miteinander reden
miteinander reden em 30 segundos
- Miteinander reden means to talk to each other in a reciprocal way.
- It is often used in the context of resolving conflicts or building relationships.
- The phrase emphasizes the 'we' and the shared act of communication.
- It is a B1 level phrase essential for social and professional life.
The German verb phrase miteinander reden is a cornerstone of interpersonal communication. At its heart, it describes the act of two or more people engaging in a verbal exchange where the focus is on the reciprocity of the act—the 'with each other' (miteinander) aspect. Unlike simply 'talking' (reden), which can be a one-way street, miteinander reden implies a dialogue, an opening of channels, and often, the resolution of conflict or the deepening of a relationship.
- Reciprocity
- The prefix 'mit-' combined with 'einander' (each other) emphasizes that the action is mutual and shared.
- Intentionality
- It often suggests a conscious decision to sit down and discuss something important.
- Relational Depth
- Used frequently in contexts of friendships, partnerships, and therapy to denote healthy communication.
Wir müssen endlich mal wieder vernünftig miteinander reden, ohne uns zu streiten.
In a world of digital snippets, this phrase carries a weight of 'real' conversation. It is the difference between sending a text and having a heart-to-heart. When a German speaker says 'Wir müssen reden,' it can be ominous, but 'Wir müssen miteinander reden' often sounds more collaborative and constructive.
Es ist wichtig, dass Eltern und Kinder regelmäßig miteinander reden.
- Social Context
- Commonly used in social work, psychology, and management to describe 'open communication'.
Using miteinander reden correctly requires understanding its grammatical flexibility. As an intransitive verb phrase, it doesn't take a direct accusative object. Instead, you use prepositions like über (about) or von (of) to specify the topic.
Sie haben stundenlang miteinander über ihre Zukunft geredet.
The word 'miteinander' is an adverb that stays together, but 'reden' conjugates normally. In the perfect tense, it uses 'haben'.
- Word Order
- 'Miteinander' usually precedes the verb in its infinitive form or follows the conjugated verb in main clauses.
You will encounter this phrase in various settings, from the kitchen table to the corporate boardroom. It is a staple of 'Beziehungsarbeit' (relationship work).
In einer Demokratie müssen die Bürger miteinander reden, um Kompromisse zu finden.
In professional environments, it's often used during conflict resolution or team-building exercises. In media, you'll hear it in talk shows where the host encourages guests to engage directly with one another rather than just with the audience.
The most frequent error is using 'mit uns' or 'mit sich' instead of the more natural 'miteinander'. While 'Wir reden mit uns' is grammatically possible, it sounds like you are talking to yourselves in a mirror.
Wir müssen mit uns reden.
Wir müssen miteinander reden.
Another mistake is forgetting the 'über' when adding a topic. You cannot say 'Wir reden das Problem miteinander'; it must be 'Wir reden über das Problem miteinander'.
German has many nuances for 'talking'. Sprechen is more formal than reden. Sich unterhalten is more like 'to have a conversation' or 'to chat'.
- Sich austauschen
- To exchange ideas/information. More professional.
- Quatschen
- To chat/gossip. Very informal.
How Formal Is It?
""
""
""
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
Wir reden miteinander.
We talk to each other.
Present tense, simple plural.
Redet ihr miteinander?
Are you (plural) talking to each other?
Question form.
Sie reden nicht miteinander.
They are not talking to each other.
Negation with 'nicht'.
Können wir miteinander reden?
Can we talk to each other?
Modal verb 'können'.
Hallo, reden wir miteinander?
Hello, are we talking to each other?
Informal address.
Anna und Ben reden miteinander.
Anna and Ben talk to each other.
Proper nouns as subjects.
Wir müssen miteinander reden.
We must talk to each other.
Modal verb 'müssen'.
Bitte redet miteinander.
Please talk to each other.
Imperative form.
Wir haben gestern lange miteinander geredet.
We talked to each other for a long time yesterday.
Perfekt tense.
Warum redet ihr nicht mehr miteinander?
Why don't you talk to each other anymore?
Question with 'warum'.
Die Kinder reden beim Spielen miteinander.
The children talk to each other while playing.
Prepositional phrase 'beim Spielen'.
Es ist schön, wenn wir miteinander reden.
It is nice when we talk to each other.
Subordinate clause with 'wenn'.
Sie wollen heute miteinander reden.
They want to talk to each other today.
Modal verb 'wollen'.
Oft reden wir über die Schule miteinander.
Often we talk about school with each other.
Adverb 'oft' at the start.
Mein Bruder und ich reden selten miteinander.
My brother and I rarely talk to each other.
Adverb 'selten'.
Könnt ihr bitte leise miteinander reden?
Can you please talk quietly to each other?
Adverb 'leise'.
Wir sollten öfter offen miteinander reden.
We should talk to each other openly more often.
Konjunktiv II 'sollten'.
Nach dem Streit haben sie endlich wieder miteinander geredet.
