la tasse
la tasse 30초 만에
- La tasse is a feminine noun meaning 'cup', usually with a handle, used for hot drinks.
- It is distinguished from 'bol' (bowl) and 'verre' (glass) by its specific shape and social use.
- The idiom 'boire la tasse' is essential, meaning to swallow water while swimming or to fail.
- Grammatically, distinguish between 'tasse de' (contents) and 'tasse à' (intended use).
The French word la tasse refers to a ubiquitous object in Francophone daily life: the cup. Specifically, it denotes a small to medium-sized vessel, usually featuring a handle (une anse), designed for the consumption of hot beverages like coffee, tea, or hot chocolate. While the English word 'cup' can sometimes be broad, 'la tasse' is quite specific to the ceramic, porcelain, or glass containers used at the table. In French culture, the 'tasse' is not just a utility; it is central to the 'art de vivre.' Whether it is the tiny 'tasse à expresso' found in a bustling Parisian café or the larger 'tasse à thé' used during a quiet afternoon, the word carries connotations of pause, conversation, and hospitality.
- Physicality
- Typically made of ceramic (céramique), porcelain (porcelaine), or earthenware (faïence). It almost always features an 'anse' (handle) to protect the fingers from the heat of the liquid.
Elle a posé délicatement la tasse sur la soucoupe en porcelaine.
Beyond the physical object, 'la tasse' serves as a unit of measurement in cooking, though less frequently than in American recipes. In France, most baking is done by weight (grams), but you might still see 'une tasse' used informally. More importantly, the word appears in several high-frequency idiomatic expressions. The most famous is 'boire la tasse,' which literally means to drink the cup but figuratively refers to someone accidentally swallowing water while swimming, or more broadly, failing significantly in an endeavor. Understanding 'la tasse' requires recognizing its role in the 'pause-café'—a sacred ritual in French workplaces where colleagues gather around a coffee machine. In this context, 'prendre une tasse' is synonymous with taking a mental break and socializing.
- Cultural Nuance
- In French homes, a 'tasse' is often paired with a 'soucoupe' (saucer). Serving a guest a cup without a saucer in a formal setting might be considered a slight breach of traditional etiquette.
Voulez-vous une autre tasse de café ou préférez-vous du thé ?
Historically, the introduction of 'la tasse' to France followed the arrival of coffee and tea in the 17th century. Initially, coffee was drunk from bowls, but the 'tasse' evolved to include a handle to accommodate the high temperatures of the beverages favored by the aristocracy. Today, while the 'mug' (a direct loanword from English) has become popular for casual use, 'la tasse' remains the standard term for anything slightly more refined or traditional. If you are at a café and order a 'petit noir' (an espresso), it will invariably be served in a 'tasse'. The word also extends to the content itself; when someone says 'j'ai bu trois tasses,' they are referring to the quantity of the liquid consumed. It is a word that bridges the gap between a simple kitchen utensil and a rich history of European social customs.
- Grammar Note
- Note the difference between 'une tasse à café' (a cup designed for coffee) and 'une tasse de café' (a cup actually containing coffee). This 'à' vs 'de' distinction is a classic B2-level grammar point.
Il a cassé sa tasse préférée en faisant la vaisselle ce matin.
Using la tasse correctly involves more than just knowing its translation. As a feminine noun, it requires feminine adjectives and articles. For example, you would say 'une petite tasse' or 'la tasse blanche.' One of the most important aspects for B2 learners is mastering the prepositions that accompany it. When describing the purpose of the cup, use 'à': 'une tasse à thé' (a tea cup), 'une tasse à café' (a coffee cup). When describing the contents, use 'de': 'une tasse de thé' (a cup of tea). This distinction is vital for sounding natural in French. Furthermore, verbs often associated with 'tasse' include 'remplir' (to fill), 'vider' (to empty), 'siroter' (to sip), and 'ébrécher' (to chip). A cup that is slightly broken at the edge is 'une tasse ébréchée.'
- Common Verb Pairings
- Remplir la tasse (to fill), tenir la tasse par l'anse (to hold the cup by the handle), poser la tasse (to set the cup down).
