At the A1 level, learners should focus on 'apagado' as the opposite of 'encendido' (on). It is primarily used to describe household objects and simple states. You will use it to say that the lights, the television, or the radio is 'off'. At this stage, the most important thing is to remember that it is an adjective that must agree with the noun. For example, 'la luz está apagada' (feminine) and 'el radio está apagado' (masculine). It is a very useful word for basic daily routines and for following simple instructions like 'apaga la luz' (turn off the light). Learners should practice identifying objects in their room and stating whether they are 'encendidos' or 'apagados'. This helps build the foundational vocabulary necessary for basic communication in a home or classroom setting.
At the A2 level, the use of 'apagado' expands to include technology and simple descriptions of weather or appearance. You should be able to use it to describe your mobile phone ('mi móvil está apagado') or a computer. You also start to use it to describe colors in a basic way, such as 'un color apagado' (a dull color). You might begin to notice it used with people to describe a temporary mood, like when someone is tired or not very talkative. The focus here is on the verb 'estar' versus 'ser'. You use 'estar' for the state of being off or for a person's mood, and 'ser' for the inherent quality of a color. Understanding this distinction is key for A2 learners to avoid common grammatical errors while describing the world around them.
By B1, you should be comfortable using 'apagado' in more figurative and nuanced ways. You can use it to describe the atmosphere of a place ('un ambiente apagado') or a person's lack of enthusiasm in a variety of social situations. You will also encounter it in more complex grammatical structures, such as the passive voice ('el fuego fue apagado') or in subordinate clauses. At this level, you should also start learning synonyms like 'tenue' (dim) or 'mate' (matte) to avoid overusing 'apagado'. You should be able to explain *why* something is 'apagado', connecting it to causes like a lack of battery, a rainy day, or a personal disappointment. Your ability to use 'apagado' to add descriptive depth to your storytelling is a hallmark of the B1 level.
At the B2 level, 'apagado' is used with precision in both formal and informal contexts. You can use it to discuss abstract concepts like 'una pasión apagada' (an extinguished passion) or 'una voz apagada' (a muffled/faint voice) in a literary sense. You understand the subtle differences between 'apagado' and more technical terms like 'inactivo' or 'extinto'. You are also familiar with common idioms or set phrases where the word appears. In discussions about art, history, or social issues, you can use 'apagado' to describe muted reactions or subdued periods of time. Your grasp of the word includes its role as a past participle in perfect tenses and its transformation into an adjective, allowing for fluid and natural-sounding Spanish in complex conversations.
For C1 learners, 'apagado' becomes a tool for stylistic expression. You can use it to create specific moods in writing, choosing it over other words to evoke a sense of quietude, exhaustion, or subtlety. You understand its etymological roots and how they influence its various meanings today. You are also sensitive to the regional variations in how the word might be used or replaced by local slang. At this level, you can analyze the use of 'apagado' in classical Spanish literature or contemporary media, noting how it contributes to the overall tone of a piece. You can use it in high-level professional settings, such as describing a 'mercado apagado' (a dull or sluggish market) in economics, showing a mastery of the word across different domains of knowledge.
At the C2 level, 'apagado' is part of a vast and nuanced vocabulary that you use effortlessly. You can use it in its most abstract forms to describe philosophical or existential states. You are aware of the most obscure synonyms and can choose the exact word—whether it be 'lánguido', 'amortiguado', or 'tenue'—that fits the specific context and register. You can use 'apagado' to play with double meanings or in sophisticated humor. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, demonstrating a complete integration of the word's literal, figurative, and cultural dimensions. You can also discuss the linguistics of the word, such as its phonetics and its relationship to other words in the 'apagar' family, with academic precision.

apagado 30초 만에

  • Literally describes something that is 'off' or 'extinguished', like a light, a fire, or an electronic device.
  • Describes colors that are muted, dull, or lacking in brightness and saturation.
  • Describes a person's mood when they are unusually quiet, sad, or lacking their usual energy.
  • Grammatically, it must agree in gender and number with the noun it modifies (apagado, apagada, apagados, apagadas).

