B1 verb 8분 분량

παραμένω

to remain or stay

At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'παραμένω', which is 'to stay' in a place. Although 'μένω' is more common for beginners, you might encounter 'παραμένω' in simple instructions or signs. Think of it as a slightly more formal version of 'stay'. For example, if a teacher tells a student to 'stay here', they might use 'παραμείνετε εδώ'. At this stage, just recognize that it is a verb about not moving or not leaving. You will mostly see it in the present tense (παραμένω) or the simple command form (παράμεινε/παραμείνετε). You don't need to worry about the abstract meanings yet. Just focus on physical staying. For example, 'The car stays in the garage' (Το αυτοκίνητο παραμένει στο γκαράζ). It is useful to know for basic travel situations, like staying at a hotel or a specific location during a tour. Even though you will use 'μένω' 90% of the time, knowing 'παραμένω' helps you understand more formal speech. Practice it with simple places: home, school, office, park. Remember the basic conjugation: εγώ παραμένω, εσύ παραμένεις, αυτός παραμένει. It's a regular verb in the present tense, so it's easy to learn once you know the pattern for verbs ending in -ω.
At the A2 level, you can start using 'παραμένω' to describe simple states or conditions that don't change. This is a step up from just physical location. You can talk about the weather ('the weather remains good') or a simple feeling ('he remains happy'). You should also start learning the future tense 'θα παραμείνω' and the simple past 'παρέμεινα'. These are very common when talking about travel plans or past experiences. For example, 'I stayed in the office until 8:00' (Παρέμεινα στο γραφείο μέχρι τις 8:00). You will also notice it in simple news headlines or announcements. It's a good word to use when you want to sound a bit more precise than just using 'είμαι' (to be) or 'μένω'. Start pairing it with adjectives like 'quiet' (ήσυχος), 'open' (ανοιχτός), or 'closed' (κλειστός). For instance, 'The shop remains closed' (Το κατάστημα παραμένει κλειστό). This level is about expanding the contexts in which you use the verb. You should also be aware of the preposition 'σε' which often follows the verb to indicate where someone is staying. Practice making sentences about how long you stayed somewhere using 'για' (for), like 'θα παραμείνω για μία ώρα' (I will stay for one hour).
At the B1 level, you are expected to use 'παραμένω' with more confidence in a variety of contexts. This is the level where the word really becomes useful. You should use it to describe more complex states, such as 'remaining calm' (παραμένω ψύχραιμος) or 'remaining loyal' (παραμένω πιστός). You will encounter it frequently in reading passages about social issues, health, or the environment. It is the standard verb for saying 'to remain' in a professional or semi-formal context. You should also understand the difference between 'παραμένω' and 'μένω'—using the former for duration and state, and the latter for residence. At B1, you should be comfortable with the subjunctive form 'να παραμείνω'. For example, 'It is important to remain calm' (Είναι σημαντικό να παραμείνουμε ψύχραιμοι). You will also start to see the word in common phrases and collocations. You should be able to discuss topics like 'prices remaining high' or 'the situation remaining stable'. This level requires you to move beyond simple physical staying and into the realm of abstract persistence. You might also start using it in the negative to describe things that change, such as 'nothing remains the same' (τίποτα δεν παραμένει το ίδιο). Your vocabulary should now include adjectives that frequently go with this verb, such as 'stable' (σταθερός), 'unchanged' (αμετάβλητος), and 'active' (ενεργός).
At the B2 level, you should be able to use 'παραμένω' in formal writing and sophisticated conversations. You should understand its nuances in legal, medical, and political contexts. For example, you can use it to talk about laws that 'remain in force' (παραμένουν σε ισχύ) or political figures who 'remain in power' (παραμένουν στην εξουσία). Your use of the verb should be grammatically flawless, including the correct agreement of adjectives and the proper choice of tenses to reflect aspect (continuous vs. completed). You should also be familiar with the noun 'παραμονή', which means 'stay' or 'eve' (as in New Year's Eve), and how it relates to the verb. At this stage, you should be able to use 'παραμένω' to express complex philosophical or social ideas, such as 'the problem remains unsolved' (το πρόβλημα παραμένει άλυτο). You should also be able to recognize and use it in idiomatic expressions. Your ability to distinguish between 'παραμένω', 'μένω', 'διαμένω', and 'εναπομένω' (to be left over) should be well-developed. In essays, you can use 'παραμένω' to argue that certain values or traditions should stay relevant in modern society. It is a key verb for maintaining a formal and objective tone in your writing. You should also be comfortable with the passive voice or related middle-voice concepts if they arise, although 'παραμένω' is primarily an active verb. Practice using it in debates to describe positions that have not changed despite counter-arguments.
At the C1 level, you should have a native-like grasp of 'παραμένω'. You can use it to convey subtle shades of meaning, such as the difference between a state that naturally persists and one that is maintained through effort. You will encounter 'παραμένω' in high-level literature, academic journals, and complex legal documents. You should be able to use it in the participle form 'παραμένων' in formal contexts, though it is rare. You should also be aware of how the verb is used in classical or more archaic Greek styles that sometimes influence modern formal writing. At this level, you can use the verb to discuss highly abstract concepts like 'the remaining potential' or 'the elements that remain constant in a mathematical model'. You should be able to use it to describe the 'persistence' of a scent, a memory, or a historical influence. Your vocabulary should include very specific collocations, such as 'παραμένω αμετακίνητος στις απόψεις μου' (to remain unmoved in my opinions). You should also be able to use it to describe historical continuity, such as how certain Greek traditions 'remain' from ancient times. This level involves a deep understanding of the verb's etymology and its relationship to other 'meno' compounds. You should be able to use 'παραμένω' to add precision and elegance to your speech and writing, choosing it over simpler verbs to achieve a specific rhetorical effect.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 'παραμένω' and all its semantic extensions. You can use it with total flexibility in any context, from the most casual slang (where it might be used ironically) to the most elevated academic discourse. You understand the historical evolution of the word from Ancient Greek and how its usage has shifted over centuries. You can identify and use rare or archaic forms if the context requires a specific stylistic flair. You are capable of using 'παραμένω' to construct complex metaphors or to engage in deep philosophical discussions about the nature of existence and what 'remains' after change. You can use it to describe the 'residual' effects of a policy or the 'lingering' doubts in a philosophical argument. Your understanding of the word is not just linguistic but cultural, knowing how the concept of 'remaining' or 'staying' is valued in Greek culture (e.g., staying with one's family, staying true to one's roots). You can use the verb to analyze texts, identifying how authors use it to create themes of stability or stagnation. At this level, 'παραμένω' is more than just a word; it is a tool for precise, nuanced, and powerful communication. You can effortlessly switch between its literal and figurative meanings, and you can explain these nuances to others. You are also familiar with how 'παραμένω' appears in ancient proverbs or modern poetry, and you can use these references to enrich your own language use.

