apelar
apelar 30초 만에
- Apelar is primarily a legal verb meaning to challenge a court's decision by taking it to a higher authority for review.
- It is frequently used figuratively as 'apelar a' to mean calling upon a quality, such as logic, memory, or kindness.
- The verb is a regular -ar verb and is considered formal, suitable for legal, academic, and professional contexts.
- Common mistakes include using it to mean 'to like' (a false friend with English) or omitting the 'a' in figurative sentences.
The Spanish verb apelar is a sophisticated and multi-faceted term that primarily resides in the realms of law, formal rhetoric, and strategic communication. At its core, to apelar is to seek a recourse or to call upon a higher authority, principle, or emotion to change a situation or validate a stance. While English speakers will immediately recognize its cognate 'to appeal,' the Spanish usage carries specific grammatical nuances and cultural weights that are essential for a B1 learner to master. In a strictly legal sense, it refers to the formal process of asking a higher court to review and potentially overturn the decision of a lower court. Beyond the courtroom, it is frequently used in daily life when someone 'appeals' to common sense, logic, or the kindness of others.
- Legal Recourse
- In the judicial system, 'apelar' is the action taken by a lawyer when a sentence is deemed unfair. It is a fundamental right in most democratic legal frameworks, allowing for the 'doble instancia' (double instance) where a second look is guaranteed.
- Figurative Invocation
- When we say 'apelar a la sensatez' (to appeal to common sense), we are not going to court; rather, we are summoning a shared human value to persuade someone to change their behavior or mind.
- Resource Dependency
- In technical or survival contexts, 'apelar a' can mean to resort to a last-ditch effort or an alternative method when the primary one fails, such as 'apelar a medidas de emergencia'.
El abogado defensor confirmó que van a apelar la sentencia ante el Tribunal Supremo la próxima semana.
Understanding the context is vital. If you are watching the news in Spain or Mexico, you will hear this word during high-profile criminal trials. If you are reading an editorial in a newspaper, you might see the author apelando to the patriotism or the conscience of the readers. It is a word that suggests a certain level of education and formality; you wouldn't typically use it when asking your friend for a taco, but you would use it when discussing a dispute with a landlord or a formal grade review at a university.
No nos queda más remedio que apelar a la generosidad de los donantes para salvar el refugio.
Historically, the word comes from the Latin 'appellare', which meant to address, to name, or to call upon. This 'calling upon' is the thread that connects all modern meanings. Whether you are calling upon a judge to fix a mistake or calling upon a friend's loyalty, you are engaging in the act of apelación. In sports, particularly football (soccer), players often 'apelan' to the referee, signaling for a foul or a penalty, although the technical term for the official protest is often 'reclamar', 'apelar' is used in the media to describe the team's subsequent formal challenge to a red card.
El equipo decidió apelar la sanción impuesta a su capitán tras el último partido.
- Emotional Resonance
- Marketing experts often 'apelan a las emociones' (appeal to emotions) to sell products, creating a connection between a brand and a feeling of nostalgia or happiness.
Para convencer al público, el político tuvo que apelar a los valores tradicionales de la familia.
Using apelar correctly requires an understanding of its transitivity and its typical prepositional companions. In its most common legal form, it can be used transitively (apelar una sentencia) or intransitively (apelar ante el tribunal). When used figuratively, it almost exclusively takes the preposition 'a'. Let's break down these patterns to ensure you sound natural and precise.
- Direct Object Usage (Legal)
- When you are challenging a specific decision, document, or verdict, 'apelar' acts directly on that object. Example: 'Vamos a apelar el fallo del juez'. Here, the 'fallo' (ruling) is what is being appealed.
- The 'Apelar a' Construction (Figurative)
- This is the most frequent usage for B1 learners. It means to call upon a quality or a person. 'Apelo a tu paciencia' (I appeal to your patience). It's a way of saying 'I'm asking you to use your patience'.
Si no estás de acuerdo con la nota del examen, puedes apelar la calificación ante la dirección académica.
In the sentence above, 'apelar' is used in an academic context, which is very common for students. It implies a formal process. Notice the use of 'ante' (before/to) to indicate the authority being addressed. This is a key prepositional pair: apelar [algo] ante [alguien].
El orador intentó apelar a la lógica, pero la multitud estaba demasiado emocionada.