Pourriez-vous me passer la tasse qui est sur l'étagère du haut ?
In more complex sentences, 'la tasse' can be the subject of metaphorical descriptions. For instance, in literature, a character might 'lire dans les feuilles de thé au fond de la tasse' (read tea leaves at the bottom of the cup). In technical or professional French, specifically in the culinary arts, 'la tasse' might be used as a standardized volume, though as mentioned, this is more common in Quebec (Canadian French) than in Metropolitan France. In Quebec, 'une tasse' is a specific measurement of 250ml, similar to the North American cup. In France, if a recipe says 'une tasse,' it is often a vague instruction meaning 'a small container's worth,' making it a bit of a trap for precise bakers.
- The Negative and Partitive
- Je n'ai plus de tasses propres (I don't have any more clean cups). Here, 'tasses' follows the standard rule for negation with 'de'.
Chaque matin, il savoure sa tasse de café noir en regardant le lever du soleil.
Another interesting use is the plural 'les tasses.' When talking about a set of dishes, you might refer to 'le service de tasses.' If you are shopping for home goods, you might ask, 'Où se trouvent les tasses en grès ?' (Where are the stoneware cups?). In a restaurant context, the waiter might ask, 'Je vous apporte les tasses tout de suite ?' if they are about to serve coffee after a meal. Note that in French, the word 'tasse' is rarely used for cold drinks; you wouldn't typically drink water or soda from a 'tasse' unless you were in a very informal or desperate situation; for those, 'un verre' or 'un gobelet' is required. Mastering 'la tasse' involves knowing not just what it is, but what it is *not*.
You will hear la tasse in a variety of social and professional settings across the French-speaking world. The most common location is undoubtedly the 'bistrot' or 'café.' When a waiter brings your espresso, they might say, 'Attention, la tasse est très chaude' (Careful, the cup is very hot). In domestic settings, it's the star of the breakfast table. Parents might tell their children, 'Tiens bien ta tasse à deux mains' (Hold your cup with both hands). In the workplace, 'la tasse' is the central object of the breakroom. You'll hear colleagues asking, 'Tu as vu ma tasse ? Je l'ai laissée quelque part' (Have you seen my cup? I left it somewhere). Because many people have their own personalized cups at work, the 'tasse' becomes a small expression of identity.
- The Swimming Pool / Beach
- Surprisingly, you'll hear this at the beach. 'J'ai bu la tasse !' is a very common exclamation when someone gets hit by a wave and swallows seawater. It is used by children and adults alike.
À la fin du repas, le serveur nous a demandé si nous voulions des tasses pour le café.
In French media, 'la tasse' appears in lifestyle programs, cooking shows, and interior design segments. You might hear a designer talk about 'une tasse artisanale' (an artisanal cup) or 'une tasse vintage.' In literature and cinema, the act of holding or stirring a 'tasse' is often used as a narrative device to show a character's nervousness or contemplation. Think of a detective in a 'film noir' staring into his 'tasse de café' in a dimly lit diner. Furthermore, in the context of the environment, you might hear discussions about 'les tasses réutilisables' (reusable cups) versus 'les gobelets jetables' (disposable cups), as France has moved toward banning single-use plastics. Here, the distinction between a 'tasse' (durable, ceramic) and a 'gobelet' (disposable, plastic/paper) is politically and ecologically significant.
- In the Kitchen
- When helping someone clear the table: 'Je mets les tasses dans le lave-vaisselle ?' (Shall I put the cups in the dishwasher?).
Il y avait une trace de rouge à lèvres sur le bord de la tasse.
Finally, you might hear the word in more abstract or metaphorical contexts. While 'c'est ma tasse de thé' is an anglicism (a direct translation of 'it's my cup of tea'), it is increasingly heard among younger generations or those who consume English-language media. However, purists might prefer expressions like 'c'est mon truc' or 'c'est mon domaine.' Nonetheless, if you use it, people will understand. In summary, whether you are at a high-end 'salon de thé' in Bordeaux or a simple 'relais' on the motorway, 'la tasse' is a word that will constantly be part of your auditory landscape in France. It is a fundamental building block of social interaction and daily routine.