παραμένω 30초 만에

  • A versatile Greek verb meaning 'to remain' or 'to stay' in a place or state.
  • Used in both physical contexts (staying at home) and abstract ones (staying calm).
  • More formal than the common verb 'μένω' and emphasizes duration or continuity.
  • Essential for news, medical updates, and professional communication in Greek.

The Greek verb παραμένω (paraméno) is a multifaceted word that primarily translates to "to remain," "to stay," or "to persist." While the simpler verb μένω often refers to living somewhere or staying in a place temporarily, παραμένω carries a nuance of duration, continuity, or maintaining a specific state despite external changes. It is a compound verb consisting of the prefix παρα- (beside, along, or through) and the base verb μένω (to stay/wait). This combination implies a sense of "staying through" a situation or "remaining alongside" a condition. It is widely used in both everyday conversation and formal contexts, such as news reports, scientific descriptions, and professional updates.

Physical Presence
When used to describe physical location, it suggests staying in a place for a specific duration or until a certain condition is met. For example, staying at a hospital for observation or remaining at one's post during a shift.

Ο ασθενής πρέπει να παραμείνει στο νοσοκομείο για λίγες ημέρες ακόμα.

Maintenance of State
This is perhaps the most common use of the word. It describes a situation or a feeling that does not change. If the weather stays warm, or if someone stays calm during a crisis, this is the verb you would use.

