뜻
To have a notoriously bad mood, irritable disposition, or ill will.
문화적 배경
In Spain, 'mala uva' is extremely common and considered slightly more 'polite' than 'mala leche', which can sometimes be seen as vulgar depending on the region. In Mexico, while 'mala uva' is understood, people are much more likely to use 'mala leche' to mean 'bad intentions' or simply say 'qué mal genio tiene'. Argentines often use 'mala onda' (bad vibes) to describe the same energy as 'mala uva'. 'Mala uva' sounds a bit 'Peninsular' (from Spain) to them. In the south of Spain, expressions like this are often exaggerated for comedic effect, sometimes combined with 'mala follá' (specifically in Granada) to describe a very specific type of dry, grumpy wit.
Use with 'Gastar'
In Spain, it's very common to use the verb 'gastar' (to spend/wear) instead of 'tener': '¡Vaya mala uva que gasta!'
Not for Formal Use
Never use this in a formal email to a client. It's too colorful and informal.
뜻
To have a notoriously bad mood, irritable disposition, or ill will.
Use with 'Gastar'
In Spain, it's very common to use the verb 'gastar' (to spend/wear) instead of 'tener': '¡Vaya mala uva que gasta!'
Not for Formal Use
Never use this in a formal email to a client. It's too colorful and informal.
The 'Leche' Alternative
If you are in a very casual bar setting, 'mala leche' is more common, but 'mala uva' is safer if you aren't sure how informal to be.
셀프 테스트
Completa la frase con la forma correcta del verbo 'tener'.
Mi abuela es muy dulce, pero cuando se enfada, ________ una mala uva que asusta.
We use 'tener' to describe the possession of this temperamental trait.
¿Cuál de estas frases es correcta?
Selecciona la opción que suena más natural para un nativo.
'Estar de mala uva' is the correct way to express a temporary state/mood.
Empareja la situación con la reacción adecuada.
Tu jefe te grita sin motivo delante de todos.
This is the standard reaction to someone acting out of spite or irritability.
Completa el diálogo.
A: ¿Quieres ir a preguntarle a Marta por el informe? B: Mejor no, acaba de discutir con su novio y ________.
This fits the context of warning someone about another person's current bad mood.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Mi abuela es muy dulce, pero cuando se enfada, ________ una mala uva que asusta.
We use 'tener' to describe the possession of this temperamental trait.
Selecciona la opción que suena más natural para un nativo.
'Estar de mala uva' is the correct way to express a temporary state/mood.
Tu jefe te grita sin motivo delante de todos.
This is the standard reaction to someone acting out of spite or irritability.
A: ¿Quieres ir a preguntarle a Marta por el informe? B: Mejor no, acaba de discutir con su novio y ________.
This fits the context of warning someone about another person's current bad mood.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It's not a swear word, but it is a criticism. Calling someone 'mala uva' to their face is a direct confrontation.
Yes! It's very common to say a dog 'tiene mala uva' if it's grumpy or prone to biting.
'Mal humor' is just a bad mood. 'Mala uva' implies the person is being a bit mean or spiteful on purpose.
Yes, but it's much more frequent in Spain. In LatAm, 'mala leche' or 'mal genio' are more common.
No, that doesn't exist as an idiom. For a good person, you'd say 'es buena gente' or 'tiene buen corazón'.
Both work. 'Tiene mala uva' is general; 'Tiene una mala uva...' is often used when adding an adjective like 'tremenda'.
Absolutely not. It's too informal. Use 'carácter fuerte' if you must talk about a difficult personality.
Literally yes, but unless you are a winemaker talking about a harvest, everyone will think you mean 'bad temper'.
Mostly people and animals. You wouldn't say a computer has 'mala uva' unless you are personifying it because it's frustrating you.
There isn't a direct 'grape' opposite. You'd say someone 'es un sol' (is a sun) or 'es un trozo de pan' (is a piece of bread).
관련 표현
tener mala leche
synonymTo have a bad temper or bad intentions.
tener malas pulgas
similarTo be easily irritated.
estar de mala uva
variationTo be in a bad mood right now.
mala sombra
similarA person who is unpleasant or a killjoy.