B1 noun #19 가장 일반적인 18분 분량

mikey

At the A1 level, we can think of a 'mikey' as a person who is very easy to trick. Imagine you tell a friend, 'Look! There is a dinosaur behind you!' If your friend turns around and looks, they are a 'mikey.' It is a word for someone who believes everything people say, even if it is a joke. In simple English, we might say they are 'too nice' or 'too simple.' You use this word with friends when you are playing games or joking. It is not a word for school or for talking to your teacher. You can say, 'He is a mikey' or 'Don't be a mikey.' It is a funny word, not a mean word. When you learn this word, you are learning how British people joke with each other. It is like calling someone a 'baby' because they don't know the trick. Remember, a mikey is a person. We use 'a' before the word: 'a mikey.' For example, 'My brother is a mikey. He believed me when I said I could fly.' This word helps you understand British humor, which is often about making jokes and seeing who believes them. If you believe the joke, you are the mikey!
At the A2 level, 'mikey' is an informal noun used to describe someone who is gullible. Gullible means that a person is very easy to fool or deceive. If you tell someone a story that is clearly not true, and they believe it, you can call them a 'mikey.' This word is mostly used in British English. It is common in casual conversations between friends or family members. For example, if you tell your sister that the cat can speak French and she tries to talk to the cat, she is being a 'mikey.' It is important to know that this word is slang. You should not use it in formal writing or at work. It is usually used in a lighthearted way, meaning it is meant to be a small joke, not a serious insult. However, you should only use it with people you know well. If you call a stranger a 'mikey,' they might think you are being rude. A good way to remember it is to think of the phrase 'taking the mickey,' which means making fun of someone. A 'mikey' is the person who is being made fun of because they believed something silly. You can use adjectives with it, like 'He is a total mikey' or 'She is a bit of a mikey.'
At the B1 level, you should understand that 'mikey' is a colloquial term for a person who lacks skepticism or is overly trusting. It is a noun that identifies the target of a prank or a 'wind-up' (a British term for a joke intended to trick someone). In social situations, being called a 'mikey' suggests that you have fallen for a trick or a false story. For instance, if a colleague tells you that the office is giving away free cars and you go to the manager to ask for yours, you have acted like a 'mikey.' The term is culturally significant in the UK because it relates to the social practice of 'banter.' Banter is a type of playful, teasing conversation. In this context, calling someone a 'mikey' is a way of acknowledging that they were successfully teased. It is less harsh than calling someone 'stupid' or 'an idiot.' Instead, it focuses on their naivety in that specific moment. Grammatically, it is a countable noun. You can say 'He's a right mikey' or 'They're a bunch of mikeys.' It is also frequently used in the negative imperative: 'Don't be such a mikey,' which serves as advice to be more critical or observant. Understanding this word helps you navigate the nuances of British social life and informal communication.
At the B2 level, 'mikey' can be analyzed as a slang noun that characterizes an individual's propensity for being easily misled. It is deeply rooted in British colloquialism and is often associated with the broader idiom 'to take the mickey.' While the idiom describes the act of derision or mockery, the noun 'mikey' personifies the recipient of that mockery—specifically one who is mocked for their gullibility. A 'mikey' is someone who fails to perceive the subtext or the ironic intent behind a statement. In a B2 context, you might use this word to describe a character in a book or movie who is constantly being manipulated by others. For example, 'The protagonist's downfall was that he was such a mikey; he trusted everyone's word without seeking evidence.' It is also useful for discussing social dynamics. In many British subcultures, testing someone to see if they are a 'mikey' is a way of assessing their social awareness and 'street smarts.' If someone is consistently a 'mikey,' they may be viewed as a 'soft touch'—someone who is easily exploited in negotiations or social conflicts. When using this word, be mindful of the register. It is highly informal and carries a specific cultural weight. Using it correctly shows a high level of familiarity with British English idioms and the social 'rules' of teasing and humor.
At the C1 level, 'mikey' represents a fascinating intersection of social hierarchy, linguistic evolution, and cultural identity. As a noun, it designates an individual who is perceived as naive or easily duped, but its usage is governed by complex pragmatic rules. Calling someone a 'mikey' is often an exercise in 'in-group' signaling. It establishes a boundary between those who are 'in on the joke' and the person who has been fooled. From a sociolinguistic perspective, the term is likely a derivative of Cockney rhyming slang (potentially linked to 'Mickey Bliss'), though its modern usage as a standalone noun for a gullible person has evolved into a more general British colloquialism. In a C1 discussion, you might explore how the term functions as a form of social control; by labeling someone a 'mikey,' the speaker is implicitly asserting their own superior discernment or social savvy. It is also worth noting the emotional range of the word. While it can be affectionate among friends, it can also border on the derogatory when used to describe someone's perceived lack of intellectual rigor or worldliness. For a C1 learner, the challenge lies in mastering the 'tone' of the word—knowing exactly how much 'bite' to put into the delivery to ensure it is received as banter rather than a genuine insult. It is a word that requires an advanced understanding of British social etiquette and the subtle art of the 'wind-up.'
At the C2 level, the term 'mikey' serves as a nuanced tool for exploring the performative nature of British social interaction. It is not merely a synonym for 'sucker'; rather, it is a label for a specific social role within the ecosystem of British 'banter' and 'mucking about.' The 'mikey' is the essential foil in the drama of the 'wind-up'—without a gullible subject, the act of mockery cannot be completed. A C2 analysis might delve into the etymological ambiguity of the term, noting how it has diverged from the phrase 'taking the mickey' to become a distinct noun that encapsulates a state of naive vulnerability. Furthermore, one could examine the word's role in the construction of 'street-wise' identities. In many urban British contexts, being a 'mikey' is the antithesis of being 'clued up' or 'savvy.' The word thus carries a weight of social judgment, implying a failure to navigate the cynical undercurrents of modern life. In literature or high-level discourse, 'mikey' might be used to critique a person's ideological blindness or their susceptibility to populist rhetoric—'He is the ultimate political mikey, believing every promise made on the campaign trail.' For the C2 learner, using 'mikey' is about demonstrating a profound grasp of the 'unspoken' elements of English: the irony, the indirectness, and the constant testing of social boundaries. It is a word that, when used with precision, marks the speaker as someone who truly understands the 'soul' of British colloquial speech.

mikey 30초 만에

  • A British slang term for a gullible or naive person.
  • Used in informal contexts to describe someone easily fooled.
  • Often linked to the act of 'taking the mickey' (mocking).
  • Describes a person who lacks skepticism or social 'street smarts'.

