apagado
apagado em 30 segundos
- Literally describes something that is 'off' or 'extinguished', like a light, a fire, or an electronic device.
- Describes colors that are muted, dull, or lacking in brightness and saturation.
- Describes a person's mood when they are unusually quiet, sad, or lacking their usual energy.
- Grammatically, it must agree in gender and number with the noun it modifies (apagado, apagada, apagados, apagadas).
The Spanish word apagado is a versatile adjective primarily used to describe something that has been switched off, extinguished, or lacks vibrancy. At its most basic level, it is the past participle of the verb apagar (to turn off or put out), but in its adjective form, it takes on a life of its own across physical, emotional, and aesthetic contexts. When you walk into a room and the lights are not functioning, they are apagadas. If a campfire has ceased to burn and only cold ashes remain, that fire is apagado. However, the word transcends the mechanical and the elemental to describe human experiences and visual perceptions. A person who seems unusually quiet, lacking their typical spark or energy, might be described as being un poco apagado today. Similarly, in the world of art and design, colors that are not bright, neon, or saturated—such as dusty roses, slate grays, or muted olives—are referred to as colores apagados. Understanding this word requires recognizing the absence of energy, whether that energy is electrical, thermal, emotional, or visual.
- Literal State
- Refers to devices, lights, or fires that are currently not active or burning.
- Aesthetic Quality
- Describes colors or sounds that are muted, dull, or lacking intensity.
- Emotional Disposition
- Used to describe a person who is sad, dejected, or unusually low in spirits.
El monitor de la computadora está apagado porque no hay electricidad.
In everyday conversation, you will hear this word most frequently in the context of household management and technology. If you ask someone if they turned off the stove, you might hear, 'Sí, está apagada'. In the digital age, it is ubiquitous with mobile phones; a phone that has run out of battery is apagado. Beyond the home, the word is essential for discussing weather and atmosphere. A day with heavy cloud cover and no sunlight is often described as a día apagado, evoking a sense of gloom or lack of brilliance. It is important to note that while 'apagado' can mean 'dull,' it is not necessarily a negative term in fashion or interior design; sometimes an estilo apagado is sought after for its elegance and subtlety. The word's roots in the Latin 'ad-pacare' (to pacify) suggest a transition from a state of activity or 'agitation' (fire/light) to a state of peace or silence, providing a poetic lens through which to view its modern usage.
Lleva un vestido de un tono azul apagado que le queda muy elegante.
From a linguistic perspective, 'apagado' is the antithesis of 'encendido' (lit/on). Just as 'encendido' represents passion, light, and function, 'apagado' represents the cessation of these things. In more advanced literature, you might find it used to describe a voice (una voz apagada), meaning a voice that is faint, muffled, or lacks conviction. This metaphorical extension allows speakers to paint vivid pictures of exhaustion or secrecy. Whether you are dealing with a technical fault, a rainy afternoon, or a friend who needs a pick-me-up, 'apagado' is the definitive adjective to reach for in the Spanish language to describe that specific lack of glow.
Using apagado correctly requires attention to two main grammatical rules: gender/number agreement and the choice between the verbs ser and estar. As an adjective, it must match the noun it modifies. If you are talking about a light (la luz), it becomes apagada. If you are discussing multiple phones (los teléfonos), it becomes apagados. If you are referring to several candles (las velas), it becomes apagadas. This basic agreement is the foundation of using the word accurately in any context.
- With 'Estar'
- Used for the state of devices or people. 'La radio está apagada' (The radio is off). 'Juan está apagado hoy' (Juan is quiet/sad today).
- With 'Ser'
- Used for inherent qualities, mostly colors or sounds. 'Es un color apagado' (It is a dull color). 'Su voz es apagada' (His voice is naturally faint).
Las luces del estadio quedaron apagadas tras el concierto.