The Spanish word apagado is a versatile adjective primarily used to describe something that has been switched off, extinguished, or lacks vibrancy. At its most basic level, it is the past participle of the verb apagar (to turn off or put out), but in its adjective form, it takes on a life of its own across physical, emotional, and aesthetic contexts. When you walk into a room and the lights are not functioning, they are apagadas. If a campfire has ceased to burn and only cold ashes remain, that fire is apagado. However, the word transcends the mechanical and the elemental to describe human experiences and visual perceptions. A person who seems unusually quiet, lacking their typical spark or energy, might be described as being un poco apagado today. Similarly, in the world of art and design, colors that are not bright, neon, or saturated—such as dusty roses, slate grays, or muted olives—are referred to as colores apagados. Understanding this word requires recognizing the absence of energy, whether that energy is electrical, thermal, emotional, or visual.

Literal State
Refers to devices, lights, or fires that are currently not active or burning.
Aesthetic Quality
Describes colors or sounds that are muted, dull, or lacking intensity.
Emotional Disposition
Used to describe a person who is sad, dejected, or unusually low in spirits.

El monitor de la computadora está apagado porque no hay electricidad.

In everyday conversation, you will hear this word most frequently in the context of household management and technology. If you ask someone if they turned off the stove, you might hear, 'Sí, está apagada'. In the digital age, it is ubiquitous with mobile phones; a phone that has run out of battery is apagado. Beyond the home, the word is essential for discussing weather and atmosphere. A day with heavy cloud cover and no sunlight is often described as a día apagado, evoking a sense of gloom or lack of brilliance. It is important to note that while 'apagado' can mean 'dull,' it is not necessarily a negative term in fashion or interior design; sometimes an estilo apagado is sought after for its elegance and subtlety. The word's roots in the Latin 'ad-pacare' (to pacify) suggest a transition from a state of activity or 'agitation' (fire/light) to a state of peace or silence, providing a poetic lens through which to view its modern usage.

Lleva un vestido de un tono azul apagado que le queda muy elegante.

From a linguistic perspective, 'apagado' is the antithesis of 'encendido' (lit/on). Just as 'encendido' represents passion, light, and function, 'apagado' represents the cessation of these things. In more advanced literature, you might find it used to describe a voice (una voz apagada), meaning a voice that is faint, muffled, or lacks conviction. This metaphorical extension allows speakers to paint vivid pictures of exhaustion or secrecy. Whether you are dealing with a technical fault, a rainy afternoon, or a friend who needs a pick-me-up, 'apagado' is the definitive adjective to reach for in the Spanish language to describe that specific lack of glow.

Using apagado correctly requires attention to two main grammatical rules: gender/number agreement and the choice between the verbs ser and estar. As an adjective, it must match the noun it modifies. If you are talking about a light (la luz), it becomes apagada. If you are discussing multiple phones (los teléfonos), it becomes apagados. If you are referring to several candles (las velas), it becomes apagadas. This basic agreement is the foundation of using the word accurately in any context.

With 'Estar'
Used for the state of devices or people. 'La radio está apagada' (The radio is off). 'Juan está apagado hoy' (Juan is quiet/sad today).
With 'Ser'
Used for inherent qualities, mostly colors or sounds. 'Es un color apagado' (It is a dull color). 'Su voz es apagada' (His voice is naturally faint).

Las luces del estadio quedaron apagadas tras el concierto.

In technical contexts, 'apagado' often appears in instructions or warnings. You might see a sign that says 'Mantenga el motor apagado' (Keep the engine switched off). Here, the word functions as a result of an action. It is also common in passive-style constructions describing the aftermath of an event. For example, 'El fuego fue apagado por los bomberos' (The fire was extinguished by the firefighters). In this specific case, while it looks like an adjective, it is technically the past participle functioning within a passive voice structure, but the meaning remains consistent with the concept of 'off' or 'extinguished'.

When describing aesthetics, the placement of the word can shift slightly for emphasis, though it usually follows the noun. 'Un tono apagado' is standard, but in poetic Spanish, one might say 'su apagada mirada' (his dull/lifeless gaze) to emphasize the quality over the object. For learners, sticking to the [Noun] + [Verb] + [Apagado] structure is the safest and most common path. For example: 'El televisor está apagado', 'La vela está apagada', 'Los ánimos están apagados'. This consistency across different types of nouns makes it a reliable word for A2 learners to master and use confidently in daily life.

In the real world, apagado is a word that echoes through hallways, kitchens, and digital interfaces. If you are living in a Spanish-speaking household, the most frequent place you will hear it is in the context of energy conservation and safety. Parents often ask their children, '¿Por qué está la luz encendida? ¡Debería estar apagada!' (Why is the light on? It should be off!). In the kitchen, it is a word of confirmation: 'El horno ya está apagado' (The oven is already off). These mundane but vital interactions cement the word's status as a fundamental part of the domestic vocabulary.