Furthermore, παραμένω is essential for expressing loyalty or persistence. It conveys a sense of steadfastness. In a romantic or professional context, staying loyal to a person or a cause is expressed using this verb. It implies a conscious choice to not leave or change, even when circumstances might suggest otherwise. The word evokes a sense of stability in a world that is constantly shifting. Whether it is a temperature that stays steady or a person who stays true to their values, παραμένω captures the essence of continuity. It is also used in legal and administrative language to indicate that a law or a decision is still in effect, meaning it "remains" valid.

Παρά τις δυσκολίες, η ομάδα παραμένει ενωμένη.

Abstract Persistence
Used for questions that remain unanswered or problems that remain unsolved. It highlights the lack of resolution over a period of time.

Το ερώτημα παραμένει: Ποιος φταίει για το ατύχημα;

Using παραμένω correctly requires an understanding of its conjugation and the prepositions that usually follow it. As a verb, it follows the standard conjugation patterns of the first conjugation group in Greek, but its future and aorist forms are particularly important. The aorist (past simple) is παρέμεινα and the future is θα παραμείνω. These forms are used when the action of staying is viewed as a completed event or a specific duration in the future.

Describing a State
When you want to say someone "remains" something (e.g., calm, silent, active), you use the verb followed by an adjective. The adjective must agree in gender, number, and case with the subject.

Η Μαρία παρέμεινε σιωπηλή κατά τη διάρκεια της συνάντησης.

In terms of syntax, παραμένω often takes a prepositional phrase to indicate location. The most common preposition is σε (in/at). For example, "παραμένω στο σπίτι" (I stay at home). It can also be followed by adverbs of place like εδώ (here) or εκεί (there). When discussing time, it is often paired with για (for) to specify the duration of the stay.

Indicating Duration
Use the preposition 'για' followed by a time duration to express how long someone or something remains in a state or place.

Θα παραμείνω στην πόλη για δύο εβδομάδες.

Another important usage is with the word ίδιος (same). To say that something "remains the same," you use the phrase "παραμένει ο ίδιος / η ίδια / το ίδιο." This is a very common way to describe lack of progress or change in a situation. It is also used in mathematics and science to describe constants.

Η κατάσταση της υγείας του παραμένει σταθερή.

Negative Sentences
To negate the verb, simply place 'δεν' before it. 'Δεν παραμένει' means 'it does not remain'. This is often used to show that a change has finally occurred.

Τίποτα δεν παραμένει κρυφό για πάντα.

The word παραμένω is a staple of Greek media and professional discourse. If you turn on a Greek news broadcast, you are almost guaranteed to hear it within the first ten minutes. Journalists use it to describe the status of ongoing negotiations, the persistence of weather conditions, or the stability of the stock market. For instance, a news anchor might say, "Οι απεργοί παραμένουν στους δρόμους" (The strikers remain on the streets), emphasizing that their protest is continuing.

Weather Forecasts
Meteorologists use this verb constantly to describe temperatures or winds that will not change over the coming days. It provides a sense of continuity in the forecast.

Η θερμοκρασία θα παραμείνει σε υψηλά επίπεδα όλη την εβδομάδα.

In a medical setting, doctors use παραμένω to update families on a patient's condition. Phrases like "παραμένει στην εντατική" (remains in the ICU) or "η κατάσταση παραμένει κρίσιμη" (the condition remains critical) are standard medical Greek. The verb conveys the necessary professional distance while accurately describing the lack of change in a clinical state.

Corporate and Office Life
In emails and meetings, it is used to discuss schedules, project statuses, or employment terms. An employer might tell an employee that they will "remain in their current position" (θα παραμείνετε στην τωρινή σας θέση).

In literature and music, παραμένω often takes on a more emotional or philosophical tone. It is used to describe eternal love, haunting memories, or the enduring nature of the Greek spirit. Songwriters might use it to express that someone "remains in their heart" (παραμένεις στην καρδιά μου) or that a certain feeling "remains unchanged" (παραμένει αναλλοίωτο). This versatility makes it one of the most useful verbs for learners reaching an intermediate level, as it bridges the gap between basic physical descriptions and complex abstract thoughts.

Το όνομά του θα παραμείνει στην ιστορία.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using παραμένω is confusing it with the simpler verb μένω. While they are related, they are not always interchangeable. Μένω is the go-to word for living in a house or staying at a hotel. If you say "παραμένω στην Αθήνα," it sounds more like you are "remaining" there for a specific reason or duration, rather than just living there. Using παραμένω when you mean "I live" can sound overly formal or slightly unnatural in casual conversation.