In technical contexts, 'apagado' often appears in instructions or warnings. You might see a sign that says 'Mantenga el motor apagado' (Keep the engine switched off). Here, the word functions as a result of an action. It is also common in passive-style constructions describing the aftermath of an event. For example, 'El fuego fue apagado por los bomberos' (The fire was extinguished by the firefighters). In this specific case, while it looks like an adjective, it is technically the past participle functioning within a passive voice structure, but the meaning remains consistent with the concept of 'off' or 'extinguished'.
When describing aesthetics, the placement of the word can shift slightly for emphasis, though it usually follows the noun. 'Un tono apagado' is standard, but in poetic Spanish, one might say 'su apagada mirada' (his dull/lifeless gaze) to emphasize the quality over the object. For learners, sticking to the [Noun] + [Verb] + [Apagado] structure is the safest and most common path. For example: 'El televisor está apagado', 'La vela está apagada', 'Los ánimos están apagados'. This consistency across different types of nouns makes it a reliable word for A2 learners to master and use confidently in daily life.
In the real world, apagado is a word that echoes through hallways, kitchens, and digital interfaces. If you are living in a Spanish-speaking household, the most frequent place you will hear it is in the context of energy conservation and safety. Parents often ask their children, '¿Por qué está la luz encendida? ¡Debería estar apagada!' (Why is the light on? It should be off!). In the kitchen, it is a word of confirmation: 'El horno ya está apagado' (The oven is already off). These mundane but vital interactions cement the word's status as a fundamental part of the domestic vocabulary.
En el avión, el asistente pidió que todos los móviles estuvieran apagados.
Moving into the professional and public sphere, you will encounter the word in safety protocols and travel. On an airplane, the flight attendants will announce that electronic devices must remain apagados during takeoff and landing. In a factory or a lab, warning signs might indicate that a machine must be apagada before maintenance. In the world of technology, your computer or smartphone operating system will use this word. When you go to shut down your computer in Spanish, you might see the option 'Apagar', and once the process is complete, the screen is apagado. If you call someone and their phone is not reachable, the operator might say, 'El teléfono al que llama está apagado o fuera de cobertura' (The phone you are calling is switched off or out of coverage).
- Public Announcements
- 'Por favor, mantengan sus teléfonos apagados durante la función' (Please keep your phones off during the performance).
- Artistic Criticism
- 'La paleta de colores de esta película es muy apagada para crear una atmósfera triste' (The color palette of this movie is very dull to create a sad atmosphere).
Socially, the word is a subtle tool for empathy. If a friend who is usually the life of the party is sitting quietly in a corner, another friend might whisper, '¿Qué le pasa a María? La veo muy apagada' (What's wrong with María? I see her very 'dimmed' / quiet). In this context, it is a gentle way to describe a lack of enthusiasm or a hidden sadness. It is less harsh than saying someone is 'depressed' but more descriptive than just saying they are 'quiet.' Finally, in the world of fashion and home decor, you will hear it in shops. A salesperson might describe a fabric as having an 'azul apagado' or 'verde apagado' to suggest a sophisticated, non-garish tone. This wide range of applications—from safety warnings to fashion advice to emotional check-ins—makes 'apagado' a word you will hear multiple times a day in any Spanish-speaking country.
One of the most frequent mistakes English speakers make with apagado is confusing it with the word cerrado (closed). In English, we often use 'closed' and 'off' interchangeably in certain slang contexts, but in Spanish, they are strictly distinct. You 'close' a door (cerrar la puerta), but you 'turn off' a light (apagar la luz). If you say a light is 'cerrada', a native speaker will understand you but it will sound very unnatural. Similarly, you don't 'open' a light; you 'turn it on' (encender). Always remember: electronics and fires are apagados, while containers and doors are cerrados.
Incorrecto: La lámpara está cerrada.
Correcto: La lámpara está apagada.