Even for intermediate learners, la tasse can present a few hurdles. The most frequent error is confusing it with other drinking vessels. English speakers often use 'cup' for everything from a plastic water cup to a trophy. In French, these are distinct. A trophy is 'une coupe.' A plastic or paper cup for cold drinks is 'un gobelet.' A glass is 'un verre.' Using 'tasse' for a glass of water is a common mistake that marks one as a beginner. Another mistake is the gender; many learners assume kitchen objects are masculine, but 'tasse' is strictly feminine. Saying 'un tasse' is a jarring error to a native speaker's ear. Always pair it with 'la', 'une', 'ma', 'ta', or 'sa'.
- Tasse vs. Mug
- In modern French, 'un mug' (masculine) is used for those large, cylindrical cups without saucers. If you call a delicate porcelain tea cup 'un mug', it's wrong. If you call a giant 500ml coffee container 'une tasse', it's technically okay but 'mug' is more descriptive.
Faux : Je bois un verre de café dans un tasse. Correct : Je bois une tasse de café.
The prepositional error mentioned earlier ('à' vs 'de') is the hallmark of a B2 learner's challenge. 'Une tasse de thé' means you are drinking tea. 'Une tasse à thé' means you are holding an empty cup intended for tea. If you ask someone for 'une tasse à café' when you are thirsty, they might hand you an empty cup! Another nuance is the plural. Some learners forget that 'tasses' is pronounced the same as 'tasse' (the 's' is silent), leading to confusion in listening exercises. Furthermore, avoid using 'tasse' to mean 'a lot' or 'a heap' unless you are using the verb 'tasser' (to pack down). While 'tassée' can mean a cupful, it's not a general synonym for quantity.
- The False Friend: 'Coupe'
- Do not confuse 'une tasse' with 'une coupe'. A 'coupe' is usually for champagne or a trophy. If you ask for 'une coupe de café', you will get very strange looks.
Elle a acheté des tasses assorties pour son nouvel appartement.
Finally, be careful with the expression 'boire la tasse.' It is an idiomatic block. You cannot say 'j'ai bu une tasse' to mean you swallowed water while swimming; it *must* be 'la tasse.' The definite article is part of the idiom. Conversely, when drinking an actual cup of coffee, you usually use 'une' or 'ma'. Mixing these up can lead to funny misunderstandings where you might accidentally imply you are drowning in your coffee or simply drinking seawater for pleasure. Mastering these subtle distinctions is what separates a B2 learner from a lower-intermediate one. Always pay attention to the context and the specific vessel being used.
While la tasse is the most common term, French offers a rich variety of alternatives depending on the size, shape, and purpose of the vessel. Understanding these synonyms and near-synonyms will greatly expand your descriptive capabilities. The most frequent alternative today is 'le mug.' Borrowed from English, it refers to the larger, handle-equipped cups often used for big servings of coffee or tea at home or in the office. Unlike a 'tasse,' a 'mug' is rarely served with a saucer. Another common word is 'le bol.' In France, it is very common to drink breakfast coffee or hot chocolate out of a large bowl ('un bol') rather than a cup, especially when dipping 'tartines' (bread with butter/jam).
- Tasse vs. Bol
- A 'tasse' is for the table and formal moments; a 'bol' is for a hearty breakfast or soup. You hold a 'tasse' by the handle; you hold a 'bol' with both hands around the body.
Je préfère boire mon thé dans un grand mug plutôt que dans une petite tasse.
For cold drinks, you have 'le gobelet' and 'le verre.' A 'gobelet' is usually plastic, paper, or metal and lacks a handle (think of a solo cup or a camping cup). 'Le verre' is, as the name suggests, made of glass. In more formal or specialized contexts, you might encounter 'la timbale,' which is a metal (often silver) cup given to children as a christening gift. There is also 'le mazagran,' a specific type of footed glass or ceramic cup used for coffee. In a poetic or religious context, 'le calice' (chalice) or 'la coupe' might be used. These words carry a weight of ceremony that 'tasse' does not possess. For very small quantities, like a tasting, you might use 'une coupelle' or 'un dé à coudre' (figuratively).
