A1 Collocation 중립

Ζεστό ψωμί

Warm bread

Freshly baked bread.

🌍

문화적 배경

Bread is often served with every meal, regardless of the cuisine. It is used to 'vouti' (dip) into salad juices or sauces. Bread is central to religious life. The 'Prosphoro' is a special warm bread baked by parishioners for the Eucharist. In Cyprus, 'zesto psomi' often refers to traditional sourdough or 'koulouri' bread which is denser than mainland Greek bread. The city is famous for its 'Koulouri,' a sesame bread ring. While not a loaf, it is best enjoyed 'zesto' from street vendors.

💡

The 'Bakery' Rule

If you see a sign saying 'Αρτοποιείο' or 'Φούρνος', that's where the 'zesto psomi' is!

⚠️

Gender Agreement

Remember 'psomi' is neuter. Don't say 'zesti psomi' (feminine) or 'zestos psomi' (masculine).

Freshly baked bread.

💡

The 'Bakery' Rule

If you see a sign saying 'Αρτοποιείο' or 'Φούρνος', that's where the 'zesto psomi' is!

⚠️

Gender Agreement

Remember 'psomi' is neuter. Don't say 'zesti psomi' (feminine) or 'zestos psomi' (masculine).

🎯

The Diminutive

Use 'ψωμάκι' (psomaki) to sound more like a local when you're excited about the bread.

💬

Don't Waste

Greeks respect bread. Even if it's not 'zesto' anymore, try to use it for toast or croutons.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the adjective 'ζεστός'.

Θέλω δύο ______ ψωμιά.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ζεστά

'Ψωμιά' is neuter plural, so the adjective must be 'ζεστά'.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'selling fast'?

Πώς πάνε οι πωλήσεις;

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Τα προϊόντα φεύγουν σαν ζεστό ψωμί.

The idiom 'σαν ζεστό ψωμί' is the standard way to express rapid sales.

Complete the dialogue at the bakery.

Πελάτης: Καλημέρα, έχετε ______ ψωμί; Φούρναρης: Ναι, μόλις βγήκε!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ζεστό

In a bakery, customers typically ask for 'zesto' (warm) bread.

Match the phrase to the situation.

Situation: A new book by a famous author is released and everyone is buying it.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Το βιβλίο πουλάει σαν ζεστό ψωμί.

The idiom is used for high-demand items like a bestseller.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Zesto vs. Kafto

Ζεστό (Warm/Hot)
Ψωμί Bread
Νερό Water
Καυτό (Scalding)
Ήλιος Sun
Φωτιά Fire

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the adjective 'ζεστός'. Fill Blank A1

Θέλω δύο ______ ψωμιά.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ζεστά

'Ψωμιά' is neuter plural, so the adjective must be 'ζεστά'.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'selling fast'? Choose A2

Πώς πάνε οι πωλήσεις;

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Τα προϊόντα φεύγουν σαν ζεστό ψωμί.

The idiom 'σαν ζεστό ψωμί' is the standard way to express rapid sales.

Complete the dialogue at the bakery. dialogue_completion A1

Πελάτης: Καλημέρα, έχετε ______ ψωμί; Φούρναρης: Ναι, μόλις βγήκε!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ζεστό

In a bakery, customers typically ask for 'zesto' (warm) bread.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

Situation: A new book by a famous author is released and everyone is buying it.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Το βιβλίο πουλάει σαν ζεστό ψωμί.

The idiom is used for high-demand items like a bestseller.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'zesto' for a person usually means 'warm-hearted' (ζεστός άνθρωπος), but it doesn't mean 'attractive'.

The plural is 'ζεστά ψωμιά' (zesta psomia).

It is neutral. You can use it with your grandmother or a waiter.

Use the phrase 'πουλάει σαν ζεστό ψωμί'.

Yes, 'zesto nero' means warm/hot water.

'Zesto' is about temperature; 'fresko' is about how recently it was made.

Often, yes! They use it to clean the sauce off the plate.

'Artos' is the formal/religious word, but 'psomi' is used 99% of the time.

It's a historical staple and has deep religious significance.

No, use 'kaftero' for spicy.

관련 표현

🔗

φρέσκο ψωμί

similar

Fresh bread

🔗

ψωμί κι αλάτι

builds on

Bread and salt

🔗

βγάζω το ψωμί μου

builds on

To earn my bread

🔗

είναι ψωμοτύρι

idiom

It's bread and cheese

🔗

σαν το κρύο νερό

contrast

Like cold water

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!