miteinander reden
miteinander reden 30초 만에
- Miteinander reden means to talk to each other in a reciprocal way.
- It is often used in the context of resolving conflicts or building relationships.
- The phrase emphasizes the 'we' and the shared act of communication.
- It is a B1 level phrase essential for social and professional life.
The German verb phrase miteinander reden is a cornerstone of interpersonal communication. At its heart, it describes the act of two or more people engaging in a verbal exchange where the focus is on the reciprocity of the act—the 'with each other' (miteinander) aspect. Unlike simply 'talking' (reden), which can be a one-way street, miteinander reden implies a dialogue, an opening of channels, and often, the resolution of conflict or the deepening of a relationship.
- Reciprocity
- The prefix 'mit-' combined with 'einander' (each other) emphasizes that the action is mutual and shared.
- Intentionality
- It often suggests a conscious decision to sit down and discuss something important.
- Relational Depth
- Used frequently in contexts of friendships, partnerships, and therapy to denote healthy communication.
Wir müssen endlich mal wieder vernünftig miteinander reden, ohne uns zu streiten.
In a world of digital snippets, this phrase carries a weight of 'real' conversation. It is the difference between sending a text and having a heart-to-heart. When a German speaker says 'Wir müssen reden,' it can be ominous, but 'Wir müssen miteinander reden' often sounds more collaborative and constructive.
Es ist wichtig, dass Eltern und Kinder regelmäßig miteinander reden.
- Social Context
- Commonly used in social work, psychology, and management to describe 'open communication'.
Using miteinander reden correctly requires understanding its grammatical flexibility. As an intransitive verb phrase, it doesn't take a direct accusative object. Instead, you use prepositions like über (about) or von (of) to specify the topic.
Sie haben stundenlang miteinander über ihre Zukunft geredet.
The word 'miteinander' is an adverb that stays together, but 'reden' conjugates normally. In the perfect tense, it uses 'haben'.
- Word Order
- 'Miteinander' usually precedes the verb in its infinitive form or follows the conjugated verb in main clauses.
You will encounter this phrase in various settings, from the kitchen table to the corporate boardroom. It is a staple of 'Beziehungsarbeit' (relationship work).
In einer Demokratie müssen die Bürger miteinander reden, um Kompromisse zu finden.
In professional environments, it's often used during conflict resolution or team-building exercises. In media, you'll hear it in talk shows where the host encourages guests to engage directly with one another rather than just with the audience.
The most frequent error is using 'mit uns' or 'mit sich' instead of the more natural 'miteinander'. While 'Wir reden mit uns' is grammatically possible, it sounds like you are talking to yourselves in a mirror.
Wir müssen mit uns reden.
Wir müssen miteinander reden.
Another mistake is forgetting the 'über' when adding a topic. You cannot say 'Wir reden das Problem miteinander'; it must be 'Wir reden über das Problem miteinander'.
German has many nuances for 'talking'. Sprechen is more formal than reden. Sich unterhalten is more like 'to have a conversation' or 'to chat'.
- Sich austauschen
- To exchange ideas/information. More professional.
- Quatschen
- To chat/gossip. Very informal.
How Formal Is It?
""
""
""
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Wir reden miteinander.
We talk to each other.
Present tense, simple plural.
Redet ihr miteinander?
Are you (plural) talking to each other?
Question form.
Sie reden nicht miteinander.
They are not talking to each other.
Negation with 'nicht'.
Können wir miteinander reden?
Can we talk to each other?
Modal verb 'können'.
Hallo, reden wir miteinander?
Hello, are we talking to each other?
Informal address.
Anna und Ben reden miteinander.
Anna and Ben talk to each other.
Proper nouns as subjects.
Wir müssen miteinander reden.
We must talk to each other.
Modal verb 'müssen'.
Bitte redet miteinander.
Please talk to each other.
Imperative form.
Wir haben gestern lange miteinander geredet.
We talked to each other for a long time yesterday.
Perfekt tense.
Warum redet ihr nicht mehr miteinander?
Why don't you talk to each other anymore?
Question with 'warum'.
Die Kinder reden beim Spielen miteinander.
The children talk to each other while playing.
Prepositional phrase 'beim Spielen'.
Es ist schön, wenn wir miteinander reden.
It is nice when we talk to each other.
Subordinate clause with 'wenn'.
Sie wollen heute miteinander reden.
They want to talk to each other today.
Modal verb 'wollen'.
Oft reden wir über die Schule miteinander.
Often we talk about school with each other.
Adverb 'oft' at the start.
Mein Bruder und ich reden selten miteinander.
My brother and I rarely talk to each other.
Adverb 'selten'.
Könnt ihr bitte leise miteinander reden?
Can you please talk quietly to each other?
Adverb 'leise'.
Wir sollten öfter offen miteinander reden.
We should talk to each other openly more often.
Konjunktiv II 'sollten'.
Nach dem Streit haben sie endlich wieder miteinander geredet.