In this rhetorical example, the speaker is trying to use logic as a tool. The verb 'apelar' here functions as a bridge between the speaker's intent and the audience's faculty of reason. It is a very common structure in essays and formal debates.
Es inútil apelar a su clemencia; es un hombre de corazón de piedra.
Another nuance involves the use of 'apelar' as 'to resort to'. If you run out of options, you might 'apelar a medidas extremas' (resort to extreme measures). This usage is slightly more dramatic and is found in literature or news reporting on crises.
- Prepositional Nuance: 'Ante' vs 'A'
- Use 'ante' for the authority (court, director, board). Use 'a' for the principle, emotion, or quality (reason, heart, memory).
Tuvimos que apelar a nuestros ahorros para pagar la reparación del coche.
While 'apelar' might seem like a word reserved for dusty law books, it is surprisingly common in various modern contexts. You will encounter it in the media, in corporate environments, and even in casual conversations about fairness and rules. Knowing where to expect it will help you recognize it in the wild.
- 1. The News and Courtroom Dramas
- Every time a major court case concludes, the next question is always: '¿Va a apelar la defensa?' (Is the defense going to appeal?). This is standard vocabulary for journalists reporting on legal affairs across the Spanish-speaking world.
- 2. Political Rhetoric
- Politicians love to 'apelar al voto joven' (appeal to the young vote) or 'apelar a la unidad nacional' (appeal to national unity). It's a key verb for describing how leaders try to connect with their constituents.
- 3. Sports Commentary
- In sports like soccer, tennis, or Formula 1, teams frequently 'apelan una sanción' (appeal a sanction). If a player is banned for three games, the club's lawyers will 'apelar' to reduce the punishment.
En su discurso, el presidente decidió apelar a la responsabilidad individual para frenar la pandemia.
In the corporate world, 'apelar' is used during performance reviews or when challenging a company policy. If an employee feels a disciplinary action was unjustified, they might have the right to 'apelar la decisión' to the HR department. It signifies a formal, structured disagreement rather than just a complaint.
Muchos anuncios de televisión apelan a la nostalgia para que compremos productos de nuestra infancia.
Advertising is another major domain. Marketers don't just 'show' products; they 'apelan a los deseos del consumidor' (appeal to the consumer's desires). This usage highlights the persuasive nature of the word. It's about finding the 'hook' that will move someone to action.
El tenista decidió apelar al 'ojo de halcón' para revisar si la pelota había entrado.
Finally, in literature and high-level debate, 'apelar' is used to describe the act of referencing a higher truth. An author might 'apelar a la historia' to justify a current event. It adds a layer of intellectual authority to the discourse. When you hear 'apelar', think of someone reaching out—either to a judge, a memory, or a shared value—to find support for their cause.
- 4. Social Media and Public Opinion
- Influencers often 'apelan a su comunidad' (appeal to their community) for support or to raise awareness for a cause. It's a call to action that relies on the bond between the creator and the audience.
Even though 'apelar' has a direct English cognate, learners often trip up on its prepositional usage and its distinction from similar verbs. Avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more sophisticated and accurate.
- Mistake 1: Omitting the 'a' in Figurative Sense
- English speakers often say 'I appeal your logic' (incorrect in Spanish). You must say 'Apelo a tu lógica'. Without the 'a', the sentence sounds like you are trying to take your logic to a higher court to have it overturned!
- Mistake 2: Confusing 'Apelar' with 'Llamar'
- While 'apelar' comes from a root meaning 'to call', it is never used to mean 'to call someone on the phone' or 'to call someone by their name'. For that, use 'llamar'. 'Apelar' is always about calling upon a principle or a legal review.
- Mistake 3: Overusing 'Apelar' for Administrative Tasks
- While 'apelar' is correct for court cases, for smaller things like a parking ticket or a bill error, the more natural verb in many regions is 'recurrir' or 'reclamar'. 'Apelar' can sound a bit too 'Grand Supreme Court' for a 20-euro fine.
Incorrect: Apelo la decisión de mi madre.
Correct: Apelo a la decisión (if you mean you are calling upon it) or better: Cuestiono la decisión.
Another subtle error is the confusion between 'apelar' and 'atraer'. In English, we say something 'appeals to me' meaning 'I like it' or 'it’s attractive'. In Spanish, you cannot use 'apelar' this way. If a painting is beautiful, it doesn't 'apelar a ti'; it 'te atrae' or 'te gusta'. 'Apelar' is an active choice you make, not a feeling of attraction.
