abogado
abogado 30초 만에
- Abogado is the Spanish word for lawyer, essential for any discussion about law, justice, or professional services in Spanish-speaking countries.
- The word has two forms: abogado for men and abogada for women, following standard Spanish gender rules for professions.
- It is often used without an article after the verb 'ser' (e.g., 'Soy abogado') but requires the 'personal a' when it's a specific direct object.
- Commonly heard in news, TV dramas, and business contexts, it's a high-status profession with several specialized branches like criminal or family law.
The Spanish word abogado is a fundamental noun in the Spanish language, primarily designating a professional who is qualified to offer legal advice and represent individuals or entities in legal matters. While it translates directly to 'lawyer' or 'attorney' in English, the cultural and systemic context of an abogado in Spanish-speaking countries carries specific nuances rooted in civil law traditions. Unlike the common law systems found in the United States or the United Kingdom, where there is often a sharp distinction between solicitors and barristers, the term abogado generally covers the broad spectrum of legal practice, from drafting contracts to litigating in a courtroom. However, it is important to note that to be called an abogado, one must typically complete a rigorous university degree in law and, in many jurisdictions, pass a professional bar examination or join a professional college (Colegio de Abogados).
- Professional Status
- In Spain and Latin America, being an abogado is considered one of the 'profesiones liberales' (liberal professions), carrying a high degree of social prestige and responsibility. It is not just a job, but a title that signifies expertise in the complex web of local and international regulations.
People use the word abogado in a variety of everyday and formal situations. You might hear it when someone is dealing with a property purchase, as an abogado is essential for ensuring the deed (escritura) is correct. It is also frequently used in the context of family law, such as during a divorce or the settlement of an inheritance. In the corporate world, businesses rely on their abogados to navigate labor laws and commercial disputes. The word is ubiquitous in news reports concerning high-profile trials or legislative changes, reflecting the lawyer's role as a guardian of the law and an advocate for justice. Furthermore, the term is gendered; while abogado is the masculine form, abogada is used for female lawyers. In modern usage, if the gender is unknown, the masculine is often used as the generic plural, though inclusive language trends are changing this in some regions.
Si tienes problemas con el contrato, deberías consultar a un abogado especializado en derecho civil.
The word also appears in various idiomatic expressions and metaphorical contexts. For instance, an 'abogado del diablo' (devil's advocate) is someone who takes an opposing view for the sake of argument, a concept that originates from the Catholic Church's process of canonization. In literature and film, the abogado is often portrayed as a figure of either great integrity or cunning opportunism, reflecting society's complex relationship with the legal system. Whether in a small village or a bustling metropolis like Madrid or Mexico City, the abogado remains a central figure in the social fabric, acting as the bridge between the average citizen and the often-impenetrable language of the state. Understanding this word is crucial for any student of Spanish, as it opens the door to discussions about rights, duties, and the institutional structures that govern life in the Spanish-speaking world.
La abogada presentó las pruebas finales ante el juez esta mañana.
- Common Specializations
- Abogado penalista (criminal lawyer), abogado laboralista (labor lawyer), and abogado de familia (family lawyer) are the most frequent ways to specify a lawyer's field.
Historically, the role of the abogado has evolved from the ancient Roman 'advocatus', who was literally 'called to' help another in legal distress. This history is still visible in the formal language used in Spanish courts today. In many countries, lawyers are addressed with the honorific title 'Licenciado' (if they hold a license) or 'Doctor' (in some South American countries like Argentina or Uruguay, even if they don't have a PhD, as a sign of professional respect). This formal address highlights the status of the abogado as more than just a service provider, but as a learned professional whose expertise is vital for the functioning of a democratic society. As you progress in your Spanish studies, you will find that the vocabulary surrounding the abogado—such as 'juicio' (trial), 'ley' (law), and 'defensa' (defense)—is essential for engaging with media, history, and social issues.
El abogado de oficio es asignado por el Estado para quienes no pueden pagar uno privado.
- Synonyms in Context
- While 'abogado' is most common, 'letrado' is often used in official documents or by judges, and 'defensor' specifically refers to the lawyer representing the defendant.
In conclusion, abogado is a word that transcends mere translation. It carries the weight of a long legal tradition, the prestige of a learned profession, and the practical necessity of navigating modern life. Whether you are discussing a TV show, reading a newspaper, or dealing with administrative tasks in a Spanish-speaking country, knowing how to use this word and its related terms correctly is a sign of your growing proficiency and cultural competence. It is a word that bridges the gap between the individual and the law, making it one of the most important professional nouns in your Spanish vocabulary arsenal.