- Register Comparisons
- Tasse: Standard/Neutral. Mug: Informal/Modern. Bol: Casual/Domestic. Gobelet: Utility/Disposable. Coupe: Formal/Ceremonial.
Le serveur a apporté un gobelet en carton pour mon café à emporter.
In terms of adjectives, 'la tasse' can be 'une tasse de voyage' (travel mug/cup), 'une tasse isotherme' (insulated cup), or 'une tasse personnalisée.' When discussing the material, you might choose between 'en porcelaine' (porcelain), 'en grès' (stoneware), 'en verre trempé' (tempered glass), or 'en émail' (enamel). Each of these alternatives changes the 'flavor' of the sentence. Using 'bol' suggests a cozy, rustic morning, while 'tasse' suggests a refined afternoon. Using 'mug' suggests a modern, perhaps busy, lifestyle. By choosing the right vessel, you provide your listener with a much clearer picture of the scene you are describing. This level of precision is exactly what is expected at the B2 level and beyond.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word traveled through multiple languages (Arabic to Italian 'tazza' to French 'tasse') before becoming a staple of European dining.
발음 가이드
- Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
- Confusing with 'tassez' (tah-say).
- Making the 'a' sound too much like 'aw' (toss).
- Nasalizing the 'a' (it is not nasal).
- Softening the 's' into a 'z' sound.
난이도
Very easy to recognize in text.
Remember the double 's' and the feminine gender.
Easy to pronounce, but don't say the final 'e'.
Can be confused with 'tassez' or 'tasse' (verb form).
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Gender of nouns ending in -asse
La tasse, la masse, la liasse (most are feminine).
Prepositions for purpose vs. content
Tasse à café vs. Tasse de café.
Silent final consonants
The 's' in 'tasses' is silent.
Adjective agreement
Une tasse blanche (feminine agreement).
Partitive articles with containers
Je veux une tasse de thé (not 'du thé' here).
수준별 예문
C'est une tasse.
It is a cup.
Basic use of the feminine article 'une'.
La tasse est sur la table.
The cup is on the table.
Definite article 'la' with a preposition of place 'sur'.
J'ai une tasse rouge.
I have a red cup.
Adjective 'rouge' follows the noun.
Où est ma tasse ?
Where is my cup?
Possessive adjective 'ma' for feminine nouns.
Voici une tasse de thé.
Here is a cup of tea.
Using 'de' to indicate content.
La tasse est petite.
The cup is small.
Feminine adjective 'petite' matching 'tasse'.
Tu as une tasse ?
Do you have a cup?
Simple question structure.
Elle boit dans une tasse.
She is drinking from a cup.
Verb 'boire' followed by 'dans' for the vessel.
Je voudrais une tasse de café noir.
I would like a cup of black coffee.
Polite request using 'je voudrais'.
Il y a deux tasses dans la cuisine.
There are two cups in the kitchen.
Plural form 'tasses'.
Ma tasse préférée est bleue.
My favorite cup is blue.
Adjective 'préférée' with feminine ending.
Elle lave sa tasse après le petit-déjeuner.
She washes her cup after breakfast.
Present tense of a regular -er verb 'laver'.
Nous avons besoin de tasses propres.
We need clean cups.
Plural adjective 'propres'.
Attention, la tasse est très chaude !
Careful, the cup is very hot!
Use of 'très' to modify the adjective 'chaude'.
Il a cassé une tasse ce matin.
He broke a cup this morning.
Passé composé of 'casser'.
Voulez-vous une grande tasse ou une petite tasse ?
Do you want a large cup or a small cup?
Choice between two adjectives.
Je préfère les tasses en porcelaine car elles sont plus élégantes.
I prefer porcelain cups because they are more elegant.
Using 'en' to describe material.
Elle a bu la tasse en nageant dans la mer.
She swallowed water while swimming in the sea.
Introduction of the idiom 'boire la tasse'.
N'oubliez pas de mettre les tasses sur les soucoupes.
Don't forget to put the cups on the saucers.
Imperative 'n'oubliez pas' and plural nouns.
Chaque matin, il remplit sa tasse de café avant de lire le journal.