The term mikey serves as a colorful, albeit slightly niche, noun within the vast landscape of British slang. At its core, calling someone a 'mikey' identifies them as a person who is exceptionally naive, gullible, or prone to believing far-fetched stories without a shred of skepticism. While the more common phrase 'taking the mickey' refers to the act of mocking someone, the noun 'mikey' itself focuses on the target—the individual who is easily led or 'had.' It is the linguistic equivalent of calling someone a 'sucker' or a 'mug,' but it often carries a softer, more playful edge that is characteristic of friendly banter in UK social circles. Understanding this word requires a grasp of the British sense of humor, which frequently revolves around 'winding people up' (teasing them) to see how much they will believe before they realize they are being fooled.

Social Context
Used predominantly in informal settings like pubs, schools, or casual workplaces where teasing is a form of bonding.

When you encounter the word 'mikey,' it is usually in the context of a prank or a tall tale. Imagine a group of friends telling a newcomer that the local park is haunted by a ghost that only appears if you hop on one leg. If the newcomer actually starts hopping, the friends might turn to each other and say, 'Look at this mikey, he actually believes it!' It highlights a lack of worldliness or a temporary lapse in critical thinking. It is not necessarily an insult to one's intelligence in a broad sense, but rather a commentary on their innocence or their willingness to trust others too easily. In many ways, being a 'mikey' is a rite of passage in certain social groups; once you have been 'the mikey' and learned from it, you are often welcomed into the inner circle of those who do the teasing.

Stop being such a mikey and realize that he is just pulling your leg about the office moving to Mars.

The nuance of the word lies in its delivery. If said with a smile, it is a lighthearted jab. However, if used behind someone's back, it can imply that the person is a 'soft touch'—someone who can be exploited or manipulated because they lack the cynical edge needed to navigate complex social or business environments. In the modern era, where misinformation is rampant, the term has seen a slight resurgence as a way to describe those who fall for 'fake news' or obvious internet hoaxes. It bridges the gap between childhood innocence and adult skepticism, marking the person as someone who hasn't quite developed their 'nonsense detector' yet.

Regional Variation
While 'mikey' is understood across the UK, it is most frequently heard in London and the South East, often linked to Cockney influences.

He’s a bit of a mikey when it comes to sales pitches; he buys everything the salesman offers.

Historically, the term is intertwined with the more famous idiom 'to take the mickey.' While the idiom means to mock, the noun 'mikey' isolates the person being mocked. It suggests a state of being—a 'mikey' is someone who is perpetually or currently in a state of being fooled. This distinction is important for learners: you don't 'do' a mikey, you 'are' a mikey. It describes a character trait or a temporary role in a social interaction. In literature or film, the 'mikey' is often the sidekick or the comic relief, the character who asks the questions everyone else knows the answers to, or who falls for the villain's obvious trap.

Synonym Comparison
Unlike 'fool,' which can be harsh, 'mikey' implies a certain endearing lack of awareness.

Don't play the mikey with me; I know you're smarter than you're acting.

The old man was a total mikey for any story involving a long-lost relative.

Ultimately, using the word 'mikey' requires a high degree of social intelligence. It is a word that tests the boundaries of friendship. To call a stranger a 'mikey' would be considered rude and confrontational. To call a best friend a 'mikey' after they've been tricked is a sign of intimacy and shared humor. It encapsulates the British penchant for 'affectionate insults,' where the strength of a bond is measured by how much one can tease the other without causing offense. As you integrate this word into your vocabulary, remember that it is less about the person's IQ and more about their 'street smarts' or lack thereof in a specific, usually humorous, moment.

Using 'mikey' correctly involves understanding its grammatical role as a countable noun and its pragmatic role as a label for gullibility. It almost always appears with an article ('a mikey') or a possessive pronoun ('their mikey'). Because it is slang, it thrives in sentences that use other informal structures. You will often see it preceded by intensifying adjectives like 'right,' 'proper,' 'total,' or 'absolute,' which serve to emphasize just how gullible the person is being. For example, 'He's a right mikey' suggests he is the quintessential example of someone who is easily fooled.

Sentence Structure
[Subject] + [Verb to be] + [Article/Adjective] + mikey.

One of the most common ways to use 'mikey' is in the imperative form, telling someone *not* to be one. 'Don't be a mikey' is a standard warning given when someone is about to fall for a scam or believe a joke. It functions as a call to wake up and use one's common sense. In this context, it is synonymous with 'don't be an idiot' but with a specific focus on the act of being deceived. It can also be used to describe someone's general character. If you say, 'She's a bit of a mikey,' you are suggesting that she is consistently naive across many different situations, perhaps because of a sheltered upbringing or a naturally trusting personality.

I felt like such a mikey when I realized the 'free' vacation required a five-hour sales seminar.

Another interesting usage is in the third person when discussing a group dynamic. In any group of friends, there is often one person who is the designated 'mikey'—the one who is the target of most jokes because they react so predictably or believe things so readily. You might hear someone say, 'Every group has its mikey, and in ours, it's definitely Dave.' This usage highlights the social role the word describes. It’s also worth noting that 'mikey' can be used self-deprecatingly. Admitting 'I was a total mikey' after realizing you've been tricked is a way to show humility and laugh at yourself, which can diffuse a potentially embarrassing situation.