Confusion with Aspect
Learners often struggle with the difference between the present 'παραμένω' and the aorist 'παραμείνω' (used with 'να' or 'θα'). Use the present for continuous states and the aorist for a specific act of staying.

Incorrect: Θέλω να παραμένω εδώ για πάντα. (Unless you mean 'I want to be in the state of remaining'). Correct: Θέλω να παραμείνω εδώ.

Another common error is the incorrect use of adjectives following the verb. Since παραμένω acts as a linking verb (like "to be"), the adjective that follows must agree with the subject in gender and number. English speakers, who are used to adjectives not changing, often forget this. For example, if a woman says "I remain calm," she must say "παραμένω ψύχραιμη" (feminine), not "ψύχραιμος" (masculine).

Preposition Pitfalls
Sometimes learners use 'με' (with) when they should use 'σε' (in/at). You remain *in* a place, not *with* a place. Also, avoid using 'παραμένω' with 'από' unless you are saying 'remain from' (which is rare).

Finally, don't overuse παραμένω in very casual settings. If you are just telling a friend you are staying home tonight to watch a movie, μένω is much more natural. "Θα μείνω σπίτι" sounds friendly; "Θα παραμείνω στην οικία μου" sounds like you are a character in a formal 19th-century novel or a police report. Understanding the register (formality level) is key to sounding like a natural speaker.

Σωστό: Παραμένουμε στη διάθεσή σας για κάθε πληροφορία. (Formal email closing).

To truly master the concept of "staying" in Greek, you need to understand how παραμένω compares to its synonyms and related verbs. Each word has a specific flavor and context where it fits best.

Μένω vs. Παραμένω
Μένω: The general, all-purpose verb for staying, living, or remaining.
Παραμένω: More formal, emphasizes duration or the continuation of a state.

Μένω στο Λονδίνο (I live in London). Παραμένω στο Λονδίνο μέχρι την Παρασκευή (I am remaining in London until Friday).

Another alternative is διαμένω (diaméno). This verb is even more formal than παραμένω and specifically means "to reside" or "to lodge." You will see this on official forms or when talking about high-end accommodation. It doesn't usually carry the meaning of "remaining in a state" (like staying calm), but strictly refers to the place of residence.

Συνεχίζω να είμαι
This phrase means "I continue to be." It can often replace 'παραμένω' when you want to emphasize the ongoing nature of a condition. For example, 'συνεχίζει να είναι θυμωμένος' (he continues to be angry) is a more descriptive alternative to 'παραμένει θυμωμένος'.

Finally, consider the verb κρατιέμαι (kratiémai), which means "to hold oneself" or "to keep oneself." In phrases like "staying in shape" or "staying strong," κρατιέμαι is often used. For example, "κρατιέται σε φόρμα" (he stays/keeps in shape). While παραμένω is about the state itself, κρατιέμαι often implies an effort to maintain that state. Choosing the right word depends on whether the "staying" is passive (it just stays that way) or active (someone is making it stay that way).

Η ελπίδα πεθαίνει τελευταία, αλλά η αγάπη παραμένει.

발음 가이드

UK /pa.raˈme.no/
US /pɑː.rəˈmeɪ.noʊ/
On the penult (the second to last syllable 'me').
자주 하는 실수
  • Stressing the first syllable 'pa'.
  • Pronouncing the 'e' as 'ee'. It should be like 'e' in 'pet'.
  • Missing the 'n' sound.
  • Over-aspirating the 'p'

수준별 예문

1

Παραμένω στο σπίτι σήμερα.

I am staying at home today.

Present tense, 1st person singular.

2

Το βιβλίο παραμένει στο τραπέζι.

The book remains on the table.

Present tense, 3rd person singular.

3

Παραμείνετε εδώ, παρακαλώ.

Stay here, please.

Imperative mood, formal/plural.

4

Ο σκύλος παραμένει έξω.

The dog stays outside.

Present tense, 3rd person singular.

5

Εγώ παραμένω στην τάξη.

I stay in the classroom.

Present tense with subject pronoun.

6

Το νερό παραμένει κρύο.

The water remains cold.

Verb + adjective agreement.

7

Παραμένουμε φίλοι.

We remain friends.

Present tense, 1st person plural.