Another common error involves the misuse of ser and estar. As mentioned before, using ser with apagado when referring to a person changes the meaning significantly and is often grammatically incorrect. If you say 'Él es apagado', you are suggesting that his permanent personality is dull or boring, which can be quite insulting. If you mean he is just sad or quiet today, you must use 'Él está apagado'. Forgetting the gender agreement is also a trap. Since many Spanish adjectives end in '-o', learners often forget to change it to '-a' for feminine nouns. 'La televisión está apagado' is a common slip-up; it must be 'apagada' to match the feminine noun televisión.
- Mistake: Confusing with 'Muerto'
- English speakers often say a battery is 'dead'. In Spanish, while you can say 'la batería está muerta', it is much more common and technically correct to say 'el teléfono está apagado' or 'se ha apagado'.
- Mistake: Confusing with 'Sordo'
- When describing a sound as 'muffled', learners sometimes use 'apagado'. While 'sonido apagado' is correct, they might mistakenly use 'sordo' (deaf), which in some contexts means 'thudding' but isn't as universal as 'apagado' for 'muted'.
Lastly, learners sometimes struggle with the difference between apagado and extinguido. While both can mean 'extinguished', extinguido is much more formal and usually reserved for species going extinct or large-scale fires in a journalistic context. For your everyday cigarette, candle, or campfire, apagado is the natural choice. Using extinguido for a bedside lamp would sound incredibly dramatic and out of place. By keeping these distinctions in mind—especially the 'off' vs. 'closed' rule—you will avoid the most common pitfalls that mark a beginner's speech.
While apagado is the most common word for 'off' or 'dull,' Spanish offers a variety of synonyms that can add nuance to your descriptions. Depending on whether you are talking about light, sound, color, or mood, you might choose a more specific term to convey your meaning more precisely. For instance, if a light is not completely off but just very dim, you would use tenue. If a sound is not just 'off' but purposefully quieted or muffled, amortiguado is a sophisticated alternative. Understanding these nuances allows you to move from A2 to B1 and beyond.
- Tenue
- Meaning 'faint' or 'dim'. Used for light or hope. 'Una luz tenue' is more poetic than 'una luz apagada'.
- Mate
- Meaning 'matte' or 'non-reflective'. Specifically used for surfaces and colors. 'Un acabado mate' is a technical way to describe a 'color apagado'.
- Lánguido
- Meaning 'languid' or 'listless'. This is a more literary way to describe a person who is 'apagada' or lacking energy.
El sonido de los tambores llegaba amortiguado a través de las gruesas paredes.
When discussing personality, introvertido (introverted) or callado (quiet) are often confused with apagado. However, apagado implies a change from a previous state of brightness, whereas introvertido is a character trait. If you want to say someone is 'feeling down,' you might use desanimado (discouraged) or triste (sad). Apagado is more about the external manifestation of that internal sadness—the lack of 'sparkle' in their eyes or 'volume' in their voice. In the context of colors, sombrío (gloomy/dark) is a strong alternative when you want to emphasize a depressing quality rather than just a lack of saturation.
Finally, consider the word inactivo (inactive). In technical or business Spanish, a computer account or a project might be inactivo rather than apagado. While apagado refers to the physical power state, inactivo refers to the functional state. By learning these alternatives, you can tailor your Spanish to the specific situation, whether you're writing a poem, describing a technical problem, or comforting a friend. 'Apagado' remains your 'Swiss Army knife' word, but these alternatives are the precision tools for specialized tasks.
How Formal Is It?
Curiosidade
The root of 'apagado' is the same as the word 'paz' (peace). So, when you turn off a light, you are technically 'bringing peace' to the electrical circuit!
Guia de pronúncia
- Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be soft, like 'th' in 'weather'.
- Aspirating the 'p' (releasing a puff of air).
- Making the final 'o' sound like 'oh'.
- Misplacing the stress on the last syllable.
- Pronouncing the 'g' like a hard English 'g' in 'goat' instead of the softer Spanish 'g'.
Nível de dificuldade
Very easy to recognize in text as it follows standard patterns.
Requires remembering gender and number agreement correctly.
The soft 'g' and 'd' sounds require some practice for native English speakers.
Commonly used in everyday speech, making it easy to pick up.