Using the word abogado correctly requires an understanding of gender agreement, articles, and common sentence structures. In Spanish, nouns are either masculine or feminine. Abogado is masculine, while abogada is feminine. This distinction is crucial when describing a specific person. For example, 'Mi primo es abogado' (My male cousin is a lawyer) versus 'Mi prima es abogada' (My female cousin is a lawyer). Note that unlike in English, we often omit the indefinite article 'un' or 'una' when stating someone's profession after the verb 'ser', unless we are adding an adjective. So, you say 'Soy abogado', not 'Soy un abogado', unless you mean 'I am a [talented] lawyer' (Soy un abogado talentoso).
- Basic Identification
- Juan es el mejor abogado de la ciudad. (Juan is the best lawyer in the city.) This structure uses the definite article 'el' because we are specifying which lawyer.
When talking about the act of hiring or needing a lawyer, the verb 'necesitar' (to need) or 'contratar' (to hire) is commonly used. Because an abogado is a person, if they are the direct object of a sentence and are a specific individual, you must use the 'personal a'. For example, 'Busco a mi abogado' (I am looking for my lawyer). However, if you are looking for any lawyer in general, the 'a' is often omitted: 'Busco un abogado' (I am looking for a lawyer). This subtle grammatical point is a common hurdle for English speakers but adds a layer of precision to your Spanish. Additionally, the phrase 'consultar con un abogado' is the standard way to say 'to consult with a lawyer'.
Tuvimos que contratar a un abogado para resolver el conflicto de la herencia.
In more complex sentences, abogado often appears alongside legal actions. You might say, 'El abogado presentó una demanda' (The lawyer filed a lawsuit) or 'El abogado defendió al acusado' (The lawyer defended the accused). In these cases, the lawyer is the subject performing an action. Notice how the vocabulary becomes more technical. If you are describing the lawyer's specialization, the preposition 'de' or the adjective form is used: 'abogado de oficio' (public defender), 'abogado matrimonialista' (divorce lawyer), or 'abogado penalista' (criminal lawyer). These descriptive phrases help specify the lawyer's role and are essential for clear communication in legal or professional contexts.
La abogada defensora argumentó que no había pruebas suficientes contra su cliente.
- Specialized Roles
- El abogado del Estado represents the interests of the government in legal proceedings, a very prestigious and difficult position to obtain.
Furthermore, the word is used in passive constructions or when the lawyer is the recipient of an action. 'Le pedí consejo al abogado' (I asked the lawyer for advice). Here, 'al' is the contraction of 'a' and 'el'. In many Spanish-speaking cultures, lawyers are held in high regard, and the way you speak to or about them might reflect this. Using formal pronouns like 'usted' when speaking directly to an abogado is standard practice. You might say, '¿Usted es el abogado que lleva mi caso?' (Are you the lawyer handling my case?). This formality is a key part of the social etiquette surrounding the profession. As you practice, try to incorporate these different roles—subject, object, and addressed professional—to master the word's versatility.
El bufete de abogados se encuentra en el centro de la ciudad, cerca del juzgado.
- Idiomatic Usage
- No seas el abogado del diablo; todos estamos de acuerdo con el plan. (Don't be the devil's advocate; we all agree with the plan.)
Finally, consider the plural forms and collective nouns. 'Un grupo de abogados' or 'el colectivo de abogados' refers to the community of legal professionals. In sentences, you might see, 'Los abogados están en huelga' (The lawyers are on strike). The word is also used in academic settings: 'Estudio para ser abogado' (I am studying to be a lawyer). By practicing these various sentence structures, from simple statements of profession to complex legal descriptions, you will develop a natural feel for how abogado fits into the flow of Spanish conversation and writing. Remember to pay attention to gender, articles, and the 'personal a' to ensure your sentences are grammatically sound and culturally appropriate.
In the real world, the word abogado is heard in a variety of settings, ranging from formal legal environments to casual everyday conversations. One of the most common places to encounter the word is in the news. Spanish-language media, whether it's television news like RTVE, CNN en Español, or newspapers like El País and El Universal, frequently report on legal battles, legislative debates, and the actions of abogados representing public figures. In these contexts, you'll hear the word used with a high degree of formality, often accompanied by technical terms like 'fiscalía' (prosecutor's office) or 'sentencia' (sentence). Listening to these reports is an excellent way to hear the correct pronunciation and see how the word is used in high-stakes, professional discourse.
- Television and Cinema
- Legal dramas are popular in the Spanish-speaking world. Shows like 'Ana Tramel. El juego' or 'The Good Wife' (dubbed into Spanish) frequently use 'abogado' as characters navigate the courtroom and their personal lives.
Another common setting is the workplace or business environment. If you are working in a Spanish-speaking country, you will often hear colleagues discuss the need for an abogado to review a contract, handle a merger, or deal with labor disputes. In these situations, the tone is practical and professional. You might hear phrases like 'El abogado de la empresa' (the company lawyer) or 'Estamos esperando el informe del abogado' (we are waiting for the lawyer's report). This usage highlights the lawyer's role as a strategic advisor and a necessary part of the corporate infrastructure. For a learner, this context provides insight into how the word is used in a functional, goal-oriented way.