After the argument, they finally talked to each other again.
Perfekt with 'endlich'.
Es hilft, wenn man über Probleme miteinander redet.
It helps if one talks about problems with each other.
Impersonal 'man'.
Bevor wir entscheiden, müssen wir miteinander reden.
Before we decide, we must talk to each other.
Subordinate clause with 'bevor'.
Sie haben stundenlang über ihre Reise miteinander geredet.
They talked for hours about their trip with each other.
Preposition 'über' + Accusative.
Ich finde es wichtig, dass wir ehrlich miteinander reden.
I find it important that we talk honestly to each other.
Dass-clause.
Wir haben versucht, ruhig miteinander zu reden.
We tried to talk to each other calmly.
Infinitiv mit 'zu'.
Warum habt ihr nicht früher miteinander geredet?
Why didn't you talk to each other sooner?
Perfekt question.
In einer guten Beziehung muss man konstruktiv miteinander reden.
In a good relationship, one must talk to each other constructively.
Adverb 'konstruktiv'.
Die Politiker weigern sich, direkt miteinander zu reden.
The politicians refuse to talk to each other directly.
Reflexive verb 'sich weigern'.
Anstatt zu streiten, sollten wir lieber miteinander reden.
Instead of arguing, we should rather talk to each other.
Infinitivkonstruktion 'anstatt zu'.
Es ist entscheidend, dass alle Abteilungen miteinander reden.
It is crucial that all departments talk to each other.
Formal 'es ist entscheidend'.
Wir haben ausführlich über die neuen Pläne miteinander geredet.
We talked extensively about the new plans with each other.
Adverb 'ausführlich'.
Trotz der Differenzen konnten sie respektvoll miteinander reden.
Despite the differences, they were able to talk to each other respectfully.
Preposition 'trotz' + Genitive.
Das Ziel ist es, dass die Generationen mehr miteinander reden.
The goal is for the generations to talk to each other more.
Noun-verb combination 'Das Ziel ist es'.
Sie haben verlernt, wie man vernünftig miteinander redet.
They have forgotten how to talk to each other sensibly.
Verb 'verlernen'.
Die Fähigkeit, wertschätzend miteinander zu reden, ist essenziell.
The ability to talk to each other appreciatively is essential.
Appositive infinitive phrase.
Oft scheitert die Diplomatie daran, dass die Parteien nicht mehr miteinander reden.
Often diplomacy fails because the parties no longer talk to each other.
Pronominaladverb 'daran'.
Es bedarf eines gewissen Niveaus, um so tiefgründig miteinander reden zu können.
It requires a certain level to be able to talk to each other so profoundly.
Genitive object 'eines Niveaus'.
Indem wir miteinander reden, bauen wir Vorurteile ab.
By talking to each other, we reduce prejudices.
Modal clause with 'indem'.
Die Mediation zielt darauf ab, dass die Kontrahenten wieder miteinander reden.
Mediation aims for the opponents to talk to each other again.
Verb 'abzielen auf'.
Es ist ein Trugschluss zu glauben, dass wir nicht mehr miteinander reden müssten.
It is a fallacy to believe that we no longer need to talk to each other.
Konjunktiv II in indirect speech.
In Krisenzeiten ist es umso wichtiger, dass wir besonnen miteinander reden.
In times of crisis, it is all the more important that we talk to each other level-headedly.
Comparative 'umso wichtiger'.
Das Miteinander-Reden wird in unserer digitalen Gesellschaft oft vernachlässigt.
Talking to each other is often neglected in our digital society.
Nominalized infinitive.
Die Diskurskultur leidet, wenn wir nicht mehr wahrhaftig miteinander reden.
The culture of discourse suffers when we no longer talk to each other truthfully.
Subject 'Diskurskultur'.
Es ist die ureigenste menschliche Eigenschaft, sprachlich miteinander reden zu können.
It is the most inherent human trait to be able to talk to each other linguistically.
Superlative adjective 'ureigenste'.
Die Protagonisten des Romans verfehlen es permanent, klärend miteinander zu reden.
The novel's protagonists permanently fail to talk to each other clarifyingly.
Verb 'verfehlen'.
Jenseits aller Polemik müssen wir sachbezogen miteinander reden.
Beyond all polemics, we must talk to each other in a matter-of-fact way.
Preposition 'jenseits'.
Das Unvermögen, empathisch miteinander zu reden, führt oft zu gesellschaftlicher Spaltung.
The inability to talk to each other empathically often leads to social division.
Noun 'Unvermögen'.
Wir müssen die Kunst, dialektisch miteinander zu reden, neu beleben.
We must revitalize the art of talking to each other dialectically.
Metaphorical use.
In der Philosophie wird das 'Miteinander-Reden' als Akt der Anerkennung begriffen.
In philosophy, 'talking to each other' is understood as an act of recognition.
Passive voice.
Solange wir miteinander reden, besteht Hoffnung auf eine friedliche Lösung.