O que aprender depois
Pré-requisitos
Aprenda a seguir
Avançado
Gramática essencial
Adjective Agreement
La radio (fem) está apagada (fem).
Estar vs Ser
La luz está apagada (state) vs El color es apagado (quality).
Past Participle as Adjective
El fuego fue apagado (verb) -> El fuego apagado (adjective).
Placement of Adjectives
Una luz apagada (standard) vs Su apagada voz (poetic).
Reflexive verb 'Apagarse'
La luz se apagó (The light went out).
Exemplos por nível
La luz de mi cuarto está apagada.
The light in my room is off.
Feminine singular agreement with 'la luz'.
El televisor está apagado ahora.
The TV is off now.
Masculine singular agreement with 'el televisor'.
Las lámparas están apagadas.
The lamps are off.
Feminine plural agreement.
Mi teléfono está apagado.
My phone is off.
Uses 'estar' to describe a current state.
El fuego de la cocina está apagado.
The kitchen fire (stove) is off.
Masculine singular agreement.
La radio está apagada, no hay música.
The radio is off, there is no music.
Agreement with 'la radio' (feminine).
Los juguetes están apagados.
The toys are off (switched off).
Masculine plural agreement.
La computadora está apagada por la noche.
The computer is off at night.
Agreement with 'la computadora'.
Hoy el cielo está muy apagado y gris.
Today the sky is very dull and gray.
Using 'apagado' to describe weather/vibrancy.
Me gusta ese color azul apagado para la pared.
I like that dull blue color for the wall.
Used with 'ser' (implicit) to describe a quality.
Juan está un poco apagado porque está cansado.
Juan is a bit quiet/down because he is tired.
Describes a temporary mood/state of a person.
El monitor se quedó apagado de repente.
The monitor suddenly went off.
Used with 'quedarse' to indicate a change of state.
Sus ojos se ven apagados hoy.
His/her eyes look dull today.
Plural agreement with 'ojos'.
La fiesta está un poco apagada, ¿no?
The party is a bit dull, isn't it?
Describes the atmosphere of an event.
El motor debe estar apagado durante la carga.
The engine must be off during charging.
Formal instruction/state.
No me gusta este verde, es muy apagado.
I don't like this green, it's very dull.
Adjective describing an inherent color quality.
Hablaba con una voz apagada, casi inaudible.
He/she spoke with a faint voice, almost inaudible.
Describes the quality of a sound.
Después de la noticia, el ánimo del grupo estaba apagado.
After the news, the group's spirit was dampened.
Abstract use referring to 'mood' or 'spirit'.
La ciudad parecía apagada tras la tormenta.
The city seemed subdued after the storm.
Used with 'parecer' for an impression.
Prefiero los tonos apagados para la decoración del dormitorio.
I prefer muted tones for the bedroom decoration.
Plural masculine adjective.
El volcán ha estado apagado por siglos.
The volcano has been dormant (extinguished) for centuries.
Used in the context of natural phenomena.
Su sonrisa estaba apagada, algo le preocupaba.
His/her smile was forced/dull, something was worrying him/her.
Metaphorical use for facial expressions.
El incendio fue finalmente apagado por los vecinos.
The fire was finally put out by the neighbors.
Passive voice construction (participle).
Me siento un poco apagado con este clima tan gris.
I feel a bit low with this gray weather.
Reflexive use with 'sentirse'.
La luz apagada de la tarde creaba una atmósfera melancólica.
The dim light of the afternoon created a melancholic atmosphere.
Adjective modifying 'luz' for artistic effect.
A pesar de la música, el ambiente seguía apagado.
Despite the music, the atmosphere remained subdued.
Used with 'seguir' to indicate continued state.
Su talento parecía apagado por la falta de práctica.
His talent seemed diminished by the lack of practice.
Metaphorical use for abstract qualities like 'talent'.
Es un actor de brillo apagado en sus últimas películas.
He is an actor with a faded spark in his latest films.
Complex noun phrase 'brillo apagado'.