Incorrect: La idea me apela mucho.
Correct: La idea me atrae mucho or La idea me convence.
Finally, pay attention to the subject of the sentence. In 'apelar a la razón', the subject is the person doing the appealing. In the English 'this appeals to my reason', the subject is the thing being reasoned. This reversal of roles is a classic source of errors for English speakers. In Spanish, you are the one who 'apelas a la razón de alguien' to convince them.
- Summary of Key Mistakes
- 1. Using it to mean 'to like' (False Friend). 2. Forgetting the 'a' for figurative use. 3. Using it for casual phone calls. 4. Misplacing the 'ante' in legal contexts.
To truly master 'apelar', you must know its neighbors. Spanish has several words that overlap with its meaning, and choosing the right one will help you express yourself with the precision of a native speaker.
- Recurrir
- This is the closest synonym. In legal contexts, 'recurrir una sentencia' and 'apelar una sentencia' are often interchangeable, though 'recurrir' is broader and can apply to any administrative process. Figuratively, 'recurrir a algo' means to turn to something out of necessity, much like 'apelar a'.
- Invocar
- Use 'invocar' when you are calling upon a law, a spirit, or a memory in a more solemn or formal way. 'Invocó el artículo 155'. While 'apelar' is a request for review, 'invocar' is the act of citing a specific authority to support your case.
- Clamar
- This is a more emotional and desperate version. 'Clamar por justicia' (to cry out for justice). While 'apelar' is a structured legal action, 'clamar' is an emotional outcry.
En lugar de apelar a la violencia, debemos recurrir al diálogo para resolver nuestras diferencias.
The comparison between apelar and recurrir is particularly useful. In many Spanish-speaking countries, 'apelar' is specifically the verb for a 'recurso de apelación' (a specific type of legal appeal), while 'recurrir' is the general action of challenging any official decision. If you are unsure, 'recurrir' is often a safer, broader bet in administrative settings.
El director decidió invocar una vieja regla de la empresa para despedir al empleado sin previo aviso.
Another word to consider is solicitar. If you are simply asking for something, use 'solicitar'. 'Apelar' implies that there was a previous decision you want changed. You 'solicitar' a permit, but you 'apelar' if that permit is denied.
- Comparison Table
- Apelar: Formal challenge to a decision or calling on a principle.
- Recurrir: General term for turning to a resource or challenging a rule.
- Invocar: Citing a specific law or authority.
- Reclamar: To complain or demand something that is yours.
No puedes apelar a un derecho que no existe en la constitución.
In summary, choose 'apelar' when the situation involves a formal structure (law, rules, grades) or when you are making a rhetorical 'call' to a higher value. Use its synonyms when the context is more about necessity (recurrir), authority (invocar), or emotion (clamar).
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'appellation' in English (meaning a name or title) comes from the same root. In Spanish, 'apelativo' is still used to refer to a nickname or a descriptive name.
발음 가이드
- Aspirating the 'p' (making a puff of air).
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (curling the tongue back).
- Stressing the second syllable instead of the last.
- Making the 'e' sound like a diphthong (ey).
- Pronouncing the 'l' as a dark 'l' (back of the throat).
난이도
Easy to recognize due to the English cognate, but requires context to understand the specific legal or figurative sense.
Requires correct prepositional use ('a' vs 'ante') and understanding of transitivity.
Useful for formal debates, though less common in everyday casual speech.
Common in news and formal speeches, usually clear in pronunciation.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Verbs with prepositions
Apelar siempre requiere 'a' cuando el objeto es un concepto abstracto (apelar a la ética).
Transitive vs. Intransitive
Es transitivo con decisiones legales (apelar la sentencia) e intransitivo con autoridades (apelar ante el juez).
Future tense for formal promises
Apelaremos ante las instancias correspondientes.
Subjunctive in conditional appeals
Si el juez no cambiara de opinión, tendríamos que apelar.
Gerunds for explaining methods
Ganó el debate apelando a la historia del país.
수준별 예문
El jugador quiere apelar la tarjeta.
The player wants to appeal the card.
Direct object: 'la tarjeta'.
Ellos apelan a tu ayuda.