Common Adjectives
Absolute, total, complete, right, proper, poor, little.

You’d have to be a proper mikey to fall for that old 'lost prince' email scam.

In more complex sentences, 'mikey' can be used to set up a contrast between appearance and reality. For instance, 'He looks like a tough guy, but he's a mikey at heart' suggests that despite a rugged exterior, the person is actually quite innocent or easily manipulated. This usage expands the word beyond simple gullibility into the realm of temperament and personality. It can also be used in conditional sentences: 'If you keep believing everything you read on the internet, you're going to end up as the office mikey.' This warns of the social consequences of persistent naivety.

Verb Pairings
To be, to feel like, to act like, to treat someone as, to find a.

They were looking for a mikey to take the blame for the broken window, and unfortunately, they found me.

Don't let them make a mikey out of you; stand your ground and ask for proof.

Finally, consider the rhythm of the sentence. 'Mikey' is a trochee (a stressed syllable followed by an unstressed one), which gives it a bouncy, almost nursery-rhyme quality. This phonetic structure contributes to its lighthearted feel. When you use it, try to match that energy. It’s a word for quick exchanges, sharp wit, and communal laughter. Whether you are describing yourself after a mistake or gently teasing a friend, 'mikey' provides a specific, culturally-rich way to talk about the universal human experience of being fooled.

To hear 'mikey' in its natural habitat, you would need to immerse yourself in the everyday conversations of British people, particularly those from working-class or middle-class backgrounds in England. It is a staple of 'patter'—the fast-paced, rhythmic talk found in markets, construction sites, and sports clubs. In these environments, language is often used as a tool for social positioning, and identifying the 'mikey' in the room is a common pastime. You might hear a market trader shouting to a colleague, 'Oi, I've found a real mikey here, he thinks these 'Rolexes' are genuine!' In this case, the word is used to signal to others that a gullible customer has arrived.

Typical Settings
Pubs, football matches, break rooms, university dorms, and family gatherings.

Television and film are also rich sources for this term. British sitcoms, which often focus on the 'lovable loser' archetype, frequently use 'mikey' to describe characters who are constantly out of their depth. Think of shows like *Peep Show* or *The Office* (UK version), where social awkwardness and gullibility are central themes. While the characters might not use the word in every episode, the *concept* of the mikey is what drives the plot. When a character like Mark Corrigan or David Brent falls for an obvious lie, the audience recognizes them as the 'mikey' of the situation. It’s a word that captures the essence of 'cringe comedy'—the humor derived from watching someone be blissfully unaware of how they are being perceived.

In the movie, the protagonist is a total mikey who loses all his money in a rigged card game.

You will also hear 'mikey' in the context of sports, particularly football (soccer). Fans often use it to describe a player who is easily 'nutmegged' (having the ball kicked between their legs) or a manager who believes the empty promises of a club owner. 'The defender looked like a complete mikey when the striker stepped past him,' a commentator might say (though they might use more formal language, the fans in the stands certainly wouldn't). It describes a moment of being physically or tactically outwitted. In this sense, 'mikey' is about being 'shown up' in front of an audience.

Media Examples
Tabloid newspapers, reality TV shows like 'Love Island' (where contestants are often teased for being naive), and stand-up comedy.

The comedian joked that he was the mikey of his family because he still believed in the Tooth Fairy until he was twelve.

In the digital age, 'mikey' has migrated to social media platforms like Twitter (X) and Reddit, particularly in UK-centric subreddits. Here, it is used to mock people who fall for 'rage bait' (content designed to make people angry) or obvious satire. If someone replies seriously to a clearly satirical post, a common response from other users might be 'Found the mikey!' or 'Don't be a mikey, mate.' It serves as a digital badge of gullibility, warning others not to take the person's opinion seriously because they lack the discernment to tell fact from fiction.

Workplace Usage
Often used when a new employee is given a 'fool's errand,' like being sent to find 'tartan paint' or a 'left-handed screwdriver.'

We sent the new intern to the basement to get the 'steam bucket,' and the poor mikey actually went!

Don't listen to him, he's just trying to make a mikey out of you because you're new.

Finally, 'mikey' is often heard in family settings. Parents might use it with their children in a teasing way: 'You're a little mikey, aren't you? Believing that money grows on trees!' It’s a way of gently correcting a child's unrealistic expectations or lack of understanding about how the world works. In all these settings—from the pub to the family dinner table—the word 'mikey' acts as a social lubricant, using humor to highlight the gap between what someone believes and what is actually true.

The most frequent mistake learners make with 'mikey' is confusing it with the name 'Mikey' (a diminutive of Michael). While they are spelled and pronounced the same, their functions are entirely different. Using the slang term requires a lowercase 'm' in most contexts (unless it starts a sentence), and it must be preceded by an article or possessive. If you say 'I saw Mikey today,' people will assume you met a man named Michael. If you say 'I saw a mikey today,' they will understand you saw someone being gullible. This distinction is subtle but vital for clarity.

Mistake 1: Capitalization
Confusing the proper name 'Mikey' with the slang noun 'mikey'.

Another common error is confusing the noun 'mikey' with the idiom 'to take the mickey.' While they share an etymological root, they are used differently. You *take* the mickey *out of* someone (mock them), but you *are* a mikey (the gullible person). A learner might incorrectly say, 'He was mikey-ing me,' which is not standard. The correct way to express that someone is mocking you is 'He was taking the mickey out of me.' Conversely, saying 'He is a mickey' is technically correct but less common than 'He is a mikey' in the specific sense of being gullible. The spelling 'mickey' is more tied to the act of mocking, while 'mikey' is increasingly used for the person.

Incorrect: He is taking the mikey of the situation. (Correct: He is a mikey for believing it / He is taking the mickey out of the situation.)