Las brasas aún estaban calientes, aunque el fuego parecía apagado.
The embers were still hot, although the fire seemed out.
Contrast between 'caliente' and 'apagado'.
Fue un discurso apagado que no convenció a nadie.
It was a lackluster speech that convinced no one.
Describes the impact/energy of a performance.
El mercado inmobiliario está muy apagado este trimestre.
The real estate market is very sluggish this quarter.
Economic/business context.
Su mirada apagada revelaba una profunda tristeza.
His/her dull gaze revealed a deep sadness.
Literary description of eyes.
La prosa del autor es deliberadamente apagada y austera.
The author's prose is deliberately muted and austere.
Literary criticism context.
Se movía con un entusiasmo apagado, como si lo hiciera por obligación.
He moved with a dampened enthusiasm, as if doing it out of obligation.
Nuanced description of behavior.
El eco apagado de sus pasos resonaba en el pasillo vacío.
The muffled echo of his footsteps resonated in the empty hallway.
Acoustic description.
Bajo la luz apagada de las farolas, la calle parecía otra.
Under the dim light of the streetlamps, the street seemed different.
Setting the scene in a narrative.
Su vida social se había vuelto apagada tras mudarse al campo.
His social life had become dull after moving to the countryside.
Describing a life situation.
El conflicto, aunque aparentemente apagado, seguía latente.
The conflict, although apparently extinguished, remained latent.
Political/social context.
Un matiz apagado de violeta dominaba el lienzo.
A muted shade of violet dominated the canvas.
Technical art description.
La respuesta del público fue apagada, sin grandes ovaciones.
The public's response was subdued, without great ovations.
Describing collective reaction.
La obsolescencia programada nos rodea de dispositivos apagados.
Planned obsolescence surrounds us with 'dead' (off) devices.
Sociological/Philosophical context.
Su ingenio, antaño brillante, se mostraba ahora apagado por la edad.
His wit, once brilliant, now appeared dimmed by age.
Contrast between past and present states.
El fulgor apagado de las estrellas lejanas inspiraba al astrónomo.
The faint glow of distant stars inspired the astronomer.
High-level poetic/scientific blend.
La rebelión fue sofocada, dejando un rastro de esperanzas apagadas.
The rebellion was quelled, leaving a trail of extinguished hopes.
Metaphorical use in historical narrative.
Tras la tragedia, la casa quedó sumida en un silencio apagado.
After the tragedy, the house was left plunged into a heavy/muffled silence.
Intense emotional atmosphere.
El color apagado de la verdad a veces es difícil de aceptar.
The dull color of truth is sometimes hard to accept.
Highly abstract/metaphorical.
Buscaba en el mercado un tono apagado que no distrajera la atención.
He sought a muted tone in the market that would not distract attention.
Professional design context.
Incluso en su momento más apagado, mantenía su dignidad.
Even in his most subdued moment, he maintained his dignity.
Describing a low point in life.
Colocações comuns
Frases Comuns
— To be switched off or to feel down/low on energy.
La tele está apagada; él también está un poco apagado hoy.
— To suddenly turn off or to go quiet.
El ordenador se quedó apagado tras el apagón.
— A muffled or low-intensity sound.
Se oía un sonido apagado al otro lado de la puerta.
— A muted shade of a color or a low tone of voice.
Habló en un tono apagado para no despertar al bebé.
Frequentemente confundido com
English 'off' is sometimes 'closed' in other languages, but in Spanish, electronics are 'apagados', not 'cerrados'.
English speakers say a battery is 'dead', but Spanish speakers usually say the phone is 'apagado' or 'sin batería'.
When a sound is low, it's 'bajo', but if it's muffled or lacking intensity, it's 'apagado'.
Expressões idiomáticas
— To be very sad, weak, or lacking in energy.
Desde que se fue su perro, está como una vela apagada.
Informal— To be extremely depressed and lacking any spark.
Está totalmente apagado, tiene el ánimo por los suelos.