They appeal for your help.
Uses 'apelar a'.
No podemos apelar hoy.
We cannot appeal today.
Negative construction.
Yo apelo a la paz.
I appeal for peace.
Present tense, 1st person.
Ella apela la decisión.
She appeals the decision.
3rd person singular.
¿Quieres apelar tú?
Do you want to appeal?
Question form.
Nosotros apelamos al profesor.
We appeal to the teacher.
Present tense 'nosotros'.
Apelar es un derecho.
Appealing is a right.
Infinitive as a subject.
El abogado va a apelar la sentencia mañana.
The lawyer is going to appeal the sentence tomorrow.
Future with 'ir a'.
Debemos apelar a su buen corazón.
We must appeal to his good heart.
Modal verb 'deber'.
El equipo apeló contra el resultado del partido.
The team appealed against the match result.
Preterite tense.
Si pierdes, puedes apelar la multa.
If you lose, you can appeal the fine.
Conditional 'si' clause.
Estamos apelando a la sensatez de todos.
We are appealing to everyone's common sense.
Present progressive.
Nunca han apelado una decisión antes.
They have never appealed a decision before.
Present perfect.
Es necesario apelar a la unidad.
It is necessary to appeal for unity.
Impersonal expression.
¿Por qué no apelaste a tus amigos?
Why didn't you appeal to your friends?
Preterite question.
Si el juez falla en nuestra contra, apelaremos de inmediato.
If the judge rules against us, we will appeal immediately.
Future tense.
El discurso apeló a los sentimientos más profundos del público.
The speech appealed to the audience's deepest feelings.
Preterite tense with 'a'.
No me gusta apelar a la violencia para resolver problemas.
I don't like to resort to violence to solve problems.
Infinitive after 'gustar'.
El sindicato decidió apelar a la huelga como último recurso.
The union decided to resort to a strike as a last resort.
Apelar a something as a resource.
Fue inútil apelar a su memoria; no recordaba nada.
It was useless to appeal to his memory; he remembered nothing.
Infinitive as subject of 'fue'.
Siempre puedes apelar ante la comisión de ética.
You can always appeal before the ethics commission.
Use of 'ante' for authority.
La empresa apeló la sanción impuesta por el gobierno.
The company appealed the sanction imposed by the government.
Direct object: 'la sanción'.
Al apelar a la historia, el autor justifica sus argumentos.
By appealing to history, the author justifies his arguments.
Gerund construction 'Al + infinitive'.
La defensa tiene un plazo de diez días para apelar la sentencia condenatoria.
The defense has a ten-day period to appeal the conviction.
Formal legal terminology.
La publicidad moderna suele apelar a deseos inconscientes del consumidor.
Modern advertising often appeals to the consumer's unconscious desires.
Soler + infinitive.
Es fundamental apelar a la responsabilidad social de las grandes corporaciones.
It is essential to appeal to the social responsibility of large corporations.
Complex noun phrase.
Aunque la situación es difícil, no debemos apelar al pesimismo.
Although the situation is difficult, we must not resort to pessimism.
Concessive clause with 'aunque'.
El político intentó apelar al patriotismo para ganar votos.
The politician tried to appeal to patriotism to win votes.
Intentar + infinitive.
Si no estás conforme, tienes derecho a apelar ante una instancia superior.
If you are not satisfied, you have the right to appeal to a higher authority.
Conditional + 'derecho a'.
Muchos filósofos apelan a la razón pura para explicar la ética.
Many philosophers appeal to pure reason to explain ethics.
Academic context.
Tuvieron que apelar a medidas de emergencia tras la inundación.
They had to resort to emergency measures after the flood.
Tener que + infinitive.
La resolución es firme y no cabe posibilidad alguna de apelar.
The resolution is final and there is no possibility whatsoever of appealing.
Negative existential 'no cabe... alguna'.
El ensayo apela a la conciencia colectiva para promover un cambio sistémico.
The essay appeals to the collective conscience to promote systemic change.
Abstract academic language.
Al apelar a la cláusula de rescisión, el jugador quedó libre de su contrato.
By invoking the termination clause, the player became free from his contract.
Legal 'cláusula de rescisión'.
Resulta estéril apelar a la piedad de quien no conoce el perdón.
It proves futile to appeal to the mercy of one who knows no forgiveness.
