뜻
To be someone who spoils others' fun or enthusiasm.
문화적 배경
In Spain, being a 'corta-rollos' is a common slang variation. Spanish social life often revolves around 'la marcha' (the nightlife), and anyone who wants to end the night early is often teased with this phrase. Mexicans often use the word 'aguado' (watery/weak) to describe a person who is a killjoy. It implies the person lacks the 'flavor' or energy needed for a good party. In Argentina, the term 'amargo' (bitter) is frequently used, especially in football (soccer) contexts, for fans or players who don't show enough passion or who ruin the excitement of a game. In Colombia, someone might be called 'zanahorio' (carrot-like) if they are too 'good' or boring (e.g., they don't drink or stay out late), which is a specific type of estropeafiestas.
Use it with 'No seas'
The most natural way to use this is telling someone 'No seas estropeafiestas' when they start complaining.
Don't pluralize the noun
Remember: 'un estropeafiestas', 'muchos estropeafiestas'. Never add '-es' at the end.
뜻
To be someone who spoils others' fun or enthusiasm.
Use it with 'No seas'
The most natural way to use this is telling someone 'No seas estropeafiestas' when they start complaining.
Don't pluralize the noun
Remember: 'un estropeafiestas', 'muchos estropeafiestas'. Never add '-es' at the end.
Gender matters for the article
Even though the word ends in 's', use 'la' for women. 'Ella es una estropeafiestas' is correct.
셀프 테스트
Choose the correct article for a group of men and women who are ruining the fun.
______ estropeafiestas no están invitados.
In Spanish, the masculine plural 'Los' is used for mixed-gender groups.
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
No quiero ser una __________, pero creo que va a llover durante la fiesta.
The word 'estropeafiestas' is invariable; it doesn't change even if the speaker is female ('una').
Match the person to the label 'estropeafiestas'.
Who is being an estropeafiestas?
Complaining about the environment during a fun event is typical 'estropeafiestas' behavior.
What would a friend say to someone being negative?
Persona A: 'Esta fiesta es aburrida, me quiero ir.' Persona B: '¡No seas _________!'
The article must match the gender of the person being spoken to.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제______ estropeafiestas no están invitados.
In Spanish, the masculine plural 'Los' is used for mixed-gender groups.
No quiero ser una __________, pero creo que va a llover durante la fiesta.
The word 'estropeafiestas' is invariable; it doesn't change even if the speaker is female ('una').
Who is being an estropeafiestas?
Complaining about the environment during a fun event is typical 'estropeafiestas' behavior.
Persona A: 'Esta fiesta es aburrida, me quiero ir.' Persona B: '¡No seas _________!'
The article must match the gender of the person being spoken to.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It's a mild, informal reproach. It's not a 'bad word', but it's not a compliment either. Use it with friends.
Yes! If your dog pops a balloon at a party, you can jokingly call him 'un estropeafiestas'.
Virtually none. 'Aguafiestas' is more common, 'estropeafiestas' is slightly more descriptive.
Yes, it is understood everywhere, though regional slang like 'aguado' might be more common in some places.
No, the word 'estropeafiestas' is the same for men and women. Only the article (un/una) changes.
Yes, that is the verb form. 'He ruins the party.' It's perfectly correct.
No, it's informal. In a formal report, you would use 'persona con actitud negativa'.
Yes, like 'La lluvia fue la estropeafiestas'.
The opposite is 'el alma de la fiesta' (the life of the party).
You say 'No seas tan estropeafiestas'.
관련 표현
Aguafiestas
synonymThe most common term for a party pooper.
Corta-rollos
slangVibe-killer / mood-breaker.
Pájaro de mal agüero
similarA person who brings bad news.
Alma de la fiesta
contrastThe life of the party.