En el avión, el asistente pidió que todos los móviles estuvieran apagados.

Moving into the professional and public sphere, you will encounter the word in safety protocols and travel. On an airplane, the flight attendants will announce that electronic devices must remain apagados during takeoff and landing. In a factory or a lab, warning signs might indicate that a machine must be apagada before maintenance. In the world of technology, your computer or smartphone operating system will use this word. When you go to shut down your computer in Spanish, you might see the option 'Apagar', and once the process is complete, the screen is apagado. If you call someone and their phone is not reachable, the operator might say, 'El teléfono al que llama está apagado o fuera de cobertura' (The phone you are calling is switched off or out of coverage).

Public Announcements
'Por favor, mantengan sus teléfonos apagados durante la función' (Please keep your phones off during the performance).
Artistic Criticism
'La paleta de colores de esta película es muy apagada para crear una atmósfera triste' (The color palette of this movie is very dull to create a sad atmosphere).

Socially, the word is a subtle tool for empathy. If a friend who is usually the life of the party is sitting quietly in a corner, another friend might whisper, '¿Qué le pasa a María? La veo muy apagada' (What's wrong with María? I see her very 'dimmed' / quiet). In this context, it is a gentle way to describe a lack of enthusiasm or a hidden sadness. It is less harsh than saying someone is 'depressed' but more descriptive than just saying they are 'quiet.' Finally, in the world of fashion and home decor, you will hear it in shops. A salesperson might describe a fabric as having an 'azul apagado' or 'verde apagado' to suggest a sophisticated, non-garish tone. This wide range of applications—from safety warnings to fashion advice to emotional check-ins—makes 'apagado' a word you will hear multiple times a day in any Spanish-speaking country.

One of the most frequent mistakes English speakers make with apagado is confusing it with the word cerrado (closed). In English, we often use 'closed' and 'off' interchangeably in certain slang contexts, but in Spanish, they are strictly distinct. You 'close' a door (cerrar la puerta), but you 'turn off' a light (apagar la luz). If you say a light is 'cerrada', a native speaker will understand you but it will sound very unnatural. Similarly, you don't 'open' a light; you 'turn it on' (encender). Always remember: electronics and fires are apagados, while containers and doors are cerrados.

Incorrecto: La lámpara está cerrada.
Correcto: La lámpara está apagada.

Another common error involves the misuse of ser and estar. As mentioned before, using ser with apagado when referring to a person changes the meaning significantly and is often grammatically incorrect. If you say 'Él es apagado', you are suggesting that his permanent personality is dull or boring, which can be quite insulting. If you mean he is just sad or quiet today, you must use 'Él está apagado'. Forgetting the gender agreement is also a trap. Since many Spanish adjectives end in '-o', learners often forget to change it to '-a' for feminine nouns. 'La televisión está apagado' is a common slip-up; it must be 'apagada' to match the feminine noun televisión.

Mistake: Confusing with 'Muerto'
English speakers often say a battery is 'dead'. In Spanish, while you can say 'la batería está muerta', it is much more common and technically correct to say 'el teléfono está apagado' or 'se ha apagado'.
Mistake: Confusing with 'Sordo'
When describing a sound as 'muffled', learners sometimes use 'apagado'. While 'sonido apagado' is correct, they might mistakenly use 'sordo' (deaf), which in some contexts means 'thudding' but isn't as universal as 'apagado' for 'muted'.

Lastly, learners sometimes struggle with the difference between apagado and extinguido. While both can mean 'extinguished', extinguido is much more formal and usually reserved for species going extinct or large-scale fires in a journalistic context. For your everyday cigarette, candle, or campfire, apagado is the natural choice. Using extinguido for a bedside lamp would sound incredibly dramatic and out of place. By keeping these distinctions in mind—especially the 'off' vs. 'closed' rule—you will avoid the most common pitfalls that mark a beginner's speech.

While apagado is the most common word for 'off' or 'dull,' Spanish offers a variety of synonyms that can add nuance to your descriptions. Depending on whether you are talking about light, sound, color, or mood, you might choose a more specific term to convey your meaning more precisely. For instance, if a light is not completely off but just very dim, you would use tenue. If a sound is not just 'off' but purposefully quieted or muffled, amortiguado is a sophisticated alternative. Understanding these nuances allows you to move from A2 to B1 and beyond.