8

Το φως παραμένει αναμμένο.

The light remains on.

Verb + participle used as an adjective.

1

Θα παραμείνω στο ξενοδοχείο για δύο μέρες.

I will stay at the hotel for two days.

Future tense + 'για' for duration.

2

Παρέμεινε σιωπηλός όλο το βράδυ.

He remained silent all night.

Aorist (past simple) tense.

3

Το κατάστημα θα παραμείνει κλειστό την Κυριακή.

The shop will remain closed on Sunday.

Future tense + adjective.

4

Παραμένεις ακόμα στην ίδια δουλειά;

Are you still staying in the same job?

Present tense, 2nd person singular.

5

Οι τιμές παραμένουν χαμηλές.

The prices remain low.

Present tense, plural subject.

6

Παρέμειναν στο πάρκο μέχρι τη δύση του ηλίου.

They stayed in the park until sunset.

Aorist tense, 3rd person plural.

7

Ο καιρός θα παραμείνει καλός αύριο.

The weather will remain good tomorrow.

Future tense with weather context.

8

Δεν θέλω να παραμείνω άλλο εδώ.

I don't want to stay here anymore.

Subjunctive mood after 'θέλω'.

1

Πρέπει να παραμείνουμε ψύχραιμοι σε αυτή την κατάσταση.

We must remain calm in this situation.

Modal verb + subjunctive.

2

Η κατάσταση της υγείας του παραμένει σταθερή.

His health condition remains stable.

Common medical collocation.

3

Παραμένει πιστός στις αρχές του.

He remains loyal to his principles.

Abstract usage with 'πιστός'.

4

Πολλά ερωτήματα παραμένουν αναπάντητα.

Many questions remain unanswered.

Plural adjective agreement.

5

Το μυστήριο παραμένει άλυτο μέχρι σήμερα.

The mystery remains unsolved until today.

Perfective aspect in a continuous state.

6

Παρά την κούραση, παρέμεινε ενεργός.

Despite the fatigue, he remained active.

Contrastive sentence structure.

7

Οι δρόμοι θα παραμείνουν κλειστοί λόγω της παρέλασης.

The roads will remain closed due to the parade.

Future tense with causal clause.

8

Παραμένω στη διάθεσή σας για οτιδήποτε χρειαστείτε.

I remain at your disposal for anything you might need.

Formal business phrase.

1

Η συμφωνία παραμένει σε ισχύ παρά τις αντιδράσεις.

The agreement remains in force despite the reactions.

Legal/official terminology.

2

Το ενδιαφέρον για την τέχνη παραμένει αμείωτο.

The interest in art remains undiminished.

Formal adjective usage.

3

Παρέμεινε αμετακίνητος στην απόφασή του.

He remained unmoved in his decision.

Strong adjective collocation.

4

Η θερμοκρασία θα παραμείνει πάνω από το κανονικό για την εποχή.

The temperature will remain above normal for the season.

Comparative structure.

5

Ο φόβος παραμένει ριζωμένος στις καρδιές τους.

Fear remains rooted in their hearts.

Metaphorical usage.

6

Το πρόβλημα παραμένει η έλλειψη χρηματοδότησης.

The problem remains the lack of funding.

Defining a problem using the verb.

7

Θα παραμείνουμε στο πλευρό σας σε αυτές τις δύσκολες ώρες.

We will remain by your side in these difficult hours.

Idiomatic expression of support.

8

Η αλήθεια παραμένει κρυμμένη κάτω από στρώματα ψεμάτων.

The truth remains hidden under layers of lies.

Complex metaphorical sentence.

1

Η ανάγκη για μεταρρυθμίσεις παραμένει επιτακτική.

The need for reforms remains imperative.

High-level political vocabulary.

2

Παρέμεινε στο περιθώριο των εξελίξεων.

He remained on the sidelines of developments.

Idiomatic usage for lack of involvement.

3

Το ερώτημα παραμένει αν θα προλάβουμε την προθεσμία.

The question remains whether we will meet the deadline.

Introductory clause usage.

4

Οι αξίες μας παραμένουν αναλλοίωτες στο χρόνο.

Our values remain unchanged through time.

Sophisticated adjective choice.

5

Παραμένει αμφίβολο αν η στρατηγική θα αποδώσει.

