagsschulen' (all-day schools) is slowly changing the homework culture, moving it from the home into supervised school hours.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Wie lange brauchst du normalerweise für deine Hausaufgaben?"
"Findest du, dass Lehrer zu viele Hausaufgaben aufgeben?"
"Wer hilft dir bei den Hausaufgaben, wenn du etwas nicht verstehst?"
"Hast du schon mal eine Ausrede benutzt, weil du deine Hausaufgaben vergessen hast?"
"Sollten Hausaufgaben komplett abgeschafft werden?"
일기 주제
Beschreibe deine Routine beim Hausaufgabenmachen.
Erinnere dich an eine Situation, in der du deine Hausaufgaben vergessen hast. Was ist passiert?
Schreibe einen kurzen Text darüber, warum Hausaufgaben wichtig oder unwichtig sind.
Was war die schwerste Hausaufgabe, die du je machen musstest?
Stell dir vor, du bist Lehrer. Würdest du Hausaufgaben aufgeben? Warum oder warum nicht?
자주 묻는 질문
10 질문It is almost always used in the plural. The singular 'die Hausaufgabe' exists but is rarely used unless referring to one specific task.
You must say 'Ich habe viele Hausaufgaben'. Do not use 'viel'. Because it is plural, you must use the plural word for many ('viele').
The most common verb is 'machen' (to do). 'Ich mache meine Hausaufgaben.' You can also use 'erledigen' (to complete).
They use the separable verb 'aufgeben'. 'Der Lehrer gibt uns Hausaufgaben auf.'
'Hausis' is a very common, informal slang term used by students to mean homework. Do not use it in formal situations.
It is 'die' Hausaufgaben because it is plural. In the singular, it is 'die Hausaufgabe' (feminine).
Use the preposition 'bei' + dative. 'Helfen bei den Hausaufgaben.' (Help with the homework).
It is a small planner or diary that students use specifically to write down their daily homework assignments.
Yes, metaphorically. In business or politics, 'seine Hausaufgaben machen' means to prepare thoroughly for a meeting or task.
They understand it, but the much more common term in Austria is 'die Hausübung'.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember is that 'Hausaufgaben' is a plural, countable noun in German. Never say 'I have much homework' (viel Hausaufgaben); always say 'I have many homeworks' (viele Hausaufgaben).
- Means 'homework' or 'school assignments'.
- Always use the plural form: 'die Hausaufgaben'.
- Use 'viele' (many), not 'viel' (much).
- Can be used metaphorically for 'preparation'.
Always Plural
Treat 'Hausaufgaben' like 'cars' or 'apples' in English. It is countable and plural. Use 'viele', not 'viel'.
The Slang 'Hausis'
If you want to sound like a German teenager, use 'Hausis' in text messages. 'Hast du die Hausis?'
Business Metaphor
Impress your German colleagues by saying 'Wir müssen unsere Hausaufgaben machen' before a big presentation. It means 'we need to prepare'.
Dative 'n'
When using 'bei' (with/at), it's 'bei den Hausaufgaben'. The noun already ends in 'n', so you just need the dative plural article 'den'.
관련 콘텐츠
관련 표현
education 관련 단어
Abschluss
A1졸업, 결말, 체결. '그녀는 대학 졸업장을 받았다.' '계약 체결이 완료되었다.'
ankreuzen
A2to tick or mark a box on a form.
Aufgabe
A1수행해야 할 과제나 숙제.
Ausbildung
A2직업 훈련 또는 도제 제도. 그녀는 간호사 직업 훈련을 받고 있습니다.
aussprechen
B1말을 소리 내어 분명하게 발음하는 것을 의미해.
Beispiel
A2예시는 규칙이나 생각을 설명하기 위해 보여주는 것입니다.
bestehen
B1시험이나 테스트를 성공적으로 통과하여 합격점을 받는 것을 의미해요.
Bibliothek
A1많은 책을 찾고 빌릴 수 있는 곳이야. 보통 조용한 건물이야.
bilden
A2원이나 의견을 형성하다.
Bildung
B1교육과 문화를 통해 지성과 인격을 형성하는 과정.