Learners also often struggle with the 'formality' of the word. Because it sounds like a name, it might seem harmless, but calling a superior or a stranger a 'mikey' can be quite offensive. It implies they are foolish or easily manipulated. In a professional setting, this can undermine their authority. A common mistake is using it in an email to a client: 'I hope you aren't a mikey who believes our competitors.' This is far too informal and potentially insulting. Stick to 'naive' or 'misinformed' in professional contexts. 'Mikey' is strictly for people you know well enough to tease.

Mistake 2: Over-extension
Using 'mikey' to mean 'stupid' in general. It specifically means 'gullible' or 'easily fooled.'

Incorrect: He can't do math; he's such a mikey. (Correct: He's not good at math. 'Mikey' doesn't apply here.)

Finally, there is the mistake of using 'mikey' as a verb. While English is famous for 'verbing' nouns (e.g., 'to google'), 'mikey' has not successfully made this transition in standard slang. You might hear 'stop mikey-ing around,' but this is rare and usually a confusion with 'mucking around.' If you want to describe the act of being gullible, use the verb 'to fall for' or 'to be taken in.' Keep 'mikey' as the label for the person. Additionally, be careful with the plural. It is 'mikeys,' not 'mickies' (which refers to the act of mocking or, in very different slang, spiked drinks).

Mistake 3: Regional Misplacement
Using 'mikey' in American English. While understood, it sounds distinctly British and might feel out of place.

Correct usage: 'I was a bit of a mikey to believe him.' (Informal, British context.)

Don't be a mikey; check the source before you share that post.

In summary, avoid the 'proper name' trap, keep it out of the boardroom, don't use it as a verb, and ensure you are describing gullibility rather than general lack of intelligence. By avoiding these pitfalls, you can use 'mikey' like a native speaker, adding a touch of authentic British flavor to your informal English.

If you find 'mikey' a bit too specific or regional, there are several alternatives that convey a similar meaning of gullibility or naivety. The most common British alternative is 'mug.' A 'mug' is someone who is easily cheated or fooled. However, 'mug' often carries a stronger sense of being a victim of a crime or a serious scam, whereas 'mikey' is more about being the butt of a joke. If you lose money to a con artist, you're a 'mug.' If you believe your friend's story about a flying cat, you're a 'mikey.'

Mug vs. Mikey
'Mug' is more cynical and implies being exploited. 'Mikey' is more about social teasing and harmless naivety.

Another close relative is 'sucker.' This is more common in American English but widely understood globally. A 'sucker' is someone who is easily deceived. It’s a very versatile word but lacks the specific 'British banter' feel of 'mikey.' Then there is 'patsy,' which is often used in the context of being framed for something or being a 'fall guy.' A 'patsy' is a 'mikey' who has been manipulated into taking the blame for someone else's mistake. While a 'mikey' might just be laughed at, a 'patsy' often faces more serious consequences.

He’s not just a mikey; he’s a total greenhorn when it comes to city life.

For a more formal or descriptive approach, you could use 'naive' or 'gullible.' These are the 'dictionary' versions of 'mikey.' They are safe to use in any context, from a university essay to a business meeting. 'Naive' suggests a lack of experience or wisdom, while 'gullible' specifically means being easy to trick. If you want to be even more sophisticated, 'credulous' is an excellent academic alternative. It describes someone who is too ready to believe things. While you would never call a friend a 'credulous person' in a pub, it’s the perfect word for a formal critique of someone's logic.

American Alternatives
Sucker, dupe, easy mark, pushover, fall guy.

I don't want to be the mikey who pays for everyone's drinks again.

In the realm of British slang, you might also encounter 'wally' or 'muppet.' A 'wally' is someone who is a bit silly or incompetent, but not necessarily gullible. A 'muppet' is a more modern British insult for someone who is foolish or has no idea what they are doing. Both are less focused on the 'being fooled' aspect than 'mikey' is. If you trip over your own feet, you're a 'wally.' If you believe the floor is made of lava because your friend said so, you're a 'mikey.' Understanding these distinctions helps you choose the exact right 'insult' for the situation.

Comparison Table
  • Mikey: Gullible, target of jokes (Informal/British).
  • Mug: Easily cheated, often for money (Informal/British).
  • Sucker: General term for someone easily fooled (Informal/Global).
  • Dupe: Someone who has been deceived (Neutral/Formal).

The scammers are always looking for a mikey who doesn't check their bank statements.

Stop acting like a mikey and start asking some tough questions.

Choosing between these words depends on the level of 'bite' you want your comment to have. 'Mikey' is the gentlest, 'sucker' is more direct, and 'mug' is the most cynical. By having this range of synonyms at your disposal, you can navigate social situations with the precision of a native speaker, knowing exactly when to tease and when to warn.

How Formal Is It?

격식체

"The individual demonstrated a significant degree of credulity regarding the proposal."

중립

"He was quite naive to believe the advertisement without checking the facts."

비격식체

"He was a bit of a mikey for believing that story."

Child friendly

"He's a little mikey who believes in magic beans!"

속어

"Proper mikey, that one. Fell for the oldest trick in the book."

재미있는 사실

While 'Mickey Bliss' is the most common theory, no one actually knows who the real Mickey Bliss was, or if he even existed!

발음 가이드

UK /ˈmaɪki/
US /ˈmaɪki/
First syllable (MI-key).
라임이 맞는 단어
spiky hikie psyche Nike liky striky crikey dikey
자주 하는 실수
  • Pronouncing it like 'Mickey' (with a short 'i' as in 'pick'). It should be a long 'i' as in 'bike'.
  • Stressing the second syllable.
  • Adding an 's' sound at the end when it is singular.

난이도

독해 3/5

Easy to read but requires cultural context to understand the nuance.

쓰기 4/5

Hard to use correctly without sounding like you are trying too hard to use slang.

말하기 5/5

Requires perfect tone and timing to avoid being offensive.