En la televisión, el abogado explicó los detalles del nuevo decreto ley.
In everyday life, people talk about abogados when dealing with personal administrative hurdles. Whether it's a dispute with a landlord, a traffic accident, or a residency application (extranjería), the abogado is a frequent topic of conversation among friends and family. You might hear someone say, 'Necesito un abogado de extranjería para mis papeles' (I need an immigration lawyer for my papers). Here, the word is used in a more personal, sometimes stressed tone, reflecting the lawyer's role in solving life's problems. Listening to people's anecdotes about their legal experiences can help you understand the emotional weight the word can carry in different personal contexts.
Mi tía llamó a su abogada para que le ayudara con la compra del apartamento.
- Public Spaces
- In cities, you will see signs for 'Abogados' or 'Despacho de Abogados' on many buildings, especially near courtrooms (juzgados) or government offices.
Courtrooms and government buildings are, of course, the primary locations where the word is used with the utmost precision. If you ever visit a 'palacio de justicia' or a 'juzgado', you will hear abogados being addressed formally by judges and other officials. The language here is highly ritualized and follows specific protocols. You'll hear phrases like 'Con la venia, señoría, el abogado de la defensa...' (With your permission, your honor, the defense lawyer...). This formal usage is quite different from how the word is used in a cafe or on a TV show, and it illustrates the breadth of the word's application. For a student, observing these different levels of formality is key to mastering the social nuances of the Spanish language.
El abogado entró en la sala justo antes de que empezara el juicio.
- Social Media and Podcasts
- Many 'abogados influencers' now use platforms like TikTok or YouTube to explain legal rights, making the word common in modern digital discourse.
Finally, the word appears in academic and historical discussions. Law is a major field of study in Spanish universities, and you will hear students and professors use abogado when discussing the history of jurisprudence or the requirements for entering the profession. Phrases like 'La carrera de abogado' (the law career) or 'La ética del abogado' (the lawyer's ethics) are common in these intellectual settings. By hearing abogado in all these varied contexts—from the high-stakes courtroom to the casual family dinner—you will gain a comprehensive understanding of its meaning, its importance, and its place in the vibrant tapestry of the Spanish-speaking world.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word abogado is the 'avocado' confusion. Because 'abogado' sounds somewhat like 'avocado' to the English ear, beginners sometimes accidentally say they are looking for an avocado when they mean a lawyer, or vice versa. In Spanish, 'avocado' is aguacate (in most countries) or palta (in the Southern Cone). While this mistake often results in a good laugh, it's important to distinguish the two: 'abogado' has the 'b' and 'g' sounds, while 'aguacate' has the 'gu' and 'c' sounds. Practicing the pronunciation of both words side-by-side can help solidify the difference in your mind.
- Gender Agreement
- A common error is failing to change the ending for a female lawyer. Always use 'la abogada' for a woman. Saying 'la abogado' is grammatically incorrect in standard Spanish, although you may hear it in some very traditional or regional contexts.
Another common pitfall involves the use of articles. As mentioned before, English speakers tend to say 'Soy un abogado' because in English we say 'I am a lawyer'. In Spanish, however, the indefinite article is omitted when stating a profession unless it's modified by an adjective. So, the correct way to say it is 'Soy abogado'. If you say 'Soy un abogado', it sounds slightly unnatural to a native speaker, as if you are emphasizing that you are one lawyer among many, rather than just stating your profession. However, if you add an adjective, the article returns: 'Soy un abogado exitoso' (I am a successful lawyer). Remembering this rule will immediately make your Spanish sound more authentic.
Incorrecto: Mi hermana es abogado.
Correcto: Mi hermana es abogada.
The 'personal a' is another area where mistakes are frequent. In Spanish, when a specific person is the direct object of a verb, they must be preceded by the preposition 'a'. For example, 'Llamé al abogado' (I called the lawyer). Many learners forget this and say 'Llamé el abogado', which is a clear grammatical error. This 'a' is not used for things, only for people (and sometimes pets). If you are talking about lawyers in a general sense, like 'Necesito contratar abogados', the 'a' is usually not required. Mastering this distinction is a key step in moving from a beginner to an intermediate level of Spanish proficiency.
Incorrecto: Quiero ver el abogado.
Correcto: Quiero ver al abogado.
- False Friends and Near-Synonyms
- Learners sometimes use 'jurista' or 'letrado' interchangeably with 'abogado' in casual conversation. While they are related, 'abogado' is the standard term for a practitioner. 'Jurista' is more academic, and 'letrado' is more formal/official.