Literary 'resulta estéril'.
La defensa argumentó que se vulneraron derechos fundamentales, obligándoles a apelar.
The defense argued that fundamental rights were violated, forcing them to appeal.
Gerund as a resultative.
Es imperativo apelar a la sensatez en tiempos de polarización política.
It is imperative to appeal to common sense in times of political polarization.
Impersonal 'Es imperativo'.
El director apeló a su autoridad para imponer el nuevo reglamento.
The director called upon his authority to impose the new regulation.
Apelar a su autoridad.
No basta con apelar a la buena voluntad; se requieren acciones concretas.
It is not enough to appeal to goodwill; concrete actions are required.
Passive 'se requieren'.
La sentencia fue recurrida en apelación ante el Tribunal de Estrasburgo.
The sentence was appealed to the Strasbourg Court.
Passive voice with technical legal phrasing.
Su retórica apela a los instintos más primarios, soslayando cualquier análisis racional.
His rhetoric appeals to the most primal instincts, bypassing any rational analysis.
Advanced verb 'soslayando'.
El texto apela a una intertextualidad constante para dotarse de significado.
The text appeals to a constant intertextuality to provide itself with meaning.
Literary theory context.
Resulta paradójico apelar a la libertad mientras se cercenan derechos básicos.
It is paradoxical to appeal to freedom while basic rights are being curtailed.
Complex logical structure.
La fiscalía decidió no apelar, dándose por satisfecha con la pena impuesta.
The prosecution decided not to appeal, considering itself satisfied with the sentence imposed.
Pronominal 'dándose por'.
Apelar a la tradición no puede ser un óbice para el progreso social.
Appealing to tradition cannot be an obstacle to social progress.
Advanced noun 'óbice'.
El autor apela a la complicidad del lector mediante el uso de la segunda persona.
The author appeals to the reader's complicity through the use of the second person.
Stylistic analysis.
Se vio compelido a apelar a la caridad pública tras el descalabro financiero.
He felt compelled to appeal to public charity after the financial collapse.
Passive 'se vio compelido'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used when a decision is final and cannot be challenged further.
Esta decisión es firme; no cabe apelar.
— To ask someone to think about the morality of their actions.
Apelo a tu conciencia para que digas la verdad.
— To ask someone to use basic logic and practical judgment.
Solo quiero apelar al sentido común de los presentes.
— To resort to physical power or violence instead of dialogue.
Nunca debemos apelar a la fuerza para imponer ideas.
— To use a person's status or power to justify an argument (often a logical fallacy).
No puedes simplemente apelar a la autoridad de tu padre.
— To focus on objective evidence rather than opinions.
Debemos apelar a los hechos y no a los rumores.
— To justify something based on how it has always been done.
Muchos apelan a la tradición para oponerse al cambio.
— To call for fair treatment according to the law.
Los ciudadanos apelan a la justicia internacional.
— To ask someone to be patient in a difficult situation.
Les pido apelar a su paciencia mientras resolvemos el error.
자주 혼동되는 단어
English speakers use 'appeal' for 'attract'. Use 'atraer' if you mean something is pleasing.
If you like something, use 'gustar', not 'apelar'.
'Apelar' means calling upon a principle, while 'llamar' is for names or phones.
관용어 및 표현
— To go to the highest possible authority or use the last available resource.
Tuvimos que apelar a la última instancia para salvar el negocio.
Formal— To mention money or financial consequences to influence someone.
El gobierno apeló al bolsillo de los ciudadanos con nuevos impuestos.
Colloquial— To try to move someone emotionally, often in a manipulative way.
El anuncio apela a la fibra sensible mostrando a niños huérfanos.
Neutral— To resort to war or violent conflict.
Tras el fracaso del diálogo, las naciones apelaron a las armas.
Formal/Historical— To trust that someone is acting honestly and without hidden intentions.
Apelamos a la buena fe de la empresa para cumplir el contrato.
Legal/Formal— To use the popularity of an idea as proof of its correctness.
No es válido apelar a la mayoría para decidir una verdad científica.
Rhetorical— To argue that something is true simply because it hasn't been proven false.
Su argumento apela a la ignorancia del público sobre el tema.
Philosophical— To ask for help based on someone's kindness or religious duty.
El mendigo apelaba a la caridad de los transeúntes.