듣기 4/5

Can be confused with the proper name 'Mikey' in fast speech.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

naive gullible joke trick believe

다음에 배울 것

banter wind-up mug piss-take shrewd

고급

credulity duplicity irony satire cynicism

알아야 할 문법

Nouns used as labels

He is a mikey. (Using a noun to categorize a person's character).

The use of 'such a' for emphasis

He is such a mikey! (Adding intensity to the noun).

Negative Imperatives

Don't be a mikey. (Warning someone against a behavior).

Articles with Countable Nouns

A mikey vs. The mikey. (General vs. Specific).

Adjective-Noun Collocation

A proper mikey. (Using slang adjectives with slang nouns).

수준별 예문

1

He is a mikey because he believes my joke.

Il est un 'mikey' parce qu'il croit à ma blague.

Use 'a' before mikey.

2

Don't be a mikey!

Ne sois pas un 'mikey' !

Imperative sentence.

3

Is he a mikey?

Est-il un 'mikey' ?

Question form.

4

My friend is a little mikey.

Mon ami est un petit 'mikey'.

Adjective 'little' describes the noun.

5

She is a mikey for believing that.

Elle est une 'mikey' pour avoir cru ça.

Prepositional phrase 'for believing'.

6

They are mikeys.

Ce sont des 'mikeys'.

Plural form.

7

I am not a mikey.

Je ne suis pas un 'mikey'.

Negative sentence.

8

You are a big mikey!

Tu es un grand 'mikey' !

Intensifier 'big'.

1

He was such a mikey to think the shop was giving away free phones.

Il était tellement un 'mikey' de penser que le magasin donnait des téléphones gratuits.

Use 'such a' for emphasis.

2

I felt like a mikey when I realized the trick.

Je me suis senti comme un 'mikey' quand j'ai réalisé le tour.

Verb 'felt like'.

3

Stop acting like a mikey and use your brain.

Arrête d'agir comme un 'mikey' et utilise ton cerveau.

Present continuous 'acting like'.

4

Every class has one mikey who believes everything the teacher says.

Chaque classe a un 'mikey' qui croit tout ce que le professeur dit.

Relative clause 'who believes'.

5

He’s a bit of a mikey, so be careful what you tell him.

C'est un peu un 'mikey', alors fais attention à ce que tu lui dis.

Phrase 'a bit of a'.

6

I don't want to be the mikey in this group.

Je ne veux pas être le 'mikey' de ce groupe.

Definite article 'the'.

7

She called him a mikey after he fell for the prank.

Elle l'a appelé un 'mikey' après qu'il soit tombé dans le panneau.

Past simple tense.

8

Are you really going to be a mikey and pay that much?

Vas-tu vraiment être un 'mikey' et payer autant ?

Future 'going to'.

1

He’s a proper mikey if he thinks he can win without practicing.

C'est un vrai 'mikey' s'il pense pouvoir gagner sans s'entraîner.

Adjective 'proper' is common in British slang.

2

I realized I’d been a total mikey once the salesman left.

J'ai réalisé que j'avais été un 'mikey' total une fois que le vendeur est parti.

Past perfect 'had been'.

3

Don't let them treat you like a mikey just because you're new.

Ne les laisse pas te traiter comme un 'mikey' juste parce que tu es nouveau.

Passive-style 'let them treat you'.

4

The scammers are always looking for a mikey to exploit.

Les escrocs cherchent toujours un 'mikey' à exploiter.

Infinitive of purpose 'to exploit'.

5

He’s such a mikey that he actually looked for the 'left-handed screwdriver'.

Il est tellement un 'mikey' qu'il a vraiment cherché le 'tournevis pour gauchers'.

Result clause 'such... that'.

6

I’m tired of being the office mikey; I need to start questioning things.

J'en ai marre d'être le 'mikey' du bureau ; je dois commencer à remettre les choses en question.

Gerund 'being'.

7

You’d have to be a right mikey to believe that story about the lottery.

Il faudrait être un sacré 'mikey' pour croire cette histoire de loterie.

Conditional 'would have to be'.

8

She’s no mikey; she saw through his lies immediately.

Elle n'est pas une 'mikey' ; elle a tout de suite vu clair dans ses mensonges.

Use of 'no' for strong negation.

1

His reputation as a mikey made him an easy target for the pranksters.

Sa réputation de 'mikey' en a fait une cible facile pour les farceurs.

Noun phrase 'reputation as a mikey'.

2

Only a complete mikey would fall for such an obvious phishing email.

Seul un 'mikey' complet tomberait dans le panneau d'un e-mail de phishing aussi évident.

Adverbial 'only' for focus.

3

He played the mikey to gather information without being suspected.

Il a joué le 'mikey' pour recueillir des informations sans être soupçonné.

Idiom 'play the mikey'.

4

The comedy relies on the protagonist being a lovable mikey.

La comédie repose sur le fait que le protagoniste est un 'mikey' attachant.

Gerund phrase as object of preposition.

5

Stop being a mikey and start doing some proper research.

Arrête d'être un 'mikey' et commence à faire de vraies recherches.

Parallel structure 'stop... and start...'.

6

He was labeled a mikey by his peers after the incident.

Il a été étiqueté comme 'mikey' par ses pairs après l'incident.

Passive voice 'was labeled'.

7

I felt like an absolute mikey for trusting his 'guaranteed' investment tip.

Je me suis senti comme un 'mikey' absolu pour avoir fait confiance à son conseil d'investissement 'garanti'.

Intensifier 'absolute'.

8

The plan required a mikey who wouldn't ask too many questions.

Le plan nécessitait un 'mikey' qui ne poserait pas trop de questions.

Relative clause with negative auxiliary.

1

The sociolinguistic function of the 'mikey' in British banter is to reinforce group cohesion.

La fonction sociolinguistique du 'mikey' dans le 'banter' britannique est de renforcer la cohésion du groupe.

Academic register using the slang term.