Informal— To be a boring or dull person (permanent trait).
No lo invites, es un apagado y no baila.
Colloquial/Slightly offensive— Similar to 'out of sight, out of mind', but specifically about darkness hiding things.
Con la luz apagada no se nota el desorden.
Informal— Once a passion or a problem is gone, it is forgotten.
Ya no pienso en mi ex, fuego apagado, fuego olvidado.
Informal— To be unreachable or socially withdrawn.
Este fin de semana voy a estar apagado y fuera de cobertura.
Informal— A very low, hollow, or ghostly voice.
Me llamó con una voz apagada, casi de ultratumba.
Literary— To be left in the dark, literally or figuratively.
Se fue la luz y nos quedamos con todo apagado.
Neutral— To suddenly stop talking or participating.
Estábamos hablando bien y de repente me dio el apagón.
Slang— To be in a state of rest or low energy (like a computer).
Hoy domingo estoy en modo apagado.
Modern SlangFácil de confundir
Both mean 'extinguished'.
'Extinguido' is for species or large fires; 'apagado' is for everyday lights and small fires.
El fuego de la vela está apagado.
Both describe low light.
'Tenue' means 'dim' (still on but weak); 'apagado' means 'off' (no light at all).
La luz tenue de la luna.
Both describe non-bright colors.
'Mate' is a specific finish (matte); 'apagado' is a general lack of vibrancy.
Pintura de color mate.
Both can describe a person's mood.
'Triste' is the emotion; 'apagado' is the external lack of energy caused by that emotion.
Está apagado porque está triste.
Both describe a quiet person.
'Callado' means not talking; 'apagado' means lacking energy/vitality.
Es un niño muy callado.
Padrões de frases
[Noun] está apagado/a.
El televisor está apagado.
Tener el [Object] apagado.
Tengo el móvil apagado.
Sentirse un poco apagado/a.
Me siento un poco apagada hoy.
Un color [Noun] apagado.
Un color verde apagado.
Quedarse [Noun] apagado/a.
La ciudad se quedó apagada.
Una voz/mirada apagada.
Habló con una voz apagada.
Aparentemente apagado, pero...
El conflicto estaba aparentemente apagado.
Sumido en un [Noun] apagado.
Sumido en un silencio apagado.
Família de palavras
Substantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Como usar
Extremely high in daily conversation.
-
La luz está cerrada.
→
La luz está apagada.
You close doors, but you turn off lights.
-
Él es apagado hoy.
→
Él está apagado hoy.
Use 'estar' for temporary moods.
-
Los teléfonos están apagado.
→
Los teléfonos están apagados.
The adjective must match the plural noun.
-
Mi batería está apagada.
→
Mi móvil está apagado / No tengo batería.
The battery itself isn't 'off'; the device is.
-
El fuego fue extinguido (for a candle).
→
La vela fue apagada.
'Extinguido' is too formal for a small candle.
Dicas
Gender Agreement
Always check the noun. Lights (luces) are feminine plural, so they are 'apagadas'.
Opposites
Learn 'encendido' at the same time as 'apagado' to double your vocabulary.
Soft D
Don't pronounce the 'd' too hard. It should be a soft 'th' sound like in 'then'.
Saving Energy
In Spanish homes, leaving the light 'encendida' is often frowned upon; keep it 'apagada'!
Phone Status
If someone doesn't answer, their phone might be 'apagado'.
Muted Tones
Use 'colores apagados' to describe sophisticated, non-bright color palettes.
Check on Friends
If a friend 'está apagado', ask them if they are okay.
Kitchen Safety
Always double-check that the stove (la estufa) is 'apagada'.
Synonyms
In formal writing, consider 'extinguido' for fires or 'tenue' for dim lights.
Context Clues
The surrounding words will tell you if 'apagado' refers to a machine, a color, or a mood.
Memorize
Mnemônico
Think of 'A PAge GOing DOwn'. When you turn off a computer, the page goes down and the screen is 'apagado'.