Neutral— To make a final, frantic attempt when all else has failed.
Apeló a la desesperada a un viejo amigo para pedirle dinero.
Colloquial— To use historical events to justify or explain current actions.
El autor apela al pasado para criticar la sociedad actual.
Academic혼동하기 쉬운
Sounds very similar.
Apilar means 'to stack' or 'to pile up' (like books). Apelar is to appeal.
Tengo que apilar las cajas, no apelar a ellas.
Similar spelling.
Aplacar means 'to soothe' or 'to calm down'.
Intentó aplacar su ira, no apelar a ella.
Cognate with English 'appeal'.
In English, it means 'to be attractive'. In Spanish, it does NOT.
This movie appeals to me (Eng) -> Esta película me gusta (Esp).
Contains the same root letters.
Pelar means 'to peel' (a fruit) or 'to cut hair'.
Voy a pelar una naranja.
Legal vs. General use.
Legal use doesn't need 'a' for the object; general use does.
Apelar la sentencia vs. Apelar a la razón.
문장 패턴
Sujeto + apela + objeto.
Él apela la multa.
Sujeto + va a + apelar + a + sustantivo.
Ella va a apelar a tu bondad.
Si + presente, + futuro (apelar).
Si perdemos, apelaremos.
Apelar + a + sustantivo + para + infinitivo.
Apelo a tu paciencia para terminar esto.
Sujeto + suele + apelar + a + sustantivo.
La marca suele apelar a la nostalgia.
Al + infinitivo (apelar), + sujeto + verbo.
Al apelar a la razón, logró convencerlos.
Sujeto + se ve obligado a + apelar.
El reo se ve obligado a apelar.
Sustantivo + es + inapelable.
Su decisión es totalmente inapelable.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in news, law, and formal education; less common in casual daily chores.
-
Using 'apelar' for 'to like'.
→
Me gusta / Me atrae.
This is a false friend. In English, 'this appeals to me' means 'I like this'. In Spanish, 'apelar' only means to challenge or invoke.
-
Saying 'apelar la razón'.
→
Apelar a la razón.
Figurative objects require the preposition 'a'.
-
Using 'apelar' to mean 'to call on the phone'.
→
Llamar por teléfono.
Though it comes from a root meaning 'to call', it is never used for telecommunications.
-
Confusing 'apelar' with 'apilar'.
→
Apelar (to appeal) vs. Apilar (to stack).
They sound similar but have completely different meanings. Don't 'stack' your sentence!
-
Using 'apelar' for a person directly without 'ante'.
→
Apelar ante el juez.
You don't 'appeal the judge'; you appeal 'before' or 'to' the judge.
팁
The 'A' Rule
Always include 'a' when you are appealing to an abstract noun like logic, mercy, or memory. Without it, the sentence is grammatically incomplete in a figurative sense.
Direct Object in Law
In legal Spanish, the thing you are challenging is the direct object: 'apelar la sentencia'. You don't need 'a' there. This is a key distinction from figurative use.
Inapelable
Learn the adjective 'inapelable'. It's very common in sports and news to describe a final decision that no one can argue with.
Keep it Formal
Use 'apelar' when you want to sound serious. If you are just complaining to a friend, use 'quejarse' or 'reclamar' to avoid sounding like a lawyer.
Marketing Magic
When analyzing ads, look for how they 'apelan a los sentidos' (appeal to the senses). It's a great way to practice the verb in a non-legal context.
Essay Hook
Start a persuasive essay by 'apelando al lector'. For example: 'En este artículo, apelo a su curiosidad para explorar...'
News Keywords
In news broadcasts, 'apelar' is often followed by 'la resolución' or 'el fallo'. Training your ear for these pairs will help your comprehension.
Appeal = Call
Remember the Latin root 'appellare'. It's like 'calling' for a backup. You call (apelar) a higher judge or a higher principle.
Debate Strategy
If you are losing an argument, try 'apelando a los hechos' (appealing to the facts) to steer the conversation back to objective ground.
Institutional Trust
Using 'apelar' shows you respect the system's rules even if you disagree with a specific outcome. It's a respectful way to protest.
암기하기
기억법
Think of 'a-peal'. When you 'apelar', you are ringing a bell (a peal) to get the attention of a higher judge or to 'peal' back a bad decision.