Tenue
Meaning 'faint' or 'dim'. Used for light or hope. 'Una luz tenue' is more poetic than 'una luz apagada'.
Mate
Meaning 'matte' or 'non-reflective'. Specifically used for surfaces and colors. 'Un acabado mate' is a technical way to describe a 'color apagado'.
Lánguido
Meaning 'languid' or 'listless'. This is a more literary way to describe a person who is 'apagada' or lacking energy.

El sonido de los tambores llegaba amortiguado a través de las gruesas paredes.

When discussing personality, introvertido (introverted) or callado (quiet) are often confused with apagado. However, apagado implies a change from a previous state of brightness, whereas introvertido is a character trait. If you want to say someone is 'feeling down,' you might use desanimado (discouraged) or triste (sad). Apagado is more about the external manifestation of that internal sadness—the lack of 'sparkle' in their eyes or 'volume' in their voice. In the context of colors, sombrío (gloomy/dark) is a strong alternative when you want to emphasize a depressing quality rather than just a lack of saturation.

Finally, consider the word inactivo (inactive). In technical or business Spanish, a computer account or a project might be inactivo rather than apagado. While apagado refers to the physical power state, inactivo refers to the functional state. By learning these alternatives, you can tailor your Spanish to the specific situation, whether you're writing a poem, describing a technical problem, or comforting a friend. 'Apagado' remains your 'Swiss Army knife' word, but these alternatives are the precision tools for specialized tasks.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root of 'apagado' is the same as the word 'paz' (peace). So, when you turn off a light, you are technically 'bringing peace' to the electrical circuit!

발음 가이드

UK /a.paˈɣa.ðo/
US /a.paˈɡa.ðo/
The stress is on the penultimate syllable: a-pa-GA-do.
라임이 맞는 단어
Cansado Llegado Estado Pintado Cerrado Hablado Pasado Llamado
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft, like 'th' in 'weather'.
  • Aspirating the 'p' (releasing a puff of air).
  • Making the final 'o' sound like 'oh'.
  • Misplacing the stress on the last syllable.
  • Pronouncing the 'g' like a hard English 'g' in 'goat' instead of the softer Spanish 'g'.

난이도

독해 2/5

Very easy to recognize in text as it follows standard patterns.

쓰기 3/5

Requires remembering gender and number agreement correctly.

말하기 3/5

The soft 'g' and 'd' sounds require some practice for native English speakers.

듣기 2/5

Commonly used in everyday speech, making it easy to pick up.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Luz Fuego Estar No Color

다음에 배울 것

Encendido Brillante Funcionar Ahorrar Batería

고급

Tenue Amortiguado Lánguido Extinguido Sofocado

알아야 할 문법

Adjective Agreement

La radio (fem) está apagada (fem).

Estar vs Ser

La luz está apagada (state) vs El color es apagado (quality).

Past Participle as Adjective

El fuego fue apagado (verb) -> El fuego apagado (adjective).

Placement of Adjectives

Una luz apagada (standard) vs Su apagada voz (poetic).

Reflexive verb 'Apagarse'

La luz se apagó (The light went out).

수준별 예문

1

La luz de mi cuarto está apagada.

The light in my room is off.

Feminine singular agreement with 'la luz'.

2

El televisor está apagado ahora.

The TV is off now.

Masculine singular agreement with 'el televisor'.

3

Las lámparas están apagadas.

The lamps are off.

Feminine plural agreement.

4

Mi teléfono está apagado.

My phone is off.

Uses 'estar' to describe a current state.

5

El fuego de la cocina está apagado.

The kitchen fire (stove) is off.

Masculine singular agreement.

6

La radio está apagada, no hay música.

The radio is off, there is no music.

Agreement with 'la radio' (feminine).

7

Los juguetes están apagados.

The toys are off (switched off).

Masculine plural agreement.

8

La computadora está apagada por la noche.

The computer is off at night.

Agreement with 'la computadora'.

1

Hoy el cielo está muy apagado y gris.

Today the sky is very dull and gray.

Using 'apagado' to describe weather/vibrancy.

2

Me gusta ese color azul apagado para la pared.

I like that dull blue color for the wall.

Used with 'ser' (implicit) to describe a quality.

3

Juan está un poco apagado porque está cansado.

Juan is a bit quiet/down because he is tired.

Describes a temporary mood/state of a person.

4

El monitor se quedó apagado de repente.

The monitor suddenly went off.

Used with 'quedarse' to indicate a change of state.

5

Sus ojos se ven apagados hoy.

His/her eyes look dull today.