2

He successfully navigated the corporate world by never allowing himself to be cast as the mikey.

Il a réussi à naviguer dans le monde de l'entreprise en ne se laissant jamais cataloguer comme le 'mikey'.

Complex sentence with 'allowing himself to be cast'.

3

To the cynical observer, the voters seemed like mikeys falling for empty rhetoric.

Pour l'observateur cynique, les électeurs semblaient être des 'mikeys' succombant à une rhétorique vide.

Simile 'seemed like mikeys'.

4

The narrative arc transforms him from a naive mikey into a seasoned veteran.

L'arc narratif le transforme d'un 'mikey' naïf en un vétéran chevronné.

Prepositional phrase 'from... into...'.

5

The term 'mikey' carries a specific cultural baggage that is hard to translate directly.

Le terme 'mikey' porte un bagage culturel spécifique qu'il est difficile de traduire directement.

Abstract noun phrase 'cultural baggage'.

6

Calling him a mikey was a calculated move to undermine his credibility.

L'appeler un 'mikey' était une démarche calculée pour saper sa crédibilité.

Gerund as subject 'Calling him'.

7

The documentary explores how average citizens can become mikeys for sophisticated propaganda.

Le documentaire explore comment les citoyens moyens peuvent devenir des 'mikeys' pour une propagande sophistiquée.

Modal 'can become'.

8

Despite his intelligence, his lack of street smarts often made him the mikey of the group.

Malgré son intelligence, son manque de débrouillardise faisait souvent de lui le 'mikey' du groupe.

Concessive clause 'Despite his intelligence'.

1

The protagonist’s inherent 'mikey-ness' serves as a poignant critique of post-war innocence.

La 'mikey-ness' inhérente du protagoniste sert de critique poignante de l'innocence d'après-guerre.

Neologism 'mikey-ness' created from the noun.

2

In the intricate dance of British social hierarchy, the mikey occupies a precarious yet essential position.

Dans la danse complexe de la hiérarchie sociale britannique, le 'mikey' occupe une position précaire mais essentielle.

Metaphorical language.

3

The satirical piece portrays the entire electorate as mikeys being led to the slaughter by charismatic demagogues.

La pièce satirique dépeint l'ensemble de l'électorat comme des 'mikeys' conduits à l'abattoir par des démagogues charismatiques.

Participle phrase 'being led to the slaughter'.

4

One must distinguish between the 'mikey' as a victim of malice and the 'mikey' as a participant in ritualized banter.

Il faut distinguer le 'mikey' comme victime de malveillance et le 'mikey' comme participant à un 'banter' ritualisé.

Formal 'One must' construction.

5

The playwright uses the character of the mikey to expose the underlying cruelty of the other characters.

Le dramaturge utilise le personnage du 'mikey' pour exposer la cruauté sous-jacente des autres personnages.

Infinitive of purpose 'to expose'.

6

His refusal to play the mikey disrupted the established social order of the office.

Son refus de jouer le 'mikey' a perturbé l'ordre social établi du bureau.

Subject 'His refusal to play the mikey'.

7

The term has evolved from its rhyming slang origins to encapsulate a broader archetype of modern gullibility.

Le terme a évolué depuis ses origines en argot rimeur pour encapsuler un archétype plus large de la crédulité moderne.

Present perfect 'has evolved'.

8

To label someone a mikey is to engage in a form of linguistic gatekeeping.

Étiqueter quelqu'un comme 'mikey', c'est s'engager dans une forme de 'gatekeeping' linguistique.

Infinitive as subject and complement.

자주 쓰는 조합

total mikey
proper mikey
right mikey
absolute mikey
don't be a mikey
act like a mikey
find a mikey
office mikey
poor mikey
play the mikey

자주 쓰는 구문

Every group has its mikey.

Don't play the mikey with me.

He's a mikey at heart.

The mikey of the situation.

A right little mikey.

To make a mikey out of someone.

No mikey here.

The ultimate mikey.

A mikey for punishment.

Acting the mikey.

자주 혼동되는 단어

mikey vs Mikey (Name)

The name is capitalized; the slang term is usually lowercase.

mikey vs Mickey (Mockery)

Used in the phrase 'taking the mickey'; 'mikey' is the person.

mikey vs Mickey (Drink)

In US slang, a 'mickey' can be a spiked drink (to slip someone a mickey).

관용어 및 표현

"take the mickey"

To tease or mock someone.

Are you taking the mickey out of my new haircut?

informal

"fall for it hook, line, and sinker"

To be completely deceived by something.

He's such a mikey; he fell for it hook, line, and sinker.

informal

"lead someone up the garden path"

To deceive someone by giving them false information.

They led the poor mikey up the garden path.

informal

"pull someone's leg"

To tease someone by telling them something that isn't true.

I'm just pulling your leg, don't be such a mikey!

informal

"buy something hook, line, and sinker"

To believe a lie completely.

The mikey bought the whole story hook, line, and sinker.

informal

"soft touch"

A person who is easily convinced or cheated.

He's a mikey and a soft touch for any sob story.

informal

"born yesterday"

To be very naive (usually used in the negative).

I wasn't born yesterday, so don't treat me like a mikey.

informal

"take someone for a ride"

To deceive or cheat someone.

That salesman really took the mikey for a ride.

informal

"green as grass"

Very inexperienced and naive.

He's a mikey and green as grass when it comes to business.

informal

"have 'mug' written on one's forehead"

To look like someone who is easily fooled.

I don't have 'mikey' written on my forehead, you know!

informal

혼동하기 쉬운

mikey vs Mug

Both mean gullible person.

Mug is more cynical and often involves money; mikey is more about social teasing.

He's a mug for buying that car; he's a mikey for believing it can fly.

mikey vs Wally

Both are mild British insults.

Wally means silly/clumsy; mikey specifically means gullible.

You're a wally for dropping your keys; you're a mikey for believing I found them in space.

mikey vs Sucker

Both mean someone easily fooled.