시각적 연상
Imagine a lawyer climbing a ladder to a higher office to hand over a paper. The ladder represents the 'apelación' to a higher court.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences: one about a court, one about a teacher, and one about a friend, all using 'apelar'.
어원
From the Latin 'appellare', which is a frequentative form of 'appellere' (to drive towards, to bring to).
원래 의미: To address, to call by name, or to summon.
Romance (Latin)문화적 맥락
Be careful when using 'apelar' in informal settings; it can sound accusatory if you 'apelar a la lógica' of a friend during a casual argument.
In English, 'appeal' is used for both 'I like it' and 'I challenge it'. In Spanish, 'apelar' is ONLY for 'I challenge it' or 'I call upon it'.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Legal Proceedings
- Apelar la sentencia
- Plazo para apelar
- Apelar ante el tribunal
- Recurso de apelación
Persuasion and Rhetoric
- Apelar a la razón
- Apelar a los sentimientos
- Apelar a la conciencia
- Apelar a la lógica
Sports Disputes
- Apelar una tarjeta roja
- Apelar una sanción
- Apelar el resultado
- Comité de apelación
Academic/Professional Reviews
- Apelar una nota
- Apelar un despido
- Apelar una decisión administrativa
- Derecho a apelar
Resource Usage
- Apelar a los ahorros
- Apelar a medidas extremas
- Apelar a la ayuda internacional
- Apelar a la reserva
대화 시작하기
"¿Alguna vez has tenido que apelar una multa de tráfico injusta?"
"¿Crees que los políticos apelan demasiado a las emociones y poco a la razón?"
"Si pudieras apelar una decisión de tu pasado, ¿cuál sería?"
"¿En qué situaciones es mejor apelar a la lógica que al corazón?"
"¿Qué harías si tu profesor te pusiera una nota baja y no pudieras apelar?"
일기 주제
Describe una situación en la que tuviste que apelar a la paciencia de alguien para resolver un malentendido.
Escribe un ensayo corto sobre por qué es importante que los ciudadanos tengan el derecho a apelar las sentencias judiciales.
Reflexiona sobre cómo la publicidad moderna apela a nuestros deseos más profundos para vendernos cosas innecesarias.
¿A qué valores apelas tú cuando intentas convencer a tus amigos de que prueben algo nuevo?
Imagina que eres un abogado y escribe un párrafo para apelar una decisión injusta en un caso ficticio.
자주 묻는 질문
10 질문No. Este es un error común. En español, 'apelar' nunca significa 'gustar' o 'ser atractivo'. Si quieres decir que una idea te gusta, di 'la idea me atrae' o 'me gusta la idea'. 'Apelar' se usa para pedir una revisión legal o invocar un principio.
En España, 'recurrir' es el término general para cualquier desafío legal o administrativo (como una multa). 'Apelar' es un tipo específico de recurso. En el lenguaje cotidiano, puedes usar ambos, pero 'recurrir' es más versátil para pequeñas quejas.
Sí, si quieres decir que estás pidiendo su ayuda o invocando su autoridad. Por ejemplo: 'Apelo a ti como experto en el tema'. Sin embargo, si vas a un tribunal, dices 'apelar ante el juez'.
Se dice 'inapelable'. Se usa para decisiones finales que no se pueden cambiar. Ejemplo: 'La decisión del árbitro es inapelable'.
Usa 'a' para el concepto invocado (apelar a la paz) y 'ante' para la autoridad a la que te diriges (apelar ante el director). También puede usarse 'contra' para indicar qué estás desafiando (apelar contra la decisión).
Sí, es totalmente regular. Sigue el modelo de 'amar' o 'hablar'. No tiene cambios en la raíz ni terminaciones irregulares.
¡Claro! Es muy común. Los equipos suelen apelar las sanciones o las tarjetas rojas ante un comité de competición.
'Apelar' implica pedir un cambio o revisión. 'Invocar' es simplemente citar algo como apoyo. Puedes invocar una ley para apelar una sentencia.
Sí, es un término estándar en todo el mundo hispano, especialmente en contextos legales, periodísticos y formales.
Es más natural decir 'apelar a tu ayuda' o 'pedir ayuda'. 'Apelar por' se usa menos, excepto en construcciones como 'apelar por la paz' (similar a 'clamar por').