Spelling and pronunciation also present challenges. The 'g' in abogado is soft (voiced velar fricative) because it's between two vowels. Some learners pronounce it too harshly, like the 'g' in 'goat', or they might misspell it as 'abocato' or 'abogato'. Remember that it's 'abogado' with a 'd' at the end. In some dialects, particularly in Spain, the final 'd' might be very soft or almost silent, sounding like 'abogao'. While this is common in spoken Spanish, you should always include the 'd' in your writing and aim for a clear but soft 'd' in your formal speaking. Pay attention to these small details to avoid sounding like a 'guiri' (a common term for a foreign tourist in Spain).
Incorrecto: Estoy estudiando para ser un abogado.
Correcto: Estoy estudiando para ser abogado.
- Preposition Pitfalls
- English speakers often say 'abogado para...' when they should say 'abogado de...'. For example, 'abogado de familia' (family lawyer) is more common than 'abogado para la familia'.
Finally, be careful with the plural form 'abogados'. If you are referring to a mixed group of male and female lawyers, the masculine plural is the standard. However, if you know the group consists only of women, you must use 'las abogadas'. In recent years, some people have started using 'abogades' or 'abogados/as' to be more inclusive, but these forms are not yet part of the official RAE (Real Academia Española) standards and might be seen as overly political or informal in certain legal settings. Stick to the traditional gender rules in formal writing, but be aware of these evolving social trends. By avoiding these common mistakes, you will speak Spanish more accurately and confidently, showing respect for the language's structure and cultural nuances.
While abogado is the most common and versatile word for a lawyer, the Spanish language offers several synonyms and related terms that carry different shades of meaning or levels of formality. Understanding these alternatives will help you choose the right word for the right context and better understand formal legal documents or literary texts. One of the most frequent alternatives is letrado. This term is often used in official court proceedings or in high-level legal writing. It literally means 'lettered' or 'learned,' emphasizing the lawyer's education and expertise. You might hear a judge refer to a lawyer as 'el letrado de la defensa' (the learned counsel for the defense).
- Letrado vs. Abogado
- 'Abogado' is the everyday term for the profession. 'Letrado' is more formal and is frequently used in administrative and judicial contexts to refer to the same person.
Another related term is jurista. While an abogado is someone who practices law, a jurista is someone who is an expert in the science or philosophy of law. A jurista might be a professor, a judge, or a researcher who may or may not actually practice in a courtroom. It is a broader and more academic term. If you call someone a 'distinguido jurista', you are praising their deep intellectual understanding of the legal system. In contrast, defensor specifically refers to the role of a lawyer who is defending a client. While every defensor is an abogado, not every abogado is currently acting as a defensor. This term is particularly common in criminal law.
El letrado solicitó un aplazamiento de la vista judicial.
Then there is the fiscal, which translates to 'prosecutor'. While a fiscal is a lawyer by training, their role is specifically to represent the state and the public interest in criminal cases. You would never use abogado to refer to a fiscal when they are acting in their official capacity. Similarly, a notario (notary) in Spanish-speaking countries is a highly specialized lawyer with a very different role than a notary public in the US. A Spanish notario is a public official who authenticates documents like wills and property deeds. They are much more powerful and respected than their US counterparts. Knowing the difference between an abogado, a fiscal, and a notario is essential for navigating the legal landscape in a Spanish-speaking country.
Como jurista, ha publicado varios libros sobre la reforma constitucional.
- Fiscal vs. Defensor
- The 'fiscal' accuses, while the 'abogado defensor' protects the rights of the accused. Both are legal professionals but with opposing roles in the courtroom.
In some regions, you might also encounter the word procurador. As mentioned earlier, in Spain, the procurador is a legal professional who handles the procedural aspects of a case, acting as a liaison between the abogado and the court. They ensure that all documents are filed on time and that the court's notifications reach the abogado. While they work together, their roles are distinct. Using the word abogado when you mean procurador might cause confusion in a formal legal setting in Spain. Finally, in very informal or slang contexts, you might hear the word picapleitos (literally 'quarrel-pecker'). This is a derogatory term for a lawyer, similar to 'ambulance chaser' in English. It's good to know so you can recognize it, but you should avoid using it yourself!
El fiscal pidió la pena máxima para el culpable.
- Notario vs. Abogado
- In Spain, you go to an 'abogado' for advice and to a 'notario' to sign official deeds and contracts. They are both lawyers, but they have different functions.
In summary, while abogado is your go-to word, being aware of letrado, jurista, fiscal, notario, and even picapleitos will greatly enrich your legal vocabulary in Spanish. Each word has its own specific use case and register, from the highly formal to the bluntly insulting. By learning these distinctions, you'll be able to navigate legal conversations with more precision and cultural awareness, whether you're reading a complex news article, watching a courtroom drama, or simply discussing a contract with a professional. This depth of knowledge is what separates a basic learner from a truly proficient Spanish speaker.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The word is a cognate of 'advocate' in English, but its meaning in Spanish is much more strictly tied to the professional title of a lawyer.