After the argument, they finally talked to each other again.
Perfekt with 'endlich'.
Es hilft, wenn man über Probleme miteinander redet.
It helps if one talks about problems with each other.
Impersonal 'man'.
Bevor wir entscheiden, müssen wir miteinander reden.
Before we decide, we must talk to each other.
Subordinate clause with 'bevor'.
Sie haben stundenlang über ihre Reise miteinander geredet.
They talked for hours about their trip with each other.
Preposition 'über' + Accusative.
Ich finde es wichtig, dass wir ehrlich miteinander reden.
I find it important that we talk honestly to each other.
Dass-clause.
Wir haben versucht, ruhig miteinander zu reden.
We tried to talk to each other calmly.
Infinitiv mit 'zu'.
Warum habt ihr nicht früher miteinander geredet?
Why didn't you talk to each other sooner?
Perfekt question.
In einer guten Beziehung muss man konstruktiv miteinander reden.
In a good relationship, one must talk to each other constructively.
Adverb 'konstruktiv'.
Die Politiker weigern sich, direkt miteinander zu reden.
The politicians refuse to talk to each other directly.
Reflexive verb 'sich weigern'.
Anstatt zu streiten, sollten wir lieber miteinander reden.
Instead of arguing, we should rather talk to each other.
Infinitivkonstruktion 'anstatt zu'.
Es ist entscheidend, dass alle Abteilungen miteinander reden.
It is crucial that all departments talk to each other.
Formal 'es ist entscheidend'.
Wir haben ausführlich über die neuen Pläne miteinander geredet.
We talked extensively about the new plans with each other.
Adverb 'ausführlich'.
Trotz der Differenzen konnten sie respektvoll miteinander reden.
Despite the differences, they were able to talk to each other respectfully.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Das Ziel ist es, dass die Generationen mehr miteinander reden.
The goal is for the generations to talk to each other more.
Noun-verb combination 'Das Ziel ist es'.
Sie haben verlernt, wie man vernünftig miteinander redet.
They have forgotten how to talk to each other sensibly.
Verb 'verlernen'.
Die Fähigkeit, wertschätzend miteinander zu reden, ist essenziell.
The ability to talk to each other appreciatively is essential.
Appositive infinitive phrase.
Oft scheitert die Diplomatie daran, dass die Parteien nicht mehr miteinander reden.
Often diplomacy fails because the parties no longer talk to each other.
Pronominaladverb 'daran'.
Es bedarf eines gewissen Niveaus, um so tiefgründig miteinander reden zu können.
It requires a certain level to be able to talk to each other so profoundly.
Genitive object 'eines Niveaus'.
Indem wir miteinander reden, bauen wir Vorurteile ab.
By talking to each other, we reduce prejudices.
Modal clause with 'indem'.
Die Mediation zielt darauf ab, dass die Kontrahenten wieder miteinander reden.
Mediation aims for the opponents to talk to each other again.
Verb 'abzielen auf'.
Es ist ein Trugschluss zu glauben, dass wir nicht mehr miteinander reden müssten.
It is a fallacy to believe that we no longer need to talk to each other.
Konjunktiv II in indirect speech.
In Krisenzeiten ist es umso wichtiger, dass wir besonnen miteinander reden.
In times of crisis, it is all the more important that we talk to each other level-headedly.
Comparative 'umso wichtiger'.
Das Miteinander-Reden wird in unserer digitalen Gesellschaft oft vernachlässigt.
Talking to each other is often neglected in our digital society.
Nominalized infinitive.
Die Diskurskultur leidet, wenn wir nicht mehr wahrhaftig miteinander reden.
The culture of discourse suffers when we no longer talk to each other truthfully.
Subject 'Diskurskultur'.
Es ist die ureigenste menschliche Eigenschaft, sprachlich miteinander reden zu können.
It is the most inherent human trait to be able to talk to each other linguistically.
Superlative adjective 'ureigenste'.
Die Protagonisten des Romans verfehlen es permanent, klärend miteinander zu reden.
The novel's protagonists permanently fail to talk to each other clarifyingly.
Verb 'verfehlen'.
Jenseits aller Polemik müssen wir sachbezogen miteinander reden.
Beyond all polemics, we must talk to each other in a matter-of-fact way.
Preposition 'jenseits'.
Das Unvermögen, empathisch miteinander zu reden, führt oft zu gesellschaftlicher Spaltung.
The inability to talk to each other empathically often leads to social division.
Noun 'Unvermögen'.
Wir müssen die Kunst, dialektisch miteinander zu reden, neu beleben.
We must revitalize the art of talking to each other dialectically.
Metaphorical use.
In der Philosophie wird das 'Miteinander-Reden' als Akt der Anerkennung begriffen.
In philosophy, 'talking to each other' is understood as an act of recognition.
Passive voice.
Solange wir miteinander reden, besteht Hoffnung auf eine friedliche Lösung.