Every morning, he fills his cup with coffee before reading the newspaper.
Reflexive/Routine context.
C'est une tasse à café, pas une tasse à thé.
It's a coffee cup, not a tea cup.
Distinction between 'à café' and 'à thé' for purpose.
Il a laissé une trace de café au fond de la tasse.
He left a coffee stain at the bottom of the cup.
Prepositional phrase 'au fond de'.
Elle collectionne les tasses de différents pays.
She collects cups from different countries.
Verb 'collectionner' with plural objects.
Peux-tu me donner une tasse de sucre pour la recette ?
Can you give me a cup of sugar for the recipe?
Measurement context.
L'entreprise a vraiment bu la tasse après cet échec commercial.
The company really failed/suffered after that commercial failure.
Figurative use of 'boire la tasse' for failure.
Il tenait sa tasse par l'anse pour ne pas se brûler.
He was holding his cup by the handle so as not to burn himself.
Imperfect tense and 'pour ne pas'.
La tasse ébréchée racontait l'histoire de nombreuses années d'utilisation.
The chipped cup told the story of many years of use.
Personification and specific adjective 'ébréchée'.
Bien que la tasse soit en verre, elle résiste très bien à la chaleur.
Although the cup is made of glass, it resists heat very well.
Subjunctive 'soit' after 'bien que'.
On lui a offert un service de tasses en grès pour son mariage.
They gave her a set of stoneware cups for her wedding.
Passive-like 'on' and specific material 'grès'.
Elle sirotait sa tasse de tisane tout en réfléchissant à son avenir.
She was sipping her cup of herbal tea while thinking about her future.
Verb 'siroter' and gerund 'en réfléchissant'.
Il a posé sa tasse brusquement, faisant sursauter tout le monde.
He set his cup down abruptly, making everyone jump.
Adverb 'brusquement' and present participle 'faisant'.
La vapeur s'échappait de la tasse, embaumant la pièce d'un arôme de cannelle.
Steam escaped from the cup, filling the room with a cinnamon aroma.
Literary description.
Dans ce roman, la tasse vide symbolise la solitude du protagoniste.
In this novel, the empty cup symbolizes the protagonist's solitude.
Symbolic/Literary analysis.
Elle scrutait les sédiments au fond de sa tasse comme si elle y lisait son destin.
She scrutinized the sediments at the bottom of her cup as if she were reading her destiny in them.
Complex comparison with 'comme si'.
Le raffinement de cette tasse en porcelaine de Sèvres est inégalable.
The refinement of this Sèvres porcelain cup is incomparable.
High-level vocabulary (raffinement, inégalable).
Loin d'être une simple tasse, cet objet était un héritage familial précieux.
Far from being a simple cup, this object was a precious family heirloom.
Structure 'Loin d'être'.
Il a bu la tasse financièrement après avoir investi dans cette startup éphémère.
He went under financially after investing in that short-lived startup.
Advanced metaphorical use of the idiom.
Le tintement de la cuillère contre la tasse rompait le silence pesant de la salle.
The clinking of the spoon against the cup broke the heavy silence of the room.
Auditory imagery and 'rompait le silence'.
Chaque tasse de ce service artisanal est unique par sa forme et sa texture.
Every cup in this artisanal set is unique in its shape and texture.
Distributive 'chaque' and 'par sa'.
L'arôme se dégageant de la tasse de café fraîchement moulu était enivrant.
The aroma emanating from the cup of freshly ground coffee was intoxicating.
Present participle 'se dégageant' and 'fraîchement moulu'.
L'esthétique épurée de la tasse trahit une influence japonaise manifeste.
The clean aesthetic of the cup betrays a manifest Japanese influence.
Sophisticated verbs like 'trahit' (betrays/reveals).
Elle maniait sa tasse avec une dextérité qui forçait l'admiration.
She handled her cup with a dexterity that commanded admiration.
Abstract nouns 'dextérité' and 'admiration'.
Il n'est point de plaisir plus simple que celui d'une tasse de thé partagée au coin du feu.
There is no simpler pleasure than that of a cup of tea shared by the fireside.
Archaic/Formal 'il n'est point de'.