발음 가이드
- Pronouncing the 'g' too hard like in 'goat'. In Spanish, it's a soft, airy sound.
- Pronouncing the final 'o' as 'oh-oo'. It should be a pure, short 'o'.
- Confusing the 'b' with a 'v'. In Spanish, 'b' and 'v' are pronounced the same.
- Making the 'd' too sharp. It's almost like the 'th' in 'this' when between vowels.
- Stress on the wrong syllable (e.g., A-bo-ga-do).
난이도
Very easy to recognize due to its similarity to 'advocate'.
Simple spelling, but remember the 'b' and 'g'.
Requires soft pronunciation of 'b' and 'g'.
Clear sound, but don't confuse with 'aguacate'.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Omission of articles with professions
Juan es abogado (not 'un abogado').
Personal 'a' for specific people
Llamé a la abogada.
Gender agreement for professions
El abogado / La abogada.
Adjectives after nouns
Un abogado famoso.
Preposition 'de' for specialization
Abogado de familia.
수준별 예문
Mi hermano es abogado.
My brother is a lawyer.
No article 'un' is used after 'ser' for professions.
Ella es una abogada muy buena.
She is a very good lawyer.
The article 'una' is used because there is an adjective 'buena'.
El abogado trabaja en Madrid.
The lawyer works in Madrid.
Definite article 'el' for a specific male lawyer.
¿Es tu padre abogado?
Is your father a lawyer?
Question structure in Spanish.
Muchos abogados viven aquí.
Many lawyers live here.
Plural form 'abogados'.
Quiero ser abogada.
I want to be a lawyer (female).
Feminine form 'abogada'.
El abogado es joven.
The lawyer is young.
Adjective agreement with the masculine noun.
No soy abogado, soy médico.
I am not a lawyer, I am a doctor.
Negative sentence structure.
Necesito hablar con un abogado.
I need to speak with a lawyer.
Use of 'con' after 'hablar'.
Voy a ver a mi abogado mañana.
I am going to see my lawyer tomorrow.
Personal 'a' before 'mi abogado'.
El abogado de Juan es muy famoso.
Juan's lawyer is very famous.
Possessive structure with 'de'.
¿Tienes el teléfono de la abogada?
Do you have the lawyer's phone number?
Feminine definite article 'la'.
El abogado nos ayudó con el contrato.
The lawyer helped us with the contract.
Past tense 'ayudó'.
Busco un abogado barato.
I am looking for a cheap lawyer.
No personal 'a' because it's a non-specific person.
La abogada vive cerca de la oficina.
The lawyer lives near the office.
Preposition 'cerca de'.
Mis amigos son abogados laborales.
My friends are labor lawyers.
Plural adjective 'laborales'.
El abogado me aconsejó no firmar el documento.
The lawyer advised me not to sign the document.
Indirect object pronoun 'me' and infinitive 'firmar'.
Si tienes problemas, consulta con un abogado.
If you have problems, consult with a lawyer.
Imperative 'consulta'.
El bufete de abogados está en el centro.
The law firm is downtown.
Collective noun 'bufete'.
La abogada presentó las pruebas al juez.
The lawyer presented the evidence to the judge.
Direct and indirect objects.
No creo que ese abogado sea muy honesto.
I don't think that lawyer is very honest.
Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.
El abogado de oficio es gratuito.
The public defender is free.
Compound noun 'abogado de oficio'.
Hablamos con los abogados sobre el divorcio.
We spoke with the lawyers about the divorce.
Preposition 'sobre' for 'about'.
Ella estudió mucho para ser abogada.
She studied a lot to be a lawyer.
Preposition 'para' showing purpose.
El abogado defensor solicitó la libertad bajo fianza.
The defense lawyer requested bail.
Specific legal terminology.
Es fundamental que el abogado revise la letra pequeña.
It is essential that the lawyer reviews the fine print.
Subjunctive 'revise' after 'es fundamental que'.
A pesar de ser un buen abogado, perdió el caso.
Despite being a good lawyer, he lost the case.
Concession clause 'A pesar de'.
El abogado del Estado intervino en el proceso.
The State lawyer intervened in the process.
Specific professional title.
Siempre hace de abogado del diablo en las reuniones.
He always plays devil's advocate in meetings.
Idiomatic expression.
La abogada argumentó que hubo un error procesal.
The lawyer argued that there was a procedural error.
Technical vocabulary 'error procesal'.
Contratamos a un abogado especializado en patentes.
We hired a lawyer specialized in patents.
Past participle 'especializado' as an adjective.
El colegio de abogados emitió un comunicado oficial.
The bar association issued an official statement.
Institutional term 'colegio de abogados'.
La ética profesional del abogado es innegociable.