Plural agreement with 'ojos'.

6

La fiesta está un poco apagada, ¿no?

The party is a bit dull, isn't it?

Describes the atmosphere of an event.

7

El motor debe estar apagado durante la carga.

The engine must be off during charging.

Formal instruction/state.

8

No me gusta este verde, es muy apagado.

I don't like this green, it's very dull.

Adjective describing an inherent color quality.

1

Hablaba con una voz apagada, casi inaudible.

He/she spoke with a faint voice, almost inaudible.

Describes the quality of a sound.

2

Después de la noticia, el ánimo del grupo estaba apagado.

After the news, the group's spirit was dampened.

Abstract use referring to 'mood' or 'spirit'.

3

La ciudad parecía apagada tras la tormenta.

The city seemed subdued after the storm.

Used with 'parecer' for an impression.

4

Prefiero los tonos apagados para la decoración del dormitorio.

I prefer muted tones for the bedroom decoration.

Plural masculine adjective.

5

El volcán ha estado apagado por siglos.

The volcano has been dormant (extinguished) for centuries.

Used in the context of natural phenomena.

6

Su sonrisa estaba apagada, algo le preocupaba.

His/her smile was forced/dull, something was worrying him/her.

Metaphorical use for facial expressions.

7

El incendio fue finalmente apagado por los vecinos.

The fire was finally put out by the neighbors.

Passive voice construction (participle).

8

Me siento un poco apagado con este clima tan gris.

I feel a bit low with this gray weather.

Reflexive use with 'sentirse'.

1

La luz apagada de la tarde creaba una atmósfera melancólica.

The dim light of the afternoon created a melancholic atmosphere.

Adjective modifying 'luz' for artistic effect.

2

A pesar de la música, el ambiente seguía apagado.

Despite the music, the atmosphere remained subdued.

Used with 'seguir' to indicate continued state.

3

Su talento parecía apagado por la falta de práctica.

His talent seemed diminished by the lack of practice.

Metaphorical use for abstract qualities like 'talent'.

4

Es un actor de brillo apagado en sus últimas películas.

He is an actor with a faded spark in his latest films.

Complex noun phrase 'brillo apagado'.

5

Las brasas aún estaban calientes, aunque el fuego parecía apagado.

The embers were still hot, although the fire seemed out.

Contrast between 'caliente' and 'apagado'.

6

Fue un discurso apagado que no convenció a nadie.

It was a lackluster speech that convinced no one.

Describes the impact/energy of a performance.

7

El mercado inmobiliario está muy apagado este trimestre.

The real estate market is very sluggish this quarter.

Economic/business context.

8

Su mirada apagada revelaba una profunda tristeza.

His/her dull gaze revealed a deep sadness.

Literary description of eyes.

1

La prosa del autor es deliberadamente apagada y austera.

The author's prose is deliberately muted and austere.

Literary criticism context.

2

Se movía con un entusiasmo apagado, como si lo hiciera por obligación.

He moved with a dampened enthusiasm, as if doing it out of obligation.

Nuanced description of behavior.

3

El eco apagado de sus pasos resonaba en el pasillo vacío.

The muffled echo of his footsteps resonated in the empty hallway.

Acoustic description.

4

Bajo la luz apagada de las farolas, la calle parecía otra.

Under the dim light of the streetlamps, the street seemed different.

Setting the scene in a narrative.

5

Su vida social se había vuelto apagada tras mudarse al campo.

His social life had become dull after moving to the countryside.

Describing a life situation.

6

El conflicto, aunque aparentemente apagado, seguía latente.

The conflict, although apparently extinguished, remained latent.

Political/social context.

7

Un matiz apagado de violeta dominaba el lienzo.

A muted shade of violet dominated the canvas.

Technical art description.

8

La respuesta del público fue apagada, sin grandes ovaciones.

The public's response was subdued, without great ovations.

Describing collective reaction.

1

La obsolescencia programada nos rodea de dispositivos apagados.

Planned obsolescence surrounds us with 'dead' (off) devices.

Sociological/Philosophical context.

2

Su ingenio, antaño brillante, se mostraba ahora apagado por la edad.

His wit, once brilliant, now appeared dimmed by age.

Contrast between past and present states.

3

El fulgor apagado de las estrellas lejanas inspiraba al astrónomo.

The faint glow of distant stars inspired the astronomer.

High-level poetic/scientific blend.

4

La rebelión fue sofocada, dejando un rastro de esperanzas apagadas.