Sucker is American/Global; mikey is distinctly British.

Americans say sucker; Brits say mikey.

mikey vs Naive

Same meaning.

Naive is formal/neutral; mikey is slang.

She is naive (formal); she's a mikey (informal).

mikey vs Greenhorn

Both imply being easily fooled.

Greenhorn is about lack of experience; mikey is about personality/momentary gullibility.

The greenhorn didn't know the rules; the mikey believed the fake rules.

문장 패턴

A1

He is a mikey.

He is a mikey.

A2

Don't be a mikey.

Don't be a mikey.

B1

He's a bit of a mikey.

He's a bit of a mikey.

B2

I felt like a total mikey.

I felt like a total mikey.

C1

He was cast as the mikey.

He was cast as the mikey.

C2

The inherent mikey-ness of the character...

The inherent mikey-ness of the character...

B1

You'd have to be a mikey to believe that.

You'd have to be a mikey to believe that.

B2

Stop acting like such a mikey.

Stop acting like such a mikey.

어휘 가족

명사

동사

형용사

관련

사용법

frequency

Common in the UK, rare elsewhere.

자주 하는 실수
  • Using 'mikey' as a verb. He is taking the mickey out of me.

    'Mikey' is a noun for a person. The action is 'taking the mickey.'

  • Capitalizing 'mikey' in the middle of a sentence. He's a total mikey.

    Unless it's the name Michael, keep it lowercase to show it's slang.

  • Using 'mikey' to mean 'clumsy'. He's a bit of a wally.

    'Mikey' specifically means gullible, not clumsy or silly in general.

  • Saying 'He is mikey'. He is a mikey.

    It is a countable noun and requires an article.

  • Using 'mikey' in a job interview. I was perhaps too trusting in that situation.

    'Mikey' is far too informal for professional environments.

Check the Vibe

Only use 'mikey' if the atmosphere is casual and people are already joking around. It's a 'banter' word.

Lowercase is Key

When writing the slang term, use a lowercase 'm' to avoid confusion with the proper name 'Mikey'.

Use an Article

Always say 'a mikey' or 'the mikey.' It functions just like the word 'sucker'.

British Context

Use it to sound more like a local if you are in the UK. It's a great 'insider' word.

Not for Work

Keep this word out of formal emails or meetings. It's too informal for a professional setting.

Specific Meaning

Remember it means 'gullible,' not 'stupid.' A very smart person can still be a 'mikey' if they are too trusting.

Long 'I'

Make sure the first syllable rhymes with 'my' or 'pie.' This is the most important part of the sound.

Self-Deprecation

Calling yourself a 'mikey' is a great way to laugh at your own mistakes and make others feel comfortable.

Listen for 'Proper'

If you hear 'proper mikey,' the speaker is being very emphatic about someone's gullibility.

Dialogue Only

This word is best used in spoken English or in written dialogue between characters.

암기하기

기억법

Think of 'Mikey' from the old Life cereal commercials who 'likes everything.' A 'mikey' is someone who *believes* everything.

시각적 연상

Imagine a person looking at a 'free money' sign that is attached to a fishing line. The person reaching for the money is the 'mikey.'

Word Web

Gullible Naive British Banter Teasing Sucker Mug Trusting

챌린지

Try to identify one character in a movie you've seen who fits the description of a 'mikey' and explain why.

어원

The term 'mikey' is a variant of 'mickey,' which is most famously used in the British idiom 'to take the mickey.' Its origins are debated, but it is widely believed to stem from Cockney Rhyming Slang.

원래 의미: The original phrase was likely 'to take the Mickey Bliss,' where 'Mickey Bliss' rhymed with 'piss.' Thus, 'taking the mickey' was a polite way of saying 'taking the piss' (mocking someone).

Germanic -> English -> British Slang.

문화적 맥락

Be careful not to use this with people who may actually have cognitive difficulties, as it can then cross the line into bullying.

Primarily British, Australian, and New Zealand English. Rarely used in the US.

The phrase 'taking the mickey' is used in countless British films like 'Snatch' and 'Lock, Stock and Two Smoking Barrels'. Characters in 'Only Fools and Horses' often call each other 'mugs' or 'mikeys'. The song 'Mickey' by Toni Basil (though unrelated, the name association is strong).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the pub with friends

  • Don't be a mikey.
  • He's a proper mikey.
  • Taking the mickey.
  • What a mikey!

In a casual office

  • The office mikey.
  • Fell for it like a mikey.
  • Don't make a mikey of me.
  • Acting the mikey.

Discussing a scam

  • Targeting mikeys.
  • Don't be a mikey and click that.
  • A mikey for those scams.
  • Only a mikey would believe that.

Family teasing

  • You're a little mikey.
  • Such a mikey, our [Name].
  • Stop being a mikey.
  • Believed it like a mikey.

Watching a comedy

  • He's the mikey character.
  • What a mikey move.
  • Classic mikey behavior.
  • The mikey of the show.

대화 시작하기

"Have you ever been a bit of a mikey and fallen for a prank?"

"Who is the biggest mikey you know in real life?"

"Do you think it's better to be a mikey or a cynic?"

"What's the funniest 'mikey' moment you've ever witnessed?"

"Is there a word like 'mikey' in your native language?"

일기 주제

Describe a time when you felt like a mikey. What happened and how did you feel?

Write a short story about a character who is a mikey but eventually learns to be savvy.

Compare the British concept of a 'mikey' with how gullibility is viewed in your culture.

Do you think social media is making people more or less like 'mikeys'? Explain.

If you had to teach a 'mikey' how to be more skeptical, what three tips would you give them?

자주 묻는 질문

10 질문

It depends on the context. Among friends, it is usually a lighthearted tease. However, calling a stranger a 'mikey' can be offensive as it implies they are foolish or easily manipulated. Always consider your relationship with the person before using it.