Associação visual
Imagine a bright candle being covered by a glass; the flame dies and the room becomes 'apagado'.
Word Web
Desafio
Try to find five things in your house right now that are 'apagados' and say them out loud in Spanish.
Origem da palavra
Derived from the Spanish verb 'apagar', which comes from the Vulgar Latin 'appacare'. This was formed by the prefix 'ad-' (to) and 'pacare' (to pacify or make peaceful).
Significado original: To pacify or quiet down. When applied to fire, it meant to make the fire 'quiet' or 'peaceful' by extinguishing it.
Romance (Latin root)Contexto cultural
Be careful when calling a person 'apagado' as it can imply they are boring (ser) or depressed (estar).
English speakers often say 'it's dead' for a battery, while Spanish speakers prefer 'está apagado' or 'no tiene batería'.
Pratique na vida real
Contextos reais
Home Electronics
- ¿Está apagada la estufa?
- Deja el ordenador apagado.
- La luz está apagada.
- El microondas está apagado.
Mobile Phones
- Tenía el móvil apagado.
- Se me ha apagado el teléfono.
- Mantenlo apagado en el cine.
- Está apagado o fuera de cobertura.
Mood and Personality
- Te veo muy apagada hoy.
- Está un poco apagado desde ayer.
- No estés tan apagado.
- Tiene el ánimo apagado.
Art and Fashion
- Es un tono muy apagado.
- Prefiero colores más apagados.
- La pintura es un poco apagada.
- Un estilo sobrio y apagado.
Nature and Weather
- Un día gris y apagado.
- El volcán está apagado.
- La fogata está apagada.
- Luz de luna apagada.
Iniciadores de conversa
"¿Por qué tienes el teléfono apagado todo el tiempo?"
"¿No crees que este color para la sala es un poco apagado?"
"Te noto un poco apagado hoy, ¿quieres hablar de algo?"
"¿Sabes si el horno ya está apagado?"
"¿Prefieres dormir con la luz apagada o encendida?"
Temas para diário
Describe un día en el que te sentiste un poco apagado y qué hiciste para animarte.
Escribe sobre una vez que te quedaste sin batería y tu teléfono se quedó apagado en un momento importante.
¿Qué colores prefieres para tu ropa, colores vivos o colores apagados? ¿Por qué?
Describe una habitación con todas las luces apagadas. ¿Qué sientes?
Piensa en un fuego que se ha apagado. ¿Qué simboliza para ti?
Perguntas frequentes
10 perguntasYes, but use it with the verb 'estar'. It means the person is quiet, sad, or lacking energy today. If you use 'ser', it sounds like you are saying they are a boring person in general.
Use 'apagado' for things with power or fire (lights, TVs, stoves). Use 'cerrado' for things that open and close (doors, windows, boxes, shops).
You can say 'el móvil está apagado' (the phone is off) or 'el móvil no tiene batería' (the phone has no battery).
Not always. In design, 'colores apagados' (muted colors) can be very elegant and desirable.
Yes, for sounds. 'Un sonido apagado' is a sound that is not clear or sharp, often because it's coming through a wall.
The most direct opposite is 'encendido' (on/lit).
Add an 's': 'apagados' for masculine plural and 'apagadas' for feminine plural.
Yes, 'un volcán apagado' is a dormant or extinct volcano.
It can. If a party is 'apagada', it means it lacks energy or is boring.
In some dialects (like in Spain or the Caribbean), the 'd' is dropped in informal speech, sounding like 'apagao'. However, you should always write it as 'apagado'.