The rebellion was quelled, leaving a trail of extinguished hopes.

Metaphorical use in historical narrative.

5

Tras la tragedia, la casa quedó sumida en un silencio apagado.

After the tragedy, the house was left plunged into a heavy/muffled silence.

Intense emotional atmosphere.

6

El color apagado de la verdad a veces es difícil de aceptar.

The dull color of truth is sometimes hard to accept.

Highly abstract/metaphorical.

7

Buscaba en el mercado un tono apagado que no distrajera la atención.

He sought a muted tone in the market that would not distract attention.

Professional design context.

8

Incluso en su momento más apagado, mantenía su dignidad.

Even in his most subdued moment, he maintained his dignity.

Describing a low point in life.

자주 쓰는 조합

Teléfono apagado
Luz apagada
Color apagado
Fuego apagado
Ánimo apagado
Voz apagada
Día apagado
Motor apagado
Mirada apagada
Ambiente apagado

자주 쓰는 구문

Estar apagado/a

— To be switched off or to feel down/low on energy.

La tele está apagada; él también está un poco apagado hoy.

Quedarse apagado

— To suddenly turn off or to go quiet.

El ordenador se quedó apagado tras el apagón.

Dejar apagado

— To leave something in the 'off' state.

No olvides dejar el horno apagado.

Parecer apagado

— To seem dull or lacking in spirit.

Este cuadro me parece un poco apagado.

Sonido apagado

— A muffled or low-intensity sound.

Se oía un sonido apagado al otro lado de la puerta.

Tono apagado

— A muted shade of a color or a low tone of voice.

Habló en un tono apagado para no despertar al bebé.

Completamente apagado

— Totally off or extinguished.

El incendio está completamente apagado.

Un poco apagado

— Slightly dull or slightly sad.

Te veo un poco apagado, ¿te pasa algo?

Mantener apagado

— To keep something in the off position.

Por favor, mantenga su celular apagado.

Aparato apagado

— A device that is turned off.

Un aparato apagado no consume energía.

자주 혼동되는 단어

apagado vs Cerrado

English 'off' is sometimes 'closed' in other languages, but in Spanish, electronics are 'apagados', not 'cerrados'.

apagado vs Muerto

English speakers say a battery is 'dead', but Spanish speakers usually say the phone is 'apagado' or 'sin batería'.

apagado vs Bajo

When a sound is low, it's 'bajo', but if it's muffled or lacking intensity, it's 'apagado'.

관용어 및 표현

"Estar como una vela apagada"

— To be very sad, weak, or lacking in energy.

Desde que se fue su perro, está como una vela apagada.

Informal
"Tener el ánimo por los suelos (y estar apagado)"

— To be extremely depressed and lacking any spark.

Está totalmente apagado, tiene el ánimo por los suelos.

Informal
"Ser un apagado"

— To be a boring or dull person (permanent trait).

No lo invites, es un apagado y no baila.

Colloquial/Slightly offensive
"Luz apagada, ojos que no ven"

— Similar to 'out of sight, out of mind', but specifically about darkness hiding things.

Con la luz apagada no se nota el desorden.

Informal
"Fuego apagado, fuego olvidado"

— Once a passion or a problem is gone, it is forgotten.

Ya no pienso en mi ex, fuego apagado, fuego olvidado.

Informal
"Estar apagado y fuera de cobertura"

— To be unreachable or socially withdrawn.

Este fin de semana voy a estar apagado y fuera de cobertura.

Informal
"Voz de ultratumba (apagada)"

— A very low, hollow, or ghostly voice.

Me llamó con una voz apagada, casi de ultratumba.

Literary
"Quedarse a oscuras (con todo apagado)"

— To be left in the dark, literally or figuratively.

Se fue la luz y nos quedamos con todo apagado.

Neutral
"Dar el apagón"

— To suddenly stop talking or participating.

Estábamos hablando bien y de repente me dio el apagón.

Slang
"Estar en modo apagado"

— To be in a state of rest or low energy (like a computer).

Hoy domingo estoy en modo apagado.

Modern Slang

혼동하기 쉬운

apagado vs Extinguido

Both mean 'extinguished'.

'Extinguido' is for species or large fires; 'apagado' is for everyday lights and small fires.

El fuego de la vela está apagado.

apagado vs Tenue

Both describe low light.

'Tenue' means 'dim' (still on but weak); 'apagado' means 'off' (no light at all).

La luz tenue de la luna.

apagado vs Mate

Both describe non-bright colors.