You can, but people might be confused. They will likely think you are talking about someone named Mikey. In the US, 'sucker' or 'dupe' are much more common. 'Mikey' is a very British term.

Usually, 'mickey' is used in the phrase 'taking the mickey' (mocking). 'Mikey' is increasingly used as a noun for the *person* who is gullible. However, the spellings are often used interchangeably in informal writing.

It is common in certain parts of the UK, especially in London and the South East. You will hear it in pubs, on construction sites, and in casual social settings. It is less common in formal or professional environments.

The plural is 'mikeys'. For example: 'They are all a bunch of mikeys if they believe that story.' Avoid 'mickies' unless you are talking about the act of mocking.

No, 'mikey' is almost exclusively used as a noun. You don't 'mikey' someone; you 'take the mickey' out of them, or they 'are' a mikey. Using it as a verb would sound unnatural to a native speaker.

Not directly. While Mickey Mouse is a famous character, the slang term 'mikey' (or 'mickey') likely comes from Cockney Rhyming Slang (Mickey Bliss), which predates the widespread use of the term in its current gullibility context.

Common adjectives include 'proper,' 'right,' 'total,' 'absolute,' 'little,' and 'poor.' These help to emphasize the level of gullibility or the speaker's attitude toward the 'mikey'.

Yes, the term is gender-neutral in its slang usage. Anyone, regardless of gender, can be called a 'mikey' if they are being gullible.

Both are seen, but 'mikey' is common for the person, while 'micky' or 'mickey' is more common in the phrase 'taking the mickey.' 'Mikey' helps distinguish the noun from the idiom.

셀프 테스트 191 질문

writing

Write a short dialogue between two friends where one calls the other a 'mikey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a situation where you were a 'mikey'. Use at least 50 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between a 'mikey' and a 'mug' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'mikey' and the adjective 'proper'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Create a character profile for someone who is the 'ultimate mikey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write an informal email to a friend teasing them for being a 'mikey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

How would you translate 'mikey' into your native language? Explain the nuances.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a warning to a new employee about not being the 'office mikey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mikey' in a sentence about a social media scam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a paragraph about why British people use words like 'mikey' in banter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare being a 'mikey' to being 'savvy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the plural form 'mikeys'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a famous movie character who is a 'mikey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'mikey' and 'absolute'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you shouldn't use 'mikey' in a formal report.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short story (100 words) about a 'mikey' who wins the lottery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'mikey' in a sentence with 'believe' and 'joke'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a dialogue where someone denies being a 'mikey'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the etymology of 'mikey' as you understand it.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'mikey' in a self-deprecating way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'mikey' correctly. Focus on the long 'i' sound.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'mikey' in a sentence to tease a friend about a small mistake.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the meaning of 'mikey' to someone who has never heard it.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell a short story about a time you were a 'mikey'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Debate whether being a 'mikey' is a positive or negative trait.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay a scene where a salesman tries to trick a 'mikey'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice saying 'Don't be a mikey' with different intonations (angry, joking, concerned).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the cultural significance of 'banter' in the UK using the word 'mikey'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Compare 'mikey' to 'sucker' in terms of sound and feel.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Give a 1-minute presentation on British slang nouns for gullibility.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you react if someone called you a 'mikey'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'mikey' and 'Mickey Mouse'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'mikey' in a sentence with 'proper' and 'right'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss a character from a TV show who is a 'mikey'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What are the social risks of being a 'mikey'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice the plural 'mikeys' in a sentence.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a 'mikey' you know without using their name.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Why is the word 'mikey' hard for Americans to understand?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'mikey' in a self-deprecating joke.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Summarize the etymology of 'mikey' in three sentences.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a British person say 'mikey'. Did they use a long or short 'i'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the word 'mikey' in a recording of a pub conversation.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the adjective used before 'mikey' in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Does the speaker sound angry or playful when they say 'What a mikey!'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a dialogue and decide if the person being called a 'mikey' is actually gullible.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the difference between 'Mikey' (name) and 'mikey' (slang) in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the phrase 'taking the mickey' and 'being a mikey' in the same conversation.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a comedian's routine and identify the 'mikey' reference.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the plural 'mikeys' in a group setting.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Can you hear the 'k' sound clearly in 'mikey'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the stress pattern. Is it on the first or second syllable?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify the tone: is 'mikey' being used as an insult or a joke?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the article 'a' before 'mikey'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a regional accent (e.g., Cockney) saying 'mikey'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the synonym 'mug' used in the same context as 'mikey'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
error correction

He is mikey.

정답! 아쉬워요. 정답: He is a mikey.

Need an article before the noun.

error correction

Stop mikey-ing me.

정답! 아쉬워요. 정답: Stop taking the mickey out of me.

'Mikey' is not a verb.

error correction

He is a Mickey.

정답! 아쉬워요. 정답: He is a mikey.

Slang nouns are usually lowercase.

error correction

They are mickies.

정답! 아쉬워요. 정답: They are mikeys.

The plural of the person-noun is 'mikeys'.

error correction

He is a mikey because he is clumsy.

정답! 아쉬워요. 정답: He is a wally because he is clumsy.

'Mikey' means gullible, not clumsy.

error correction

I am mikey.

정답! 아쉬워요. 정답: I am a mikey.

Countable noun requires 'a'.

error correction

You are a proper mikey for believe him.

정답! 아쉬워요. 정답: You are a proper mikey for believing him.

Use the gerund after 'for'.

error correction

He is a mikey person.

정답! 아쉬워요. 정답: He is a mikey.

'Mikey' is already a noun for a person.

error correction

Don't be mikey.

정답! 아쉬워요. 정답: Don't be a mikey.

Article 'a' is missing.

error correction

He's a mikey for the scam.

정답! 아쉬워요. 정답: He's a mikey for falling for the scam.

Needs a verb to explain why he is a mikey.

/ 191 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!