The lawyer's professional ethics are non-negotiable.
Abstract noun 'ética'.
El letrado impugnó la sentencia por falta de motivación.
The lawyer appealed the sentence for lack of reasoning.
Formal synonym 'letrado' and verb 'impugnar'.
Se requiere la asistencia de un abogado para este trámite.
A lawyer's assistance is required for this procedure.
Passive voice 'Se requiere'.
El abogado se amparó en el secreto profesional.
The lawyer relied on professional secrecy.
Pronominal verb 'ampararse'.
Dada su trayectoria como abogado, su opinión es muy valorada.
Given his career as a lawyer, his opinion is highly valued.
Participial clause 'Dada su trayectoria'.
El abogado desestimó las acusaciones por infundadas.
The lawyer dismissed the accusations as baseless.
Formal verb 'desestimar'.
Hubo una gran controversia entre los abogados penalistas.
There was a great controversy among criminal lawyers.
Specific legal branch 'penalistas'.
El abogado actuó en representación de la multinacional.
The lawyer acted on behalf of the multinational.
Prepositional phrase 'en representación de'.
La labor del abogado es el baluarte del Estado de derecho.
The lawyer's work is the bulwark of the rule of law.
Metaphorical use of 'baluarte'.
El abogado esgrimió una brillante defensa ante el tribunal.
The lawyer put forward a brilliant defense before the court.
Elegant verb 'esgrimir'.
La deontología del abogado impide tales prácticas.
The lawyer's deontology prevents such practices.
Advanced term 'deontología'.
El abogado, en un alarde de retórica, convenció al jurado.
The lawyer, in a display of rhetoric, convinced the jury.
Idiomatic phrase 'en un alarde de'.
Resulta imperativo que el abogado salvaguarde los intereses del cliente.
It is imperative that the lawyer safeguards the client's interests.
Highly formal 'Resulta imperativo'.
El abogado desgranó minuciosamente cada punto de la acusación.
The lawyer meticulously analyzed each point of the accusation.
Descriptive verb 'desgranar'.
La sagacidad del abogado fue clave para ganar el litigio.
The lawyer's sagacity was key to winning the litigation.
Advanced noun 'sagacidad'.
El abogado se personó en la causa como acusación particular.
The lawyer appeared in the case as a private prosecutor.
Technical legal term 'personarse'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be in a situation where legal help is required.
Si vas a juicio, vas a necesitar un abogado.
— To have a meeting or conversation with one's lawyer.
Tengo que hablar con el abogado sobre este tema.
— The legal advice given by a professional.
Seguí el consejo del abogado y no dije nada.
— The lawyer representing the person bringing the charges.
El abogado de la acusación fue muy agresivo.
— A lawyer specializing in family matters like divorce or custody.
Buscamos un abogado de familia para el divorcio.
— A lawyer specializing in employment law.
El abogado laboral me ayudó con mi despido.
자주 혼동되는 단어
Sounds similar to beginners but means 'avocado'.
A different type of legal professional who authenticates documents.
The person who decides the case, not the one who argues it.
관용어 및 표현
— Someone who argues against an idea for the sake of exploring all angles.
No es que no me guste tu idea, solo hago de abogado del diablo.
Neutral— A curse implying that even if you win a lawsuit, the process is so painful it's not worth it.
Como dicen los gitanos: pleitos tengas y los ganes.
Informal/Proverbial— To act as if one knows the law or to defend someone else without being asked.
No te hagas el abogado, él puede defenderse solo.
Informal— Someone who gives legal advice without having the proper knowledge or degree.
No escuches a ese abogado de secano, no sabe de qué habla.
Colloquial— While not about lawyers, often used before deciding to hire one.
Antes de llamar al abogado, consúltalo con la almohada.
Neutral— It's better to settle out of court than to go through a long trial.
El abogado nos dijo que más vale un mal arreglo que un buen pleito.
Proverbial— To get involved in legal disputes.
No me gusta meterme en pleitos con nadie.
Neutral— To have the legal right to do something.
El abogado dice que tenemos la ley de nuestra parte.
Neutral— To face the full consequences of the law.
El abogado advirtió que le caería todo el peso de la ley.
Formal— To create laws (referring to legislators, not lawyers, but related).
Los abogados no hacen la ley, solo la interpretan.
Neutral혼동하기 쉬운
It's the verb form.
Abogado is the person, abogar is the action of advocating.
El abogado debe abogar por su cliente.
Related noun.
Abogacía is the profession or the field of study, abogado is the individual.
La abogacía es una carrera difícil.
Refers to the place.
Abogado is the person, bufete is the office or firm.
El abogado trabaja en un bufete.
Synonym.
Letrado is more formal and used in judicial contexts.
El letrado presentó el recurso.
Similar role.
In Spain, the procurador handles paperwork, the abogado handles the defense.