'Mate' is a specific finish (matte); 'apagado' is a general lack of vibrancy.

Pintura de color mate.

apagado vs Triste

Both can describe a person's mood.

'Triste' is the emotion; 'apagado' is the external lack of energy caused by that emotion.

Está apagado porque está triste.

apagado vs Callado

Both describe a quiet person.

'Callado' means not talking; 'apagado' means lacking energy/vitality.

Es un niño muy callado.

문장 패턴

A1

[Noun] está apagado/a.

El televisor está apagado.

A2

Tener el [Object] apagado.

Tengo el móvil apagado.

B1

Sentirse un poco apagado/a.

Me siento un poco apagada hoy.

B1

Un color [Noun] apagado.

Un color verde apagado.

B2

Quedarse [Noun] apagado/a.

La ciudad se quedó apagada.

C1

Una voz/mirada apagada.

Habló con una voz apagada.

C2

Aparentemente apagado, pero...

El conflicto estaba aparentemente apagado.

C2

Sumido en un [Noun] apagado.

Sumido en un silencio apagado.

어휘 가족

명사

Apagón (Blackout)
Apagador (Light switch - Latin America)
Apagamiento (Extinguishing/Damping)

동사

Apagar (To turn off/extinguish)
Apagarse (To go out/to shut down)

형용사

Apagado (Off/Dull)
Apagable (Extinguishable)

관련

Luz
Fuego
Interruptor
Vela
Batería

사용법

frequency

Extremely high in daily conversation.

자주 하는 실수
  • La luz está cerrada. La luz está apagada.

    You close doors, but you turn off lights.

  • Él es apagado hoy. Él está apagado hoy.

    Use 'estar' for temporary moods.

  • Los teléfonos están apagado. Los teléfonos están apagados.

    The adjective must match the plural noun.

  • Mi batería está apagada. Mi móvil está apagado / No tengo batería.

    The battery itself isn't 'off'; the device is.

  • El fuego fue extinguido (for a candle). La vela fue apagada.

    'Extinguido' is too formal for a small candle.

Gender Agreement

Always check the noun. Lights (luces) are feminine plural, so they are 'apagadas'.

Opposites

Learn 'encendido' at the same time as 'apagado' to double your vocabulary.

Soft D

Don't pronounce the 'd' too hard. It should be a soft 'th' sound like in 'then'.

Saving Energy

In Spanish homes, leaving the light 'encendida' is often frowned upon; keep it 'apagada'!

Phone Status

If someone doesn't answer, their phone might be 'apagado'.

Muted Tones

Use 'colores apagados' to describe sophisticated, non-bright color palettes.

Check on Friends

If a friend 'está apagado', ask them if they are okay.

Kitchen Safety

Always double-check that the stove (la estufa) is 'apagada'.

Synonyms

In formal writing, consider 'extinguido' for fires or 'tenue' for dim lights.

Context Clues

The surrounding words will tell you if 'apagado' refers to a machine, a color, or a mood.

암기하기

기억법

Think of 'A PAge GOing DOwn'. When you turn off a computer, the page goes down and the screen is 'apagado'.

시각적 연상

Imagine a bright candle being covered by a glass; the flame dies and the room becomes 'apagado'.

Word Web

Luz Fuego Triste Móvil Gris Silencio Batería Noche

챌린지

Try to find five things in your house right now that are 'apagados' and say them out loud in Spanish.

어원

Derived from the Spanish verb 'apagar', which comes from the Vulgar Latin 'appacare'. This was formed by the prefix 'ad-' (to) and 'pacare' (to pacify or make peaceful).

원래 의미: To pacify or quiet down. When applied to fire, it meant to make the fire 'quiet' or 'peaceful' by extinguishing it.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

Be careful when calling a person 'apagado' as it can imply they are boring (ser) or depressed (estar).

English speakers often say 'it's dead' for a battery, while Spanish speakers prefer 'está apagado' or 'no tiene batería'.

The song 'Luces Apagadas' by various artists. Literary descriptions of the 'España apagada' in historical novels. The term 'apagón analógico' referring to the switch from analog to digital TV.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Home Electronics

  • ¿Está apagada la estufa?
  • Deja el ordenador apagado.
  • La luz está apagada.
  • El microondas está apagado.

Mobile Phones

  • Tenía el móvil apagado.
  • Se me ha apagado el teléfono.
  • Mantenlo apagado en el cine.
  • Está apagado o fuera de cobertura.