Teste-se 200 perguntas
Write a sentence describing your phone being off.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who seems sad using 'apagado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you prefer 'colores apagados' for your room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a safety instruction for a gas stove.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a cloudy day using 'apagado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The lights are off and the house is silent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apagado' to describe a muffled sound you hear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue between two friends where one is 'apagado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'apagado' and 'encendido' in a paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a historical event (like a blackout) using 'apagón'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a dormant volcano.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'ser apagado' and 'estar apagado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a painting with muted tones.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal notice about keeping machines off.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere of an empty office after work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apagado' metaphorically to describe a failed project.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a poetic sentence about a 'mirada apagada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a phone call where the other person's phone is off.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a time you forgot to turn off the oven.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Summarize the different meanings of 'apagado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The light is off' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My phone is off' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a sad friend using 'estar apagado'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like dull colors' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone why the TV is off.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The fire is out' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The engines are off' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a cloudy sky using 'apagado'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Keep your phone off in the cinema' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He spoke with a faint voice' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone they look a bit 'down' today.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The candles are extinguished' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The blackout left everything off' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice saying 'apagado' with a soft 'd'.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The computer turned off suddenly' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a muted green color.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The party was a bit dull' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the oven off?' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The volcano has been dormant for years' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel a bit low because of the weather' in Spanish.
Read this aloud:
Você disse:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'La lámpara está apagada.' Is the lamp on or off?
Listen to: 'Juan está muy apagado hoy.' Is Juan energetic?
Listen to: 'El teléfono está apagado.' Can you call them?
Listen to: 'Prefiero el verde apagado.' Does the speaker like bright green?
Listen to: 'El fuego ya se ha apagado.' Is it safe now?
Listen to: 'Habló con voz apagada.' Was the voice loud?
Listen to: 'Las luces están apagadas.' Is it dark?
Listen to: 'El motor está apagado.' Is the car moving?
Listen to: 'La fiesta está apagada.' Are people having a lot of fun?
Listen to: 'El cielo está apagado.' Is it sunny?
Listen to: 'Dejé el horno apagado.' Did the speaker forget to turn it off?
Listen to: 'Sus ojos están apagados.' Do they look happy?
Listen to: 'El sistema está apagado.' Is the system working?
Listen to: 'Un tono apagado de gris.' Is it a vivid color?
Listen to: 'Se quedó apagado el móvil.' What happened to the phone?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'apagado' is the universal Spanish adjective for 'off'. Whether you are talking about a dead battery, a gray sky, a muted color, or a sad friend, it conveys a specific lack of light, heat, or energy.
- Literally describes something that is 'off' or 'extinguished', like a light, a fire, or an electronic device.
- Describes colors that are muted, dull, or lacking in brightness and saturation.
- Describes a person's mood when they are unusually quiet, sad, or lacking their usual energy.
- Grammatically, it must agree in gender and number with the noun it modifies (apagado, apagada, apagados, apagadas).
Gender Agreement
Always check the noun. Lights (luces) are feminine plural, so they are 'apagadas'.
Opposites
Learn 'encendido' at the same time as 'apagado' to double your vocabulary.
Soft D
Don't pronounce the 'd' too hard. It should be a soft 'th' sound like in 'then'.
Saving Energy
In Spanish homes, leaving the light 'encendida' is often frowned upon; keep it 'apagada'!
Conteúdo relacionado
Esta palavra em outros idiomas
Gramática relacionada
Mais palavras de home
abono
B1O adubo é uma substância adicionada ao solo para aumentar sua fertilidade.
acogedor
B1<strong>Aconchegante</strong> ou <strong>acolhedor</strong> significa que um lugar ou pessoa faz você se sentir confortável, caloroso e bem-vindo.
acomodar
B1Arrumar ou organizar objetos em um espaço de forma adequada.
adosado
B1Uma casa geminada em banda, que faz parte de uma fila de casas semelhantes.
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2Ar condicionado. Um sistema para resfriar o ar interno. 'O ar condicionado está muito frio.'
aislado
B1A aldeia ficou isolada depois da tempestade de neve.
alarma
B1Um som de aviso ou dispositivo, muitas vezes indicando perigo ou intrusão.
albañil
B1Um pedreiro que constrói com tijolos ou pedras.
alcoba
A1Alcoba significa quarto. É um cômodo em uma casa usado para dormir, muitas vezes com uma conotação mais privada ou tradicional.