El procurador y el abogado trabajan juntos.
문장 패턴
[Subject] es abogado/a.
Mi tía es abogada.
Necesito un/a abogado/a.
Necesito un abogado urgente.
Hablar con el/la abogado/a sobre [Topic].
Hablé con el abogado sobre el contrato.
El/La abogado/a [Verb] que [Clause].
El abogado dijo que ganaríamos.
En representación de [Person], el abogado [Verb].
En representación de mi cliente, el abogado protestó.
La labor del abogado consiste en [Infinitive].
La labor del abogado consiste en garantizar la justicia.
Ir al despacho del abogado.
Voy al despacho del abogado ahora.
Seguir el consejo del abogado.
Es mejor seguir el consejo del abogado.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very common in both spoken and written Spanish.
-
Soy un abogado.
→
Soy abogado.
In Spanish, we don't use the indefinite article for professions unless there's an adjective.
-
Mi madre es abogado.
→
Mi madre es abogada.
You must use the feminine form for women.
-
Llamé el abogado.
→
Llamé al abogado.
You need the personal 'a' when the direct object is a specific person.
-
Quiero un aguacate para mi caso.
→
Quiero un abogado para mi caso.
Don't confuse 'lawyer' with 'avocado'!
-
El abogado de la diablo.
→
El abogado del diablo.
The idiom uses 'del' (de + el) because 'diablo' is masculine.
팁
Soft 'G'
The 'g' in 'abogado' is much softer than the 'g' in 'go'. Try to let some air through.
No Article
Don't say 'Soy un abogado'. Just say 'Soy abogado'. It's more natural.
Gender Matters
Always use 'abogada' for a female lawyer. It's the standard form.
Titles
Use 'Don' or 'Doña' before the name of an older, respected lawyer for extra politeness.
Avoid 'Picapleitos'
It's a rude word. Only use it if you want to insult a lawyer!
Advocate Link
Remember that 'Abogado' and 'Advocate' share the same Latin root.
Bufete vs Despacho
'Bufete' sounds a bit more prestigious, while 'despacho' is very common.
Personal 'A'
If you are looking for *your* lawyer, say 'Busco a mi abogado'.
News Practice
Watch Spanish news reports about trials to hear 'abogado' in its most formal use.
Devil's Advocate
Use 'abogado del diablo' in debates to show you're thinking critically.
암기하기
기억법
Think of an 'Abogado' as someone who 'Advocates' for you. The 'A' and 'O' are like the scales of justice.
시각적 연상
Imagine a person in a suit (abogado) holding a giant avocado (aguacate) in court. This silly image helps you remember the difference between the two similar-sounding words.
Word Web
챌린지
Try to use 'abogado' and 'abogada' in three sentences today describing people you know or famous fictional characters.
어원
From the Latin 'advocatus', which is the past participle of 'advocare' (to call for help).
원래 의미: Literally 'one called to' help another in a legal matter.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be careful with 'picapleitos', as it is an offensive term for lawyers.
In English, we say 'lawyer' or 'attorney'. In Spanish, 'abogado' is the universal term for both.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Buying a house
- Revisar el contrato
- Gastos de abogado
- Firma ante notario
- Asesoría legal
In Court
- Señoría
- Pruebas
- Testigo
- Defensa
At Work
- Despido improcedente
- Contrato laboral
- Sindicato
- Demanda
Immigration
- Permiso de residencia
- Visado
- Nacionalidad
- Expediente
Family Issues
- Divorcio
- Custodia
- Herencia
- Testamento
대화 시작하기
"¿Conoces a algún buen abogado de familia?"
"¿Crees que es difícil estudiar para ser abogado?"
"¿Has tenido que hablar con un abogado alguna vez?"
"¿Cuál es el abogado más famoso de tu país?"
"¿Te gustaría trabajar en un bufete de abogados?"
일기 주제
Describe cómo imaginas el día a día de un abogado exitoso.
Si fueras abogado, ¿en qué área del derecho te gustaría especializarte y por qué?
Escribe sobre una película o libro donde un abogado sea el personaje principal.
¿Por qué crees que los abogados son importantes para la sociedad?
Imagina que necesitas un abogado para un problema imaginario. ¿Qué le preguntarías?
자주 묻는 질문
10 질문Se dice 'abogado' para un hombre y 'abogada' para una mujer.
Son básicamente lo mismo, pero 'letrado' es más formal y se usa mucho en los tribunales.
Después del verbo 'ser', se dice 'Soy abogado'. Solo usas 'un' si añades un adjetivo, como 'Soy un buen abogado'.
Es un abogado que el Estado te da gratis si no puedes pagar uno privado.
Se dice 'bufete de abogados' o 'despacho de abogados'.
Sí, pero tiene una forma femenina: 'abogada'.
Se especializa en casos de crímenes y delitos.