It remains doubtful whether the strategy will pay off.

Impersonal construction.

6

Παρέμεινε ατάραχος μπροστά στις προκλήσεις.

He remained unperturbed in the face of challenges.

Elevated vocabulary (ατάραχος).

7

Η περιοχή παραμένει αποκλεισμένη από τις αστυνομικές δυνάμεις.

The area remains cordoned off by police forces.

Passive participle with 'παραμένω'.

8

Τα ερείπια παραμένουν ως μάρτυρες του παρελθόντος.

The ruins remain as witnesses of the past.

Literary/symbolic personification.

1

Η οντολογική αγωνία παραμένει κεντρικό θέμα της φιλοσοφίας.

Ontological anxiety remains a central theme of philosophy.

Academic/Philosophical register.

2

Παρέμεινε εγκλωβισμένος στις δικές του ψευδαισθήσεις.

He remained trapped in his own illusions.

Psychological depth in usage.

3

Το καθεστώς παραμένει αδιάλλακτο στις απαιτήσεις του.

The regime remains uncompromising in its demands.

Political/Diplomatic register.

4

Οι επιπτώσεις της κρίσης παραμένουν ορατές στην κοινωνία.

The effects of the crisis remain visible in society.

Sociological context.

5

Παραμένει να δούμε αν η θεωρία θα επιβεβαιωθεί πειραματικά.

It remains to be seen whether the theory will be experimentally confirmed.

Fixed expression (παραμένει να δούμε).

6

Η ουσία του προβλήματος παραμένει δυσδιάκριτη.

The essence of the problem remains hard to discern.

Abstract and precise vocabulary.

7

Παρέμεινε πιστός μέχρι κεραίας στις διδαχές του.

He remained faithful to the letter to his teachings.

Idiomatic expression (μέχρι κεραίας).

8

Η μνήμη της παραμένει ζωντανή μέσα από τα έργα της.

Her memory remains alive through her works.

Poetic/Commemorative usage.

자주 쓰는 조합

παραμένω ψύχραιμος
παραμένω σταθερός
παραμένω πιστός
παραμένω σιωπηλός
παραμένω ενεργός
παραμένω ανοιχτός
παραμένω κλειστός
παραμένω στην ιστορία
παραμένω στη θέση μου
παραμένω ίδιος

자주 쓰는 구문

Παραμένω στη διάθεσή σας

Παραμένει να δούμε

Παραμένω στο πλευρό κάποιου

Παραμένω πίσω

Παραμένω στη σκιά

Παραμένω στην επιφάνεια

Παραμένω ενήμερος

Παραμένω σε επαφή

Παραμένω νηστικός

Παραμένω άφωνος

관용어 및 표현

"παραμένω στα κρύα του λουτρού"

To be left high and dry or disappointed.

Με παράτησε και παρέμεινα στα κρύα του λουτρού.

informal

"παραμένω στο σκοτάδι"

To remain in the dark (not knowing something).

Μας άφησαν να παραμένουμε στο σκοτάδι για το θέμα.

neutral

"παραμένω με σταυρωμένα χέρια"

To remain with folded hands (doing nothing).

Δεν μπορούμε να παραμένουμε με σταυρωμένα χέρια.

neutral

"παραμένω στην κορυφή"

To stay at the top (of success).

Είναι δύσκολο να παραμένεις στην κορυφή.

neutral

"παραμένω στο ράφι"

To remain on the shelf (usually for unmarried women, dated/offensive).

Φοβάται ότι θα παραμείνει στο ράφι.

informal

"παραμένω πιστός στο καθήκον"

To remain faithful to one's duty.

Παρέμεινε πιστός στο καθήκον μέχρι το τέλος.

formal

"παραμένω στην πρίζα"

To stay 'plugged in' or very alert/stressed.

Με αυτή τη δουλειά παραμένω συνέχεια στην πρίζα.

slang

"παραμένω ο εαυτός μου"

To stay true to oneself.

Πάντα προσπαθώ να παραμένω ο εαυτός μου.

neutral

"παραμένω στη ζωή"

To remain alive.

Είναι θαύμα που παρέμεινε στη ζωή.

neutral

"παραμένω στον άσο"

To be left with nothing (literally 'on the ace').

Έχασε τα πάντα και παρέμεινε στον άσο.

informal
도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!