셀프 테스트 182 질문
Write a sentence using 'apelar' and 'ayuda'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'apelar' and 'sentencia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about marketing and emotions using 'apelar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'apelar' in a formal sentence about history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I appeal' in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They appeal for peace'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We will appeal tomorrow'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The decision is unappealable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about appealing before a judge.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I appeal to your reason'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I appeal?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is appealing the fine'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'You must appeal to his logic'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is no chance to appeal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'She appeals'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't appeal to violence'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We are appealing the result'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The appellant is here'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want to appeal my grade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'They appealed to the law'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'apelar' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I appeal to your logic' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'apelar a las emociones' in Spanish.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of the right to appeal.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We want to appeal'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can we appeal the decision?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sentence is unappealable'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I appeal before the Supreme Court'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Appeal to the teacher'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He appealed yesterday'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't appeal to my pity'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are appealing to the facts'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I appeal to peace'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They will appeal the fine'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The brand appeals to youth'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was an unappealable goal'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You (plural) appeal'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is appealing now'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must appeal to history'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lawyer is preparing the appeal'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'El juez dijo que no se puede apelar'. Can they appeal?
Listen to 'Apelamos a su buen juicio'. What is being asked for?
Listen to 'La defensa interpuso un recurso'. What did they do?
Listen to 'Voy a apelar la nota'. What is the person unhappy with?
Listen to 'Apelaron a la huelga'. What action did they take?
Listen to 'Decisión inapelable'. Is the case over?
Listen to 'Apelante y apelado'. How many parties are mentioned?
Listen to 'No apeles a mi memoria'. Does the person remember?
Listen to 'Apelaremos mañana'. When will it happen?
Listen to 'Apelar a la nostalgia'. What is the strategy?
Listen to 'Fallo de apelación'. What is this?
Listen to 'Ellos apelan'. Who is doing it?
Listen to 'Apeló ante el tribunal'. Where did he go?
Listen to 'Derecho a apelar'. What is it?
Listen to 'Apelar a la conciencia'. What is the focus?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The core of 'apelar' is seeking a second chance or a higher truth. Whether in a courtroom (apelar una sentencia) or a debate (apelar a la razón), you are looking beyond the immediate situation to find justice or support. Example: 'Ante la injusticia, no nos queda más que apelar'.
- Apelar is primarily a legal verb meaning to challenge a court's decision by taking it to a higher authority for review.
- It is frequently used figuratively as 'apelar a' to mean calling upon a quality, such as logic, memory, or kindness.
- The verb is a regular -ar verb and is considered formal, suitable for legal, academic, and professional contexts.
- Common mistakes include using it to mean 'to like' (a false friend with English) or omitting the 'a' in figurative sentences.
The 'A' Rule
Always include 'a' when you are appealing to an abstract noun like logic, mercy, or memory. Without it, the sentence is grammatically incomplete in a figurative sense.
Direct Object in Law
In legal Spanish, the thing you are challenging is the direct object: 'apelar la sentencia'. You don't need 'a' there. This is a key distinction from figurative use.
Inapelable
Learn the adjective 'inapelable'. It's very common in sports and news to describe a final decision that no one can argue with.
Keep it Formal
Use 'apelar' when you want to sound serious. If you are just complaining to a friend, use 'quejarse' or 'reclamar' to avoid sounding like a lawyer.
관련 콘텐츠
business 관련 단어
a cambio
B1그 대가로. '펜을 주는 대가로 책을 드립니다.'
a cambio de
B1대신에 / ~와 교환하여. 상호 교환이나 조건을 나타낼 때 사용됩니다.
a cargo de
B1~을 담당하는; ~의 책임인.
a diario
B1매일 또는 일상적으로라는 뜻입니다. 습관이나 일과를 설명할 때 사용됩니다.
a excepción de
B1~을 제외하고; ~외에는. '그를 제외하고 모두가 왔다.'
a fin de que
B1목적절을 도입하는 접속사로, '…하기 위해서', '…하도록’을 의미합니다.
a fondo
B1Thoroughly or in depth.
a la vez
B1스페인어 구문 'a la vez'는 두 가지 이상의 일이 동시에 발생한다는 것을 의미합니다. 병행하는 동작을 나타내는 데 사용됩니다.
a medida que
B1At the same rate or in the same way as.
a medio plazo
B1중기적으로, 적당한 기간에 걸쳐.