Se llama 'Colegio de Abogados'.
Sí, especialmente en México y otros países de Latinoamérica, se usa como un título de respeto.
Es alguien que defiende la opinión contraria para probar un argumento.
셀프 테스트 200 질문
Escribe una frase usando la palabra 'abogado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre por qué alguien necesita un abogado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe el trabajo de una abogada en tres frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la expresión 'abogado del diablo' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué diferencia hay entre un abogado y un juez?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un pequeño diálogo entre un cliente y su abogado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es un 'abogado de oficio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase formal usando 'letrado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuál es tu opinión sobre la profesión de abogado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'bufete de abogados' en una oración.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un abogado penalista.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'abogada' y 'contrato'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si fueras abogado por un día?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre la ética de un abogado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'honorarios' en una frase sobre abogados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el 'secreto profesional'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe una escena de una película de abogados.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'abogado' y 'justicia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un abogado de familia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'licenciado' para referirte a un abogado.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia 'Abogado' lentamente.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Mi madre es abogada'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Necesito un abogado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en voz alta qué hace un abogado.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Voy a consultar con mi abogado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'Abogado del diablo'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'El abogado trabaja en el bufete'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre abogado y juez.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'El abogado de oficio es gratis'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'Letrado de la administración'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Quiero ser un abogado exitoso'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'La abogada presentó las pruebas'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'Jurisprudencia'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'El abogado revisó el contrato'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica por qué es importante el secreto profesional.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Buenos días, licenciado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'Abogado penalista'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'El abogado ganó el caso'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Busco un abogado de familia'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia 'Bufete de abogados'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'Mi tío es abogado'.
Escucha y escribe: 'La abogada está en el despacho'.
Escucha y escribe: 'Llama al abogado ahora mismo'.
Escucha y escribe: 'El abogado del diablo siempre opina'.
Escucha y escribe: 'Necesito un abogado de oficio'.
Escucha y escribe: 'El letrado pidió la palabra'.
Escucha y escribe: 'El bufete abre a las ocho'.
Escucha y escribe: 'Soy abogado penalista'.
Escucha y escribe: 'La abogada ganó el juicio'.
Escucha y escribe: 'Consulté con un abogado experto'.
Escucha y escribe: 'El abogado revisa la ley'.
Escucha y escribe: 'Los abogados están en el tribunal'.
Escucha y escribe: 'Mi hermana quiere ser abogada'.
Escucha y escribe: 'El abogado defensor habló bien'.
Escucha y escribe: 'Paga los honorarios al abogado'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'abogado' is a versatile and essential noun for 'lawyer'. Remember the feminine form 'abogada', avoid the 'avocado' confusion, and use it correctly with articles and prepositions to sound like a natural speaker. Example: 'Mi abogada me ayudó con el juicio' (My lawyer helped me with the trial).
- Abogado is the Spanish word for lawyer, essential for any discussion about law, justice, or professional services in Spanish-speaking countries.
- The word has two forms: abogado for men and abogada for women, following standard Spanish gender rules for professions.
- It is often used without an article after the verb 'ser' (e.g., 'Soy abogado') but requires the 'personal a' when it's a specific direct object.
- Commonly heard in news, TV dramas, and business contexts, it's a high-status profession with several specialized branches like criminal or family law.
Soft 'G'
The 'g' in 'abogado' is much softer than the 'g' in 'go'. Try to let some air through.
No Article
Don't say 'Soy un abogado'. Just say 'Soy abogado'. It's more natural.
Gender Matters
Always use 'abogada' for a female lawyer. It's the standard form.
Titles
Use 'Don' or 'Doña' before the name of an older, respected lawyer for extra politeness.
관련 콘텐츠
law 관련 단어
abogado/a
A2A person who practices law, representing clients in legal matters.
cárcel
B1감옥은 범죄자들이 수감되는 곳입니다.
castigo
B1처벌은 잘못된 행동이나 규칙 위반에 대해 주어지는 제재입니다.
chantaje
B1공갈(chantaje)은 비밀을 폭로하겠다고 위협하여 돈이나 이익을 얻어내는 행위입니다.
comisaría
A2코미사리아는 경찰서입니다. '나는 신분증을 갱신하러 경찰서에 갔다.'
condena
B1‘condena’는 법원에서 유죄 판결 후 내려지는 형량이나 선고를 의미합니다.
crimen
B1범죄는 법에 의해 처벌받는 중대한 위법 행위입니다.
estatuto
B1정관(estatuto)은 입법 기관이나 조직에서 통과시킨 서면 규칙입니다.
juez
A2판사는 법정에서 사건을 심리하고 판결할 권한이 있는 공직자입니다. 판사는 증거를 검토한 후 판결을 내렸습니다.
justicia
B1Justice; fairness in the way people are treated.