La tasse, par son humble fonction, n'en demeure pas moins un vecteur de lien social.
The cup, through its humble function, nonetheless remains a vector for social bonding.
Structure 'n'en demeure pas moins'.
L'émail de la tasse présentait de fines craquelures, témoins du passage du temps.
The cup's enamel showed fine cracks, witnesses to the passage of time.
Metaphorical use of 'témoins'.
Sous l'apparente banalité d'une tasse de café se cache tout un rituel matinal immuable.
Beneath the apparent banality of a cup of coffee lies an entire immutable morning ritual.
Inverted subject 'se cache tout un rituel'.
Elle vida sa tasse d'un trait, comme pour signifier la fin de la discussion.
She emptied her cup in one gulp, as if to signify the end of the discussion.
Expression 'd'un trait'.
Cette tasse de porcelaine translucide est un chef-d'œuvre de délicatesse.
This translucent porcelain cup is a masterpiece of delicacy.
High-level descriptors (translucide, chef-d'œuvre).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— One cup too many (often referring to caffeine).
J'ai bu une tasse de café de trop.
자주 혼동되는 단어
A glass, used for cold drinks.
A bowl, used for breakfast or soup.
A trophy or a champagne glass.
관용어 및 표현
— To swallow water accidentally while swimming; figuratively, to suffer a major failure.
Il a bu la tasse en essayant de surfer.
informal— It's my cup of tea (though an anglicism, it is used).
Le jazz, c'est vraiment ma tasse de thé.
informal— It's not my cup of tea (I don't like/interest me).
La politique, ce n'est pas ma tasse de thé.
informal— A storm in a teacup (making a big deal out of nothing).
Toute cette dispute n'est qu'une tempête dans une tasse d'eau.
neutral— To be out of it or confused (rare/regional).
Il est un peu à côté de la tasse aujourd'hui.
informal— A traditional ceremonial cup (regional).
Ils ont bu dans la tasse de la mariée.
traditional— To suffer a loss (archaic/figurative).
L'armée a pris une tasse de bouillon.
literary— To drink the cup of bitterness to the end (related concept).
Il a dû boire le calice jusqu'à la lie.
literary— It's a different story (play on 'paire de manches').
Ah, ça c'est une autre paire de tasses !
informal/playful혼동하기 쉬운
It is the verb related to the noun.
Tasser means to pack down; tasse is the object.
Il faut tasser le café dans la machine.
Sounds similar.
Tassée is a cupful or the past participle of tasser.
Une cuillère bien tassée.
Homophone.
Tassez is the 'vous' imperative of tasser.
Tassez-vous un peu !
Similar spelling.
Un tas is a pile or a heap.
Il y a un tas de tasses ici.
Similar sound.
Tarse is an anatomical term (tarsus).
L'os du tarse.
문장 패턴
C'est une tasse [adjective].
C'est une tasse bleue.
Je bois une tasse de [liquid].
Je bois une tasse de thé.
Il a [verb] la tasse.
Il a cassé la tasse.
C'est une tasse à [noun].
C'est une tasse à café.
Boire la tasse.
J'ai bu la tasse à la plage.
Une tasse en [material].
Une tasse en porcelaine de Chine.
Au fond de la tasse...
Au fond de la tasse restait un peu de sucre.
La tasse, symbole de [concept]...
La tasse, symbole de convivialité...
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely high in daily conversation.
-
Un tasse
→
Une tasse
Tasse is feminine.
-
Une tasse à café (when drinking)
→
Une tasse de café
Use 'de' for contents.
-
Je bois de l'eau dans une tasse
→
Je bois de l'eau dans un verre
Tasse is for hot drinks.
-
J'ai bu une tasse à la mer
→
J'ai bu la tasse à la mer
The idiom uses the definite article 'la'.
-
Une tasse de champagne
→
Une coupe de champagne
Use 'coupe' for champagne.
팁
The 'À' vs 'De' Rule
Always use 'de' for the contents (tasse de thé) and 'à' for the type of cup (tasse à thé).
The Saucer
In France, serving a guest a cup with a saucer is a sign of good manners.