As long as we talk to each other, there is hope for a peaceful solution.
Conjunction 'solange'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Wir müssen miteinander reden.
Lass uns miteinander reden.
Sie reden nicht mehr miteinander.
Wieder miteinander reden.
Endlich miteinander reden.
Miteinander reden hilft.
Mehr miteinander reden.
Besser miteinander reden.
Offen miteinander reden können.
Miteinander reden statt übereinander.
자주 혼동되는 단어
Sounds like talking at the same time, not necessarily to each other.
Talking to oneself.
Talking past each other.
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
어휘 가족
관련
사용법
Always implies at least two people.
Often implies a more serious or focused conversation than 'quatschen'.
- Using 'mit uns' instead of 'miteinander'.
- Forgetting the preposition 'über' for the topic.
- Writing 'mit einander' as two words.
- Using it when only one person is talking.
- Confusing it with 'nebeneinander herreden' (talking past each other).
팁
Position
In a sentence, 'miteinander' usually stays close to the verb 'reden'.
Nuance
Use it to show you care about the relationship, not just the facts.
Directness
Germans value 'miteinander reden' as a way to be honest and direct.
Visual
Imagine a circle of people talking; that is 'miteinander'.
Listen
Listen for this phrase in German soap operas; it's everywhere!
Essays
Use it when writing about social issues or psychology.
Intonation
Stress the first syllable of 'reden' for clarity.
Synonyms
Don't forget 'sich austauschen' for professional contexts.
Avoid
Don't use 'zusammen' when you mean 'with each other' in a conversation.
B1 Goal
Mastering this phrase is a key milestone for B1 communication.
암기하기
어원
Germanic
문화적 맥락
A common time when families are expected to 'miteinander reden' without distractions.
The German value of healthy, direct debate.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"Wann hast du das letzte Mal so richtig lange mit jemandem miteinander geredet?"
"Findest du, dass die Menschen heute weniger miteinander reden?"
"Worüber sollten wir heute miteinander reden?"
"Ist es schwer für dich, nach einem Streit wieder miteinander zu reden?"
"Mit wem redest du am liebsten miteinander?"
일기 주제
Schreibe über eine Situation, in der 'miteinander reden' ein Problem gelöst hat.
Warum ist es wichtig, dass verschiedene Kulturen miteinander reden?
Wie fühlst du dich, wenn du und deine Freunde nicht mehr miteinander redet?
Was bedeutet 'gutes Miteinander-Reden' für dich?
Beschreibe ein Gespräch, das dein Leben verändert hat.
자주 묻는 질문
10 질문It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
No, you must say 'Wir reden über das Problem miteinander'.
'Reden' is slightly more informal and focuses on the act of talking; 'sprechen' is more formal and focuses on the language or the capacity to speak.
Yes, it is always written as one word.
Usually, it refers to verbal communication, but metaphorically it can include deep digital exchanges.
You say 'Wir reden nicht mehr miteinander'.
It is always 'miteinander'.
No, 'miteinander' already contains 'mit'. Saying 'mit miteinander' is wrong.
Das Miteinander-Reden (nominalized infinitive).
Yes, very frequently in the context of team communication.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'miteinander reden' is more than just talking; it represents the foundation of mutual understanding and healthy social interaction in German culture.
- Miteinander reden means to talk to each other in a reciprocal way.
- It is often used in the context of resolving conflicts or building relationships.
- The phrase emphasizes the 'we' and the shared act of communication.
- It is a B1 level phrase essential for social and professional life.
Position
In a sentence, 'miteinander' usually stays close to the verb 'reden'.
Nuance
Use it to show you care about the relationship, not just the facts.
Directness
Germans value 'miteinander reden' as a way to be honest and direct.
Visual
Imagine a circle of people talking; that is 'miteinander'.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
Abstammung
B1자신의 뿌리가 되는 혈통이나 출신을 말해요.
adoptieren
B1자신의 아이가 아닌 아이를 법적으로 자신의 가족으로 받아들이는 것을 말해요.
adoptiert
B1법적으로 다른 가정의 자녀가 된 아이를 말해요. 친자식과 똑같은 권리를 가지고 가족이 된 경우예요.
Adoption
B1생물학적으로 자신의 친자식이 아닌 아이의 법적 부모가 되는 것을 말해요.
Adoptiveltern
A2아이를 법적으로 입양하여 가족으로 맞이한 부모님을 말해요.
Adoptivkind
A2친부모가 아닌 다른 부모에게 법적으로 입양된 아이를 말해요.
Ahn
B1자신의 뿌리가 되는 조상님들을 뜻해요.
Ahne
B1나의 조상이나 뿌리가 되는 사람이야. 가족 계보에서 아주 오래전 윗세대를 말하지.
ähneln
B1사람이나 사물이 겉모습이나 성격이 아주 비슷할 때를 말해요.
Ahnen
B1당신보다 오래전에 살았던 당신 가족의 사람들을 말해요.