Mood and Personality

  • Te veo muy apagada hoy.
  • Está un poco apagado desde ayer.
  • No estés tan apagado.
  • Tiene el ánimo apagado.

Art and Fashion

  • Es un tono muy apagado.
  • Prefiero colores más apagados.
  • La pintura es un poco apagada.
  • Un estilo sobrio y apagado.

Nature and Weather

  • Un día gris y apagado.
  • El volcán está apagado.
  • La fogata está apagada.
  • Luz de luna apagada.

대화 시작하기

"¿Por qué tienes el teléfono apagado todo el tiempo?"

"¿No crees que este color para la sala es un poco apagado?"

"Te noto un poco apagado hoy, ¿quieres hablar de algo?"

"¿Sabes si el horno ya está apagado?"

"¿Prefieres dormir con la luz apagada o encendida?"

일기 주제

Describe un día en el que te sentiste un poco apagado y qué hiciste para animarte.

Escribe sobre una vez que te quedaste sin batería y tu teléfono se quedó apagado en un momento importante.

¿Qué colores prefieres para tu ropa, colores vivos o colores apagados? ¿Por qué?

Describe una habitación con todas las luces apagadas. ¿Qué sientes?

Piensa en un fuego que se ha apagado. ¿Qué simboliza para ti?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but use it with the verb 'estar'. It means the person is quiet, sad, or lacking energy today. If you use 'ser', it sounds like you are saying they are a boring person in general.

Use 'apagado' for things with power or fire (lights, TVs, stoves). Use 'cerrado' for things that open and close (doors, windows, boxes, shops).

You can say 'el móvil está apagado' (the phone is off) or 'el móvil no tiene batería' (the phone has no battery).

Not always. In design, 'colores apagados' (muted colors) can be very elegant and desirable.

Yes, for sounds. 'Un sonido apagado' is a sound that is not clear or sharp, often because it's coming through a wall.

The most direct opposite is 'encendido' (on/lit).

Add an 's': 'apagados' for masculine plural and 'apagadas' for feminine plural.

Yes, 'un volcán apagado' is a dormant or extinct volcano.

It can. If a party is 'apagada', it means it lacks energy or is boring.

In some dialects (like in Spain or the Caribbean), the 'd' is dropped in informal speech, sounding like 'apagao'. However, you should always write it as 'apagado'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence describing your phone being off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person who seems sad using 'apagado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why you prefer 'colores apagados' for your room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a safety instruction for a gas stove.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a cloudy day using 'apagado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The lights are off and the house is silent.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'apagado' to describe a muffled sound you hear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue between two friends where one is 'apagado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compare 'apagado' and 'encendido' in a paragraph.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a historical event (like a blackout) using 'apagón'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a dormant volcano.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'ser apagado' and 'estar apagado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a painting with muted tones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal notice about keeping machines off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the atmosphere of an empty office after work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'apagado' metaphorically to describe a failed project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poetic sentence about a 'mirada apagada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a phone call where the other person's phone is off.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a time you forgot to turn off the oven.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Summarize the different meanings of 'apagado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The light is off' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My phone is off' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a sad friend using 'estar apagado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I like dull colors' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask someone why the TV is off.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The fire is out' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The engines are off' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a cloudy sky using 'apagado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Keep your phone off in the cinema' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He spoke with a faint voice' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone they look a bit 'down' today.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The candles are extinguished' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The blackout left everything off' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Practice saying 'apagado' with a soft 'd'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The computer turned off suddenly' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a muted green color.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The party was a bit dull' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is the oven off?' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The volcano has been dormant for years' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I feel a bit low because of the weather' in Spanish.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'La lámpara está apagada.' Is the lamp on or off?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Juan está muy apagado hoy.' Is Juan energetic?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'El teléfono está apagado.' Can you call them?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Prefiero el verde apagado.' Does the speaker like bright green?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'El fuego ya se ha apagado.' Is it safe now?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Habló con voz apagada.' Was the voice loud?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Las luces están apagadas.' Is it dark?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'El motor está apagado.' Is the car moving?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'La fiesta está apagada.' Are people having a lot of fun?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'El cielo está apagado.' Is it sunny?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Dejé el horno apagado.' Did the speaker forget to turn it off?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Sus ojos están apagados.' Do they look happy?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'El sistema está apagado.' Is the system working?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Un tono apagado de gris.' Is it a vivid color?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Se quedó apagado el móvil.' What happened to the phone?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!