Swimming Slang
Remember 'boire la tasse' next time you go to the beach; it's very common!
Silent E
Don't pronounce the final 'e'. It's 'tas', not 'tah-suh'.
Arabic Roots
The word comes from Arabic 'tassa', showing the historical influence of the Arab world on coffee culture.
Business Failure
You can use 'boire la tasse' to describe a company going bankrupt.
Breakfast Bowls
Don't be surprised if your French host offers you coffee in a 'bol' for breakfast.
Un Service
A 'service de tasses' is a complete set of matching cups.
Porcelain vs Grès
Porcelain is for formal tea; grès (stoneware) is for a rustic, cozy feel.
Literary Cups
In books, 'la tasse' often represents a character's internal state.
암기하기
기억법
Imagine a 'Tasse' is where you 'Task' yourself with drinking tea. Tasse = Task of Tea.
시각적 연상
Visualize the 'a' in 'tasse' as the round opening of the cup and the 'ss' as the steam rising from it.
Word Web
챌린지
Try to use 'la tasse' and 'boire la tasse' in the same paragraph about a trip to the beach where you brought coffee.
어원
Derived from the Arabic word 'tassa', meaning a basin or bowl. It entered French via the Persian 'tast'.
원래 의미: A shallow basin or drinking vessel.
Semitic/Indo-European mix via trade routes.문화적 맥락
No major sensitivities; it is a neutral household object.
English speakers often use 'cup' for measurement, whereas French people use weight (grams) unless they are in Quebec.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a café
- Une tasse de café, s'il vous plaît.
- Est-ce que la tasse est chaude ?
- Puis-je avoir une autre tasse ?
- Où sont les tasses ?
At home
- Mets les tasses sur la table.
- J'ai cassé une tasse.
- Où est ma tasse préférée ?
- Lave ta tasse.
At work
- C'est ma tasse.
- On fait une pause tasse ?
- Il y a des tasses propres ?
- Je cherche ma tasse.
Swimming
- J'ai bu la tasse !
- Attention à ne pas boire la tasse.
- Il a bu la tasse à cause d'une vague.
- Elle boit souvent la tasse.
Cooking
- Ajoutez une tasse de farine.
- Une tasse de lait suffira.
- Mesurez avec cette tasse.
- C'est une tasse de 250ml.
대화 시작하기
"Quelle est ta tasse préférée et pourquoi ?"
"Préfères-tu boire ton café dans une tasse ou dans un mug ?"
"As-tu déjà bu la tasse en nageant à la mer ?"
"Combien de tasses de café bois-tu par jour ?"
"Aimes-tu collectionner les tasses quand tu voyages ?"
일기 주제
Décrivez votre tasse préférée en détail (couleur, forme, matière).
Racontez une fois où vous avez 'bu la tasse' (littéralement ou figurativement).
Pourquoi le rituel de la tasse de café est-il important pour vous ?
Imaginez une conversation entre deux tasses dans un placard de cuisine.
Si vous deviez offrir une tasse à une personne célèbre, laquelle choisiriez-vous ?
자주 묻는 질문
10 질문It is feminine: la tasse, une tasse.
A 'tasse' is traditional, often smaller, and comes with a saucer. A 'mug' is larger, cylindrical, and modern.
Une tasse de café.
Literally to swallow water while swimming; figuratively to fail.
It's unusual. Use 'un verre' for water.
In Quebec, yes (250ml). In France, weight is preferred.
Exactly like 'tasse' /tas/. The 's' is silent.
It's another word for a saucer (soucoupe).
It's neutral. It can be used in both formal and informal settings.
A sippy cup for toddlers.
