A2 noun 중립 1분 분량

自豪感

zì háo gǎn /zì háo gǎn/

A sense of pride is a positive emotion reflecting satisfaction with oneself or one's group.

30초 단어

  • A positive feeling of satisfaction from achievements.
  • Often linked to personal success or group identity.
  • Used to express honor and self-worth.

Overview

  1. 1概览:自豪感是一种正向的情绪体验,源于对自己或他人行为的认可。它不仅是个人的心理状态,也常与集体荣誉感紧密相连。2) 用法:在句子中,它通常作宾语,常与动词“产生”、“充满”、“洋溢”搭配。例如:“他心中充满了自豪感。” 3) 常见语境:常用于描述完成任务后的成就感、代表国家或团队参加比赛的荣誉感,以及在家庭或职业生涯中取得重大突破时的心理状态。4) 近义词辨析:‘骄傲’既可以指自豪,也可以指傲慢;而‘自豪感’是一个纯粹的中性或褒义词,强调的是一种正面的情感体验,不含贬义。

예시

1

看到孩子考上大学,父母心中充满了自豪感。

everyday

Seeing their child get into college, the parents were filled with a sense of pride.

2

我们要培养学生的民族自豪感。

formal

We must cultivate a sense of national pride in students.

자주 쓰는 조합

充满自豪感 filled with a sense of pride
民族自豪感 national pride

자주 쓰는 구문

感到自豪

to feel proud

无比自豪

extremely proud

자주 혼동되는 단어

自豪感 vs 骄傲

Arrogance or pride. Unlike '自豪感', it can imply a negative attitude of superiority.

문법 패턴

充满+自豪感 产生+自豪感 有一种+自豪感

How to Use It

사용 참고사항

Use '自豪感' in formal and neutral contexts. It is a noun, so it usually follows verbs like '充满' or '产生'. It is universally positive, unlike '骄傲' which can be ambiguous.


자주 하는 실수

Learners often confuse '自豪感' with '骄傲'. Remember that '自豪感' is exclusively positive. Avoid using it to describe someone who is being boastful or arrogant.

Tips

💡

Focus on positive achievements

Use this word when discussing successes or milestones. It helps convey a sense of accomplishment to your audience.

⚠️

Avoid negative connotations

Do not use this word to describe arrogance. Use it specifically for healthy self-esteem and pride.

🌍

Collective pride in culture

In Chinese culture, feeling pride in one's family or country is highly valued. It is often displayed through group activities.

어원

The word combines '自' (self), '豪' (heroic/grand), and '感' (feeling). It represents the feeling of being a hero in one's own narrative.

문화적 맥락

In China, '自豪感' is frequently used in patriotic contexts to describe feelings towards the nation. It reflects a collectivist cultural value where individual success is linked to group honor.

암기 팁

Think of 'Self' (自) + 'Proud' (豪) + 'Feeling' (感). It is the feeling of being proud of your own self.

자주 묻는 질문

3 질문

自豪感通常是褒义的,指对自己成就的认可。骄傲则带有双重含义,既可以指自豪,也可能指因傲慢而看不起别人。

你可以说“我感到很自豪”或者“心中充满了自豪感”。这些表达方式都能准确传达出那种成就带来的喜悦。

无论是个人取得进步、团队赢得比赛,还是国家获得荣誉,都可以使用自豪感来描述那种积极的情绪。

셀프 테스트

fill blank

看到国家队夺冠,他心中涌起了一股强烈的___。

정답! 아쉬워요. 정답: 自豪感

夺冠是值得骄傲的事情,因此应使用表示正面荣誉感的词汇。

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!