As long as we talk to each other, there is hope for a peaceful solution.
Conjunction 'solange'.
Colocações comuns
Frases Comuns
Wir müssen miteinander reden.
Lass uns miteinander reden.
Sie reden nicht mehr miteinander.
Wieder miteinander reden.
Endlich miteinander reden.
Miteinander reden hilft.
Mehr miteinander reden.
Besser miteinander reden.
Offen miteinander reden können.
Miteinander reden statt übereinander.
Frequentemente confundido com
Sounds like talking at the same time, not necessarily to each other.
Talking to oneself.
Talking past each other.
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Padrões de frases
Família de palavras
Relacionado
Como usar
Always implies at least two people.
Often implies a more serious or focused conversation than 'quatschen'.
- Using 'mit uns' instead of 'miteinander'.
- Forgetting the preposition 'über' for the topic.
- Writing 'mit einander' as two words.
- Using it when only one person is talking.
- Confusing it with 'nebeneinander herreden' (talking past each other).
Dicas
Position
In a sentence, 'miteinander' usually stays close to the verb 'reden'.
Nuance
Use it to show you care about the relationship, not just the facts.
Directness
Germans value 'miteinander reden' as a way to be honest and direct.
Visual
Imagine a circle of people talking; that is 'miteinander'.
Listen
Listen for this phrase in German soap operas; it's everywhere!
Essays
Use it when writing about social issues or psychology.
Intonation
Stress the first syllable of 'reden' for clarity.
Synonyms
Don't forget 'sich austauschen' for professional contexts.
Avoid
Don't use 'zusammen' when you mean 'with each other' in a conversation.
B1 Goal
Mastering this phrase is a key milestone for B1 communication.
Memorize
Origem da palavra
Germanic
Contexto cultural
A common time when families are expected to 'miteinander reden' without distractions.
The German value of healthy, direct debate.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"Wann hast du das letzte Mal so richtig lange mit jemandem miteinander geredet?"
"Findest du, dass die Menschen heute weniger miteinander reden?"
"Worüber sollten wir heute miteinander reden?"
"Ist es schwer für dich, nach einem Streit wieder miteinander zu reden?"
"Mit wem redest du am liebsten miteinander?"
Temas para diário
Schreibe über eine Situation, in der 'miteinander reden' ein Problem gelöst hat.
Warum ist es wichtig, dass verschiedene Kulturen miteinander reden?
Wie fühlst du dich, wenn du und deine Freunde nicht mehr miteinander redet?
Was bedeutet 'gutes Miteinander-Reden' für dich?
Beschreibe ein Gespräch, das dein Leben verändert hat.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt is neutral and can be used in both formal and informal settings.
No, you must say 'Wir reden über das Problem miteinander'.
'Reden' is slightly more informal and focuses on the act of talking; 'sprechen' is more formal and focuses on the language or the capacity to speak.
Yes, it is always written as one word.
Usually, it refers to verbal communication, but metaphorically it can include deep digital exchanges.
You say 'Wir reden nicht mehr miteinander'.
It is always 'miteinander'.
No, 'miteinander' already contains 'mit'. Saying 'mit miteinander' is wrong.
Das Miteinander-Reden (nominalized infinitive).
Yes, very frequently in the context of team communication.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'miteinander reden' is more than just talking; it represents the foundation of mutual understanding and healthy social interaction in German culture.
- Miteinander reden means to talk to each other in a reciprocal way.
- It is often used in the context of resolving conflicts or building relationships.
- The phrase emphasizes the 'we' and the shared act of communication.
- It is a B1 level phrase essential for social and professional life.
Position
In a sentence, 'miteinander' usually stays close to the verb 'reden'.
Nuance
Use it to show you care about the relationship, not just the facts.
Directness
Germans value 'miteinander reden' as a way to be honest and direct.
Visual
Imagine a circle of people talking; that is 'miteinander'.
Conteúdo relacionado
Mais palavras de family
Abstammung
B1É a sua origem familiar, de onde você e sua família vêm.
adoptieren
B1É aceitar legalmente uma criança que não é sua como parte de sua família.
adoptiert
B1Refere-se a uma criança que foi integrada legalmente a uma nova família. Ela passa a ser considerada filha legítima.
Adoption
B1É o processo legal de se tornar pai ou mãe de uma criança que não é biologicamente sua.
Adoptiveltern
A2São os pais que acolhem legalmente uma criança na sua família.
Adoptivkind
A2É uma criança que foi legalmente acolhida por pais que não são os seus pais biológicos.
Ahn
B1São os seus antepassados, as pessoas de quem a sua família descende.
Ahne
B1Um antepassado ou parente distante na sua árvore genealógica. Alguém de quem você descende.
ähneln
B1Quando duas pessoas ou coisas se parecem muito em aparência ou comportamento.
Ahnen
B1As pessoas da sua família que viveram muito tempo antes de você.