셀프 테스트 180 질문
Décrivez votre tasse de café idéale.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez l'expression 'boire la tasse' à un ami.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faites une liste de 5 objets qu'on trouve sur une table avec une tasse.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez une courte histoire sur une tasse cassée.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comparez une tasse et un mug.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'I would like a cup of tea, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi préférez-vous la porcelaine ou le grès ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez le rituel du café au bureau.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imaginez une publicité pour une tasse écologique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Racontez un souvenir lié à une tasse de chocolat chaud.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'tasse ébréchée' dans une phrase poétique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quel est l'avantage d'une tasse avec une anse ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Écrivez un dialogue au café entre un client et un serveur.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Comment s'appelle l'objet sous la tasse ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduisez : 'He swallowed water while swimming.' (idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Décrivez une tasse ancienne trouvée dans un grenier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quels sont les ingrédients d'une bonne tasse de thé ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pourquoi ne boit-on pas de vin dans une tasse ?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Utilisez 'siroter' et 'tasse' dans la même phrase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Expliquez la différence entre 'tasse de' et 'tasse à'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prononcez : 'Une tasse de café.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'J'ai bu la tasse.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez votre tasse préférée à l'oral.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez pourquoi vous aimez le café dans une tasse.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Une tasse ébréchée en porcelaine.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Racontez une blague sur un café et une tasse.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Commandez deux tasses de thé dans un café imaginaire.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'La soucoupe et la tasse.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez l'idiom 'boire la tasse' oralement.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Attention, la tasse est brûlante !'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discutez de l'importance de la pause café.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Un service de tasses en grès.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Où as-tu mis ma tasse ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Je sirote mon thé dans ma tasse.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Décrivez la forme d'une tasse à expresso.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Parlez d'un accident avec une tasse (café renversé).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Prononcez : 'Une tempête dans une tasse d'eau.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Voulez-vous une autre tasse ?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expliquez la différence entre une tasse et un bol.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dites : 'Le bord de la tasse est sale.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Écoutez et écrivez : 'La tasse est vide.'
Écoutez et écrivez : 'Une tasse de thé, s'il vous plaît.'
Écoutez et écrivez : 'J'ai bu la tasse à la mer.'
Écoutez et écrivez : 'Sa tasse préférée est ébréchée.'
Écoutez et écrivez : 'Remplis la tasse jusqu'au bord.'
Écoutez et identifiez le nombre de tasses mentionnées.
Écoutez : 'Tasse' ou 'Tassez' ?
Écoutez et écrivez : 'Un service de tasses en porcelaine.'
Écoutez et écrivez : 'Elle sirote sa tasse.'
Écoutez et écrivez : 'Ne casse pas la tasse !'
Écoutez : Est-ce une tasse de café ou de thé ?
Écoutez et écrivez : 'Le café est dans la tasse.'
Écoutez et écrivez : 'Une petite tasse à expresso.'
Écoutez et écrivez : 'Elle a posé sa tasse.'
Écoutez et écrivez : 'Boire la tasse.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
La tasse is the standard French word for a drinking cup with a handle, primarily for coffee or tea. Example: 'Elle a posé sa tasse de thé sur la table.' It is feminine and central to French café culture.
- La tasse is a feminine noun meaning 'cup', usually with a handle, used for hot drinks.
- It is distinguished from 'bol' (bowl) and 'verre' (glass) by its specific shape and social use.
- The idiom 'boire la tasse' is essential, meaning to swallow water while swimming or to fail.
- Grammatically, distinguish between 'tasse de' (contents) and 'tasse à' (intended use).
The 'À' vs 'De' Rule
Always use 'de' for the contents (tasse de thé) and 'à' for the type of cup (tasse à thé).
The Saucer
In France, serving a guest a cup with a saucer is a sign of good manners.
Swimming Slang
Remember 'boire la tasse' next time you go to the beach; it's very common!
Silent E
Don't pronounce the final 'e'. It's 'tas', not 'tah-suh'.
관련 콘텐츠
daily_life 관련 단어
à l'arrière de
B2At the back of; behind.
à l'heure
B1On time, punctual.
à vrai dire
B2사실대로 말하면; 솔직히 말해서.
abîmé
A2손상된
abordable
A2가격이 적당한, 감당할 수 있는; 또한 다가가기 쉬운 사람을 의미함.
accélérateur
B2차량의 속도를 조절하는 페달; 가속기.
accident
A2예상치 못한 갑작스러운 사건으로, 종종 손상이나 부상을 초래합니다. 의도치 않게 발생하는 사고나 우연한 일.
accompagné
B1동반된, 수행된.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable