decisión
decisión 30초 만에
- Decisión is a feminine noun meaning 'decision' or 'choice'.
- The plural form is 'decisiones', which loses the accent mark.
- Commonly used with the verb 'tomar' (to take) instead of 'hacer' (to make).
- It can also mean 'decisiveness' or 'firmness' of character.
The Spanish word decisión is a fundamental noun that translates directly to 'decision' in English. It refers to the cognitive process and the ultimate result of choosing between two or more alternatives. While it may seem straightforward, its application in the Spanish-speaking world carries nuances that span from personal daily choices to high-stakes legal and political resolutions. In a psychological sense, a decisión represents the end of a period of deliberation and the beginning of action. It is the bridge between thought and reality. When you use this word, you are often describing a moment of clarity or a commitment to a specific path. In Spanish, the word is feminine (la decisión), and its plural form is decisiones, which notably drops the written accent on the 'o' because the stress naturally falls on the penultimate syllable in the plural form according to Spanish orthography rules.
- Daily Life Usage
- In everyday conversation, Spanish speakers use decisión to discuss everything from what to eat for dinner to whether to move to a new city. It is often paired with the verb tomar (to take), creating the common collocation tomar una decisión.
Fue una decisión difícil, pero necesaria para mi futuro profesional.
The word also carries a connotation of firmness. To say someone has decisión (e.g., 'Es una persona con mucha decisión') implies that they are resolute, determined, and not prone to hesitation. This character trait is highly valued in leadership and sports. In this context, the word shifts from meaning 'a choice' to meaning 'decisiveness.' Understanding this duality is crucial for English speakers who might only think of the word as a synonym for 'choice.' Furthermore, in formal settings, such as a courtroom or a corporate boardroom, a decisión might refer to a formal ruling or a collective agreement. The weight of the word changes based on the authority of the person making it. For instance, a decisión judicial carries the force of law, whereas a decisión personal is subjective and private.
Linguistically, decisión is part of a broad family of words derived from the Latin decisio. This historical root implies 'cutting off' other options, which is a poetic way to view the act of choosing. When you make a decisión, you are effectively cutting away the alternatives to focus on a single reality. This sense of finality is why the word is often associated with verbs like comunicar (to communicate), anunciar (to announce), or revocar (to revoke). In the modern digital age, we see decisión used in the context of algorithms and artificial intelligence—toma de decisiones automatizada—highlighting its relevance in technology. Whether you are reading a novel where a character faces a moral decisión or listening to a news report about a government's decisión on taxes, the word serves as a pivot point for narrative and social progress. It is a word of power, responsibility, and consequence.
- Emotional Resonance
- The word can evoke feelings of relief, anxiety, or pride. A decisión acertada (a correct decision) brings satisfaction, while a decisión precipitada (a hasty decision) often leads to regret.
Respeto tu decisión, aunque no la comparto del todo.
In summary, decisión is more than just a translation of 'decision.' It is a versatile noun that describes the internal mental state of a human being, the formal output of an institution, and a personality trait of leadership. Its frequent use in Spanish literature and media makes it an essential term for any learner to master. By understanding its gender, its pluralization, and its common collocations, you will be able to express complex thoughts about choices and consequences with precision and cultural accuracy. As you progress in your Spanish journey, you will find that the word decisión appears in almost every conversation that involves planning, evaluation, or change, making it a cornerstone of functional fluency.
Using the word decisión correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its typical syntactic patterns. The most common verb used with decisión is tomar. While English speakers say 'to make a decision,' the direct translation 'hacer una decisión' is considered an anglicism and should generally be avoided in favor of tomar una decisión. This is one of the first hurdles for English learners. For example, 'I need to make a decision' becomes 'Necesito tomar una decisión.' Another important verb is llegar a, as in llegar a una decisión (to reach a decision), which implies a process of deliberation or negotiation that has finally concluded. This is particularly common in group settings or legal contexts.
- Prepositional Usage
- When you want to specify what the decision is about, you use the preposition sobre or de. For example: 'La decisión sobre el presupuesto' (The decision about the budget) or 'La decisión de casarse' (The decision to get married).
Todavía no han comunicado su decisión final sobre el proyecto.
Adjectives play a significant role in qualifying the nature of a decisión. You will often hear decisión unánime (unanimous decision), decisión salomónica (a Solomonic or balanced decision), or decisión arbitraria (arbitrary decision). These adjectives always follow the noun and must agree in gender (feminine). For instance, 'una decisión difícil' (a difficult decision) or 'unas decisiones importantes' (some important decisions). Note how the accent on the 'o' disappears in the plural form decisiones because the stress shifts to the 'sio' syllable, which ends in 's', making the accent mark unnecessary according to Spanish spelling rules. This is a common mistake for intermediate learners who forget to drop the tilde.
In more complex sentence structures, decisión can be the subject or the object. As a subject: 'La decisión fue tomada por el comité' (The decision was taken by the committee). As an object: 'Ellos cuestionaron mi decisión' (They questioned my decision). You can also use it in the phrase a decisión de, meaning 'at the discretion of' or 'up to the decision of.' For example, 'El precio queda a decisión del vendedor' (The price remains at the seller's discretion). This demonstrates the word's flexibility in expressing authority and control. Furthermore, when describing someone's character, you can say 'actuó con decisión' (he/she acted with decisiveness/firmness), where the noun functions almost like an adverbial phrase to describe the manner of an action.
- Common Verb Pairings
- Tomar (to take), Adoptar (to adopt), Cambiar (to change), Mantener (to maintain), Revocar (to revoke), Postergar (to postpone).
Es hora de que tomes una decisión sobre tu carrera.
Finally, consider the use of decisión in conditional sentences, which are very common in Spanish. 'Si fuera mi decisión, lo haría de otra manera' (If it were my decision, I would do it differently). Here, the word is used to express hypothetical scenarios and personal preferences. The word's ability to fit into various grammatical constructions—from simple subject-verb-object sentences to complex conditional and passive voice structures—makes it a vital component of a learner's vocabulary. Mastering its use means not just knowing what it means, but knowing how it interacts with verbs, adjectives, and prepositions to convey precise meanings in a wide array of contexts, from the mundane to the highly formal.
The word decisión is ubiquitous in Spanish-speaking societies, appearing in diverse environments from the living room to the national parliament. In a domestic setting, you will hear parents saying to their children, 'Es tu decisión' (It's your decision), often when trying to instill a sense of responsibility or autonomy. In sports broadcasts, commentators frequently use the word to describe a referee's call or a player's choice during a critical moment of the match. 'La decisión del árbitro fue polémica' (The referee's decision was controversial) is a phrase heard in almost every football match in Spain or Latin America. This highlights how the word is used to denote authority and the consequences of that authority in a public forum.
- In the News and Media
- Journalists use decisión constantly when reporting on government policies, economic shifts, or international treaties. Headlines like 'La decisión del Banco Central de subir los tipos' (The Central Bank's decision to raise rates) are standard.
La decisión del jurado fue anunciada tras diez horas de deliberación.
In the workplace, decisión is a keyword in management and human resources. During meetings, you might hear a manager say, 'Necesitamos una decisión para el viernes' (We need a decision by Friday). It is also central to the concept of toma de decisiones (decision-making), which is a major topic in business education and professional development seminars. In legal contexts, the word is even more specialized. A judge's decisión or sentencia is the culmination of a legal process. In these settings, the word is often accompanied by formal language and technical terms, such as decisión vinculante (binding decision) or decisión inapelable (unappealable decision). This shows the word's range from casual conversation to the highest levels of institutional power.
Pop culture and entertainment also frequently employ the word. In telenovelas, characters often face a decisión de vida o muerte (a life-or-death decision) or a decisión de amor (a decision of love), driving the dramatic plot forward. Song lyrics in genres like bolero, pop, and reggaeton often revolve around the theme of making a decisión to leave a lover or to start a new life. 'Tomé la decisión de olvidarte' (I made the decision to forget you) is a classic trope. This emotional usage contrasts with the cold, analytical use in scientific or technical fields, where decisión might refer to a logic gate in a computer program or a statistical threshold in a research study. The word's versatility ensures its presence in almost every facet of life.
- In Literature and Philosophy
- Spanish literature, from Cervantes to García Márquez, explores the weight of human decisiones. Philosophers discuss the 'libertad de decisión' (freedom of decision) as a core human right.
En última instancia, la decisión final depende exclusivamente de usted.
Whether you are listening to a podcast about personal growth, reading a contract, or simply chatting with a friend about their weekend plans, the word decisión will inevitably appear. It is a linguistic tool that allows speakers to define their agency and acknowledge the agency of others. For a learner, hearing this word is a signal that something important is being resolved. It is a marker of transition and commitment. By paying attention to the context in which you hear decisión, you can gain deep insights into the values, hierarchies, and emotional states of the people around you, making it a powerful window into the Spanish-speaking world.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word decisión is using the wrong verb. In English, we 'make' a decision, so learners often say 'hacer una decisión.' However, in Spanish, the standard expression is tomar una decisión (to take a decision). While 'hacer una decisión' might be understood, it sounds unnatural and is often corrected by native speakers. This is a classic example of a collocation error where the literal translation fails. Another common error involves the gender of the word. Because many English speakers associate decision-making with 'strong' or 'masculine' traits, they might mistakenly use the masculine article 'el.' But decisión ends in -sión, a suffix that is almost always feminine in Spanish (e.g., televisión, pasión, misión). Therefore, it must always be la decisión.
- Spelling and Accents
- The spelling of decisión with an 's' instead of a 'c' in the middle (like the English 'decision') is usually correct, but the placement of the accent mark is a frequent pitfall. It requires a tilde on the 'o' in the singular form (decisión) but loses it in the plural (decisiones).
Incorrecto: El decisión fue difícil.
Correcto: La decisión fue difícil.
Another nuance that trips up learners is the confusion between decisión, opción, and elección. While they are related, they are not always interchangeable. A decisión is the final resolution, whereas an opción is one of the possibilities you consider before deciding, and an elección is the act of choosing or an election (like a political vote). Using decisión when you mean 'choice' in the sense of 'one of the items available' can sound slightly off. For example, if you are at a restaurant, you have many opciones (options), and your elección (choice) might be the steak, but the mental act of picking it is your decisión. Confusing these can lead to sentences that are grammatically correct but semantically imprecise.
Learners also struggle with the plural form decisiones. As mentioned, the accent mark is dropped. This is because the word ends in 's', and the stress is on the penultimate syllable (de-ci-SIO-nes), which is the default rule for words ending in 'n', 's', or a vowel. Adding a tilde to decisiones is a very common spelling error even for some native speakers, but it is technically incorrect. Furthermore, when using decisión to mean 'decisiveness,' learners sometimes use the adjective decidido incorrectly. If you want to say 'He is a decisive person,' you say 'Es una persona decidida' or 'Tiene mucha decisión.' Saying 'Es una persona de decisión' is also common, but avoid using 'decisión' as an adjective itself.
- Preposition Pitfalls
- Using 'decisión para' instead of 'decisión de' or 'decisión sobre'. For example, 'La decisión de ir' is correct, while 'La decisión para ir' sounds like 'The decision for the purpose of going,' which is rarely what's intended.
Incorrecto: No he hecho una decisión todavía.
Correcto: No he tomado una decisión todavía.
Finally, be careful with the word determinación. While it can be a synonym for decisión (meaning firmness), it is often more intense. If you use determinación when a simple decisión would suffice, you might sound overly dramatic or formal. Conversely, using decisión in a context that requires a technical legal term like fallo (verdict) can make your speech sound less professional. Understanding these subtle boundaries helps you move from basic communication to nuanced, native-like expression. By avoiding the 'hacer' trap, mastering the feminine gender, and remembering the plural accent rule, you will avoid 90% of the mistakes learners make with this essential word.
In Spanish, as in English, there are several words that are closely related to decisión, each with its own specific context and flavor. Understanding these alternatives will help you avoid repetition and express yourself more precisely. The most common synonym is elección. While decisión focuses on the mental resolution or the end of a process, elección emphasizes the act of choosing between specific items or candidates. For example, 'la elección de un presidente' (the election of a president) or 'tienes varias elecciones posibles' (you have several possible choices). Another frequent alternative is opción, which refers to the alternatives themselves rather than the act of choosing them. 'No tengo otra opción' means 'I have no other option.'
- Formal Alternatives
- In professional or legal settings, you might use resolución, determinación, or dictamen. A resolución is often a formal decision by a committee or authority. A dictamen is an expert's official opinion or decision.
La resolución del conflicto tomó varios meses de negociaciones.
When discussing a legal context, fallo and veredicto are the precise terms. A fallo is the judge's final decision in a case, while a veredicto is the jury's decision. Using decisión in these cases is acceptable but less precise. On the more personal and emotional side, determinación implies a strong, unwavering decision. If someone has 'mucha determinación,' they are very focused and resolute. Another interesting word is acuerdo, which is a decision reached by two or more people. 'Llegamos a un acuerdo' means 'We reached an agreement/decision together.' This is a vital word for business and interpersonal relationships where decisions are collaborative rather than unilateral.
In informal settings, you might hear people use phrases like postura or parecer to describe their decision or viewpoint. '¿Cuál es tu postura?' (What is your position/decision?) or 'A mi parecer...' (In my opinion/decision...). While not direct synonyms, they often fill the same communicative space. There is also the word sentencia, which, while primarily meaning 'sentence' (legal or grammatical), can also mean a definitive decision or a wise saying. Finally, voluntad (will) is sometimes used when a decision is driven by deep personal desire or intent, as in 'fue su última voluntad' (it was his last decision/will). These variations allow you to tailor your language to the specific level of formality and the specific nuance you wish to convey.
- Comparison Table
- Decisión: General, focus on the result.
- Elección: Selecting between items.
- Resolución: Formal or problem-solving.
- Dictamen: Technical or expert-based.
Ante la falta de opciones, la decisión fue inevitable.
By expanding your vocabulary beyond just decisión, you demonstrate a higher level of fluency. You can describe a judge's fallo, a friend's elección of a movie, a company's resolución to change policy, and your own determinación to learn Spanish. Each of these words adds a specific color to the conversation. Practice replacing decisión with these alternatives in your writing and speaking to see how they change the tone and clarity of your message. Remember that the choice of word often reflects the speaker's relationship to the choice being made—whether it is an expert providing a dictamen or a person simply expressing their parecer.
How Formal Is It?
재미있는 사실
Because 'decidere' means to cut off, the word 'decisión' is Etymologically related to words like 'scissors' (tijeras) and 'incisión' (incision). Every time you decide, you are linguistically 'cutting' your options!
발음 가이드
- Pronouncing it like the English 'decision' with a 'zh' sound (de-ci-zhon).
- Stressing the second syllable (de-CI-sion) instead of the last.
- Forgetting the 'th' sound in Spain (seseo vs. ceceo).
- Not pronouncing the 'd' clearly at the beginning.
- Pronouncing the 'o' as a schwa (neutral sound) instead of a clear 'o'.
난이도
The word is a cognate and easy to recognize in text. The main difficulty is the accent mark.
Spelling 'decisión' with 's' and 'c' correctly and handling the plural 'decisiones' requires attention.
Pronunciation is straightforward, but English speakers must avoid the 'zh' sound.
Easily identified due to its similarity to the English word.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns ending in -sión are feminine.
La decisión, la pasión, la televisión.
Words with a tilde on the last syllable lose it in the plural if they end in 's'.
Decisión -> Decisiones.
Use 'tomar' instead of 'hacer' for decisions.
Tomé una decisión (Correct) vs. Hice una decisión (Incorrect).
Adjectives must agree in gender with 'decisión'.
Una decisión acertada (Feminine singular).
The preposition 'de' is used to connect a decision to an action (verb).
La decisión de estudiar (The decision to study).
수준별 예문
Es una buena decisión.
It is a good decision.
Simple subject-verb-complement structure.
¿Cuál es tu decisión?
What is your decision?
Interrogative sentence using 'cuál' for a choice among options.
Tengo una decisión importante.
I have an important decision.
Use of the feminine article 'una' and adjective 'importante'.
No es mi decisión.
It is not my decision.
Negation using 'no' before the verb.
Quiero tomar una decisión.
I want to make a decision.
Common collocation 'tomar una decisión'.
La decisión es difícil.
The decision is difficult.
Use of the definite article 'la'.
Él tiene una decisión.
He has a decision.
Third person singular of the verb 'tener'.
Es tu decisión, no la mía.
It's your decision, not mine.
Contrast between possessive adjectives 'tu' and 'mía'.
Ayer tomé la decisión de comprar un coche.
Yesterday I made the decision to buy a car.
Preterite tense of 'tomar'.
Mis padres respetan mi decisión.
My parents respect my decision.
Plural subject with a singular object.
Tenemos que tomar muchas decisiones hoy.
We have to make many decisions today.
Plural form 'decisiones' without an accent.
Fue una decisión muy valiente.
It was a very brave decision.
Use of 'fue' (past tense of ser) and the adjective 'valiente'.
¿Por qué tomaste esa decisión?
Why did you make that decision?
Interrogative 'por qué' and preterite 'tomaste'.
Ella cambió su decisión al final.
She changed her decision at the end.
Verb 'cambiar' used with 'decisión'.
No fue una decisión fácil para la familia.
It wasn't an easy decision for the family.
Negative past tense and prepositional phrase 'para la familia'.
Mañana comunicaremos nuestra decisión.
Tomorrow we will communicate our decision.
Future tense 'comunicaremos'.
Llegar a una decisión nos tomó varias horas.
Reaching a decision took us several hours.
Phrase 'llegar a una decisión' meaning to reach a conclusion.
Espero que tomes la decisión correcta.
I hope you make the right decision.
Present subjunctive 'tomes' after 'espero que'.
La decisión de mudarme fue la mejor de mi vida.
The decision to move was the best of my life.
Noun + 'de' + infinitive structure.
No podemos postergar más esta decisión.
We cannot postpone this decision any longer.
Verb 'postergar' (to postpone) used with 'decisión'.
Ella actúa con mucha decisión en su trabajo.
She acts with a lot of decisiveness in her work.
'Decisión' used here to mean 'firmness' or 'decisiveness'.
La decisión depende de los resultados del examen.
The decision depends on the exam results.
Verb 'depender de' followed by the noun.
He reflexionado mucho antes de tomar esta decisión.
I have reflected a lot before making this decision.
Present perfect 'he reflexionado' followed by 'antes de' + infinitive.
La empresa anunció su decisión de expandirse.
The company announced its decision to expand.
Formal verb 'anunciar' and the reflexive 'expandirse'.
La decisión unánime del jurado sorprendió a todos.
The jury's unanimous decision surprised everyone.
Adjective 'unánime' modifying 'decisión'.
Fue una decisión tomada bajo mucha presión.
It was a decision made under a lot of pressure.
Passive construction 'tomada bajo...'.
Agradezco que hayas respetado mi decisión final.
I appreciate that you have respected my final decision.
Perfect subjunctive 'hayas respetado' after 'agradezco que'.
La toma de decisiones es una habilidad clave para un líder.
Decision-making is a key skill for a leader.
Compound noun phrase 'toma de decisiones'.
Su decisión carecía de fundamento legal.
His decision lacked a legal basis.
Verb 'carecer de' (to lack) used in a formal context.
Si hubiera tenido más información, mi decisión habría sido otra.
If I had had more information, my decision would have been different.
Third conditional structure (Si + pluperfect subjunctive + conditional perfect).
La decisión de la asamblea fue vinculante para todos.
The assembly's decision was binding for everyone.
Adjective 'vinculante' (binding).
No debemos tomar decisiones precipitadas en este momento.
We should not make hasty decisions at this moment.
Adjective 'precipitada' (hasty/rushed).
La decisión de la corte sentó un precedente histórico.
The court's decision set a historical precedent.
Formal phrase 'sentar un precedente'.
Se cuestionó la arbitrariedad de la decisión administrativa.
The arbitrariness of the administrative decision was questioned.
Passive 'se' construction and complex noun 'arbitrariedad'.
La libertad de decisión es un pilar de la democracia.
Freedom of decision is a pillar of democracy.
Philosophical usage of the noun phrase.
Su falta de decisión en momentos críticos le costó el puesto.
His lack of decisiveness in critical moments cost him his job.
'Falta de decisión' meaning indecisiveness.
La decisión se postergó indefinidamente por falta de quórum.
The decision was postponed indefinitely due to a lack of quorum.
Formal adverb 'indefinidamente' and technical term 'quórum'.
Es imperativo que la decisión se base en criterios objetivos.
It is imperative that the decision be based on objective criteria.
Subjunctive 'se base' after impersonal expression 'es imperativo que'.
La decisión salomónica del mediador satisfizo a ambas partes.
The mediator's Solomonic decision satisfied both parties.
Idiomatic adjective 'salomónica' (balanced/fair).
Revocar esa decisión sería un error estratégico monumental.
Revoking that decision would be a monumental strategic error.
Infinitive 'revocar' as the subject and conditional 'sería'.
La ontología de la decisión humana es un tema recurrente en su obra.
The ontology of human decision is a recurring theme in his work.
Highly academic usage of 'ontología' and 'decisión'.
La decisión, una vez cristalizada, no admite vuelta atrás.
The decision, once crystallized, admits no turning back.
Metaphorical use of 'cristalizada' and formal 'no admite'.
Su retórica oscilaba entre la persuasión y la imposición de su decisión.
His rhetoric oscillated between persuasion and the imposition of his decision.
Complex sentence structure with formal vocabulary like 'oscilaba'.
La decisión de abdicar sumió al país en una profunda incertidumbre.
The decision to abdicate plunged the country into deep uncertainty.
Historical/political context with the verb 'sumir'.
Se analizó la decisión desde una perspectiva puramente pragmática.
The decision was analyzed from a purely pragmatic perspective.
Passive 'se' and academic adverb 'puramente'.
La decisión final queda supeditada a la aprobación del consejo rector.
The final decision is subject to the approval of the governing council.
Formal verb 'supeditar' (to make subject to).
La sutil decisión de emplear ese arcaísmo cambió el tono del poema.
The subtle decision to use that archaism changed the tone of the poem.
Literary analysis context.
La decisión de no actuar es, en sí misma, una forma de actuar.
The decision not to act is, in itself, a way of acting.
Philosophical paradox using 'en sí misma'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— It is up to you to decide. Often used to give someone autonomy.
Puedes venir o no, es tu decisión.
— Depending on the choice of someone else. At someone's discretion.
El menú queda a decisión del chef.
— To accept and not challenge someone's choice. A common sign of courtesy.
Aunque no estoy de acuerdo, respeto tu decisión.
— To change one's mind or choice. To reverse a previous resolution.
A última hora, ella cambió de decisión.
— To formally state what has been decided. Used in news and business.
El gobierno comunicará su decisión mañana.
— A very serious or critical choice. Used figuratively for dramatic effect.
Para el cirujano, fue una decisión de vida o muerte.
— Lacking firmness or being undecided. Can describe a person's character.
Es un hombre sin decisión.
— Committed to a choice and unwilling to change. Showing strength.
Se mantuvo firme en su decisión a pesar de las críticas.
— Acting on one's own initiative and responsibility. Independent action.
Lo hizo bajo su propia decisión.
— To delay making a choice. Often due to uncertainty or lack of info.
Decidieron postergar la decisión hasta el próximo mes.
자주 혼동되는 단어
English speakers often confuse 'choice' (elección) with 'decision' (decisión). Use 'elección' for the act of selecting and 'decisión' for the final resolution.
An 'opción' is one of the possibilities. A 'decisión' is the act of picking one of those options.
While similar, 'determinación' implies a much stronger, more stubborn level of resolve than a standard 'decisión'.
관용어 및 표현
— To make a drastic decision to end a problem quickly. Literally 'to cut through the healthy part'.
La empresa estaba perdiendo dinero, así que el jefe decidió cortar por lo sano y cerrar la sucursal.
informal/neutral— To let a decision be made by chance (like flipping a coin).
Como no podíamos decidir, lo echamos a suertes.
informal— To be at a point where a very important decision must be made. Literally 'at a crossroads'.
Me encuentro en una encrucijada: no sé si estudiar medicina o arte.
neutral— To make a brave and direct decision to face a problem. Literally 'to take the bull by the horns'.
Es hora de tomar el toro por los cuernos y hablar con ella.
neutral— To be a final decision that cannot be changed. Literally 'to have no turning of the leaf'.
Mi decisión es definitiva, no tiene vuelta de hoja.
informal— To make a decision to be completely honest and transparent. Literally 'to put the cards on the table'.
Tuvimos que poner las cartas sobre la mesa antes de tomar la decisión final.
neutral— To delay a decision until the next day to think it over. Literally 'to consult with the pillow'.
Es una oferta tentadora, pero voy a consultarlo con la almohada.
informal— To make a decision that makes it impossible to turn back. Literally 'to burn the ships'.
Vendió su casa y se mudó a otro país; realmente quemó las naves.
literary/neutral— To finally make a significant decision and act on it. Literally 'to take the step'.
Después de años de noviazgo, decidieron dar el paso y casarse.
neutral— To make a decision to be brave or endure something unpleasant. Literally 'to make heart out of guts'.
Tuvo que hacer de tripas corazón y aceptar la decisión del jefe.
informal혼동하기 쉬운
Both translate to 'choice' or 'decision' in certain contexts.
Decisión is the mental resolution. Elección is the act of picking between specific items or voting.
Mi decisión fue ir, pero mi elección de ropa fue mala.
Both mean a conclusion reached.
Resolución is more formal and often implies solving a problem or a formal statement by a group.
La resolución del conflicto fue una decisión difícil.
Both can mean a ruling.
Fallo is strictly legal (a judge's verdict). Decisión is general.
El fallo del juez confirmó mi decisión de demandar.
Both involve an official choice.
Dictamen is an expert's opinion or ruling based on technical knowledge.
Esperamos el dictamen técnico antes de tomar la decisión.
Both involve resolving something.
Acuerdo is a collective decision made by multiple parties. Decisión can be individual.
Llegamos a un acuerdo, fue una decisión conjunta.
문장 패턴
Es una [adjective] decisión.
Es una buena decisión.
Tomé la decisión de [verb infinitive].
Tomé la decisión de viajar.
No es fácil tomar una decisión sobre [noun].
No es fácil tomar una decisión sobre el trabajo.
La decisión fue tomada por [agent].
La decisión fue tomada por el director.
Depende de la decisión de [person].
Depende de la decisión de mis padres.
Quedar supeditado a la decisión de [authority].
El proyecto queda supeditado a la decisión del gobierno.
Actuar con [adverbial phrase with decisión].
Actuó con total decisión ante el peligro.
La decisión, en tanto que [philosophical context]...
La decisión, en tanto que acto de voluntad, define al ser humano.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely common in both spoken and written Spanish.
-
Hacer una decisión
→
Tomar una decisión
This is a direct translation from the English 'make a decision'. In Spanish, you 'take' a decision.
-
El decisión
→
La decisión
Decisión is a feminine noun. You must use feminine articles and adjectives.
-
Decisiónes
→
Decisiones
The plural form loses the accent mark because the stress naturally falls on the penultimate syllable.
-
Una decisión difícil para hacer
→
Una decisión difícil de tomar
In Spanish, we use 'de' + infinitive to describe a noun, and 'tomar' is the correct verb.
-
Decición
→
Decisión
The word is spelled with an 's' in the middle, not a 'c'.
팁
Gender Check
Always pair 'decisión' with feminine articles like 'la' or 'una'. Using 'el' is a common beginner mistake.
Tomar, not Hacer
Train your brain to say 'tomar una decisión'. If you say 'hacer', native speakers will know you are translating from English.
The Plural Tilde
Remember: Decisión (singular) has a tilde. Decisiones (plural) does NOT. This is a very frequent test question!
Firmness
Use 'con decisión' to describe someone who is confident and doesn't hesitate. It makes your Spanish sound more advanced.
Formal Contexts
In formal writing, use 'adoptar una decisión' or 'ratificar una decisión' for a more professional tone.
Connecting to Verbs
Use 'de' to follow 'decisión' with an action: 'la decisión de renunciar'.
Synonym Power
Try using 'resolución' in formal settings to sound more precise and academic.
Stress the End
Make sure the 'sión' is the strongest part of the word. Don't let the stress fall on the 'ci'.
Identify the Suffix
Whenever you hear the -sión or -ción suffix, you can almost guarantee the word is feminine and stressed at the end.
Family Decisions
In many Spanish-speaking countries, 'la decisión' is often a group effort involving family members.
암기하기
기억법
Think of a 'Decisive Scissor' (Decisión). When you make a decision, you take a pair of scissors and cut away all the other options until only one is left.
시각적 연상
Imagine a person standing at a fork in the road with a large sign above them that says 'DECISIÓN'. They are holding a pair of scissors, cutting the air towards the path they won't take.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences about a decision you made this week using 'tomar una decisión' in the past tense, present tense, and future tense.
어원
From the Latin 'decisio', which is the noun form of 'decidere'. The word entered Spanish in the late Middle Ages, evolving from its legal and philosophical Latin roots into common usage.
원래 의미: The Latin 'decidere' literally means 'to cut off'. It is formed by 'de-' (off) and 'caedere' (to cut). This implies that a decision is the act of 'cutting off' other possibilities.
It belongs to the Romance language family, derived from Latin. It has cognates in French (décision), Italian (decisione), and Portuguese (decisão).문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that in some contexts, 'decisión' can sound very formal or authoritative.
English speakers often say 'make a decision,' which emphasizes the 'creation' of a choice. Spanish speakers 'take' it, emphasizing the 'selection' of a path.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At a Restaurant
- ¿Ya has tomado una decisión?
- Es una decisión difícil, todo se ve rico.
- Mi decisión final es la paella.
- Queda a tu decisión el vino.
In a Relationship
- Tenemos que tomar una decisión sobre nuestro futuro.
- Respeto tu decisión de terminar.
- Fue una decisión mutua.
- No fue una decisión fácil para nosotros.
At Work
- La decisión final depende del jefe.
- Necesitamos mejorar nuestra toma de decisiones.
- Comunicaremos la decisión por correo electrónico.
- Es una decisión estratégica para la empresa.
In Legal Settings
- La decisión del juez es inapelable.
- Estamos esperando la decisión del jurado.
- La decisión se basó en las pruebas presentadas.
- Es una decisión vinculante.
Personal Growth
- Tomar la decisión de cambiar mi vida.
- Actuar con decisión y confianza.
- No dejes que otros tomen decisiones por ti.
- Cada decisión tiene una consecuencia.
대화 시작하기
"¿Cuál ha sido la decisión más difícil que has tenido que tomar este año?"
"¿Prefieres tomar decisiones rápidas o pensar mucho antes de elegir?"
"¿Quién toma las decisiones más importantes en tu familia?"
"¿Alguna vez te has arrepentido de una decisión importante?"
"¿Crees que es mejor tomar decisiones con el corazón o con la cabeza?"
일기 주제
Describe una decisión que cambió el rumbo de tu vida y explica por qué fue tan importante.
Escribe sobre un momento en el que te costó mucho tomar una decisión. ¿Qué factores consideraste?
¿Cómo es tu proceso de toma de decisiones? ¿Haces listas de pros y contras?
Reflexiona sobre una decisión que tomó otra persona y que te afectó a ti directamente.
Si pudieras volver al pasado y cambiar una sola decisión, ¿cuál sería y cómo crees que sería tu vida ahora?
자주 묻는 질문
10 질문It is feminine: 'la decisión'. Most words ending in -sión are feminine.
No, that is an anglicism. You should say 'tomar una decisión'.
Spanish stress rules state that words ending in 's' are stressed on the penultimate syllable. Since 'de-ci-sio-nes' naturally stresses the 'sio', no accent mark is needed.
Decisión is the result/resolution; elección is the act of choosing or selecting from options.
Yes, in the sense of 'decisiveness' or 'firmness' of character (e.g., 'actuó con decisión').
It is the standard Spanish phrase for 'decision-making'.
Yes, it is a key term in corporate, legal, and administrative environments.
You say 'una decisión difícil'. Remember the adjective follows the noun.
The plural is 'decisiones'.
Yes, though 'fallo' or 'sentencia' are more formal and specific legal terms.
셀프 테스트 200 질문
Escribe una frase usando 'tomar una decisión' en el futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'It was a difficult decision for my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con el plural 'decisiones'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'decisión' para describir el carácter de alguien.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'la decisión de' seguida de un verbo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The judge's decision was unanimous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase condicional con 'decisión'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la expresión 'cortar por lo sano' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'Decision-making is a key leadership skill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'decisión vinculante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica brevemente por qué 'decisiones' no lleva tilde.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'I haven't reached a decision yet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase con 'decisión salomónica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'respetar' y 'decisión' en la misma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'It's up to you.' (using decision).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una decisión de negocios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'postergar' y 'decisión' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'He acts with great decisiveness.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre una decisión médica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'A life-or-death decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncia: 'Decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia: 'Decisiones'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Tomar una decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Es mi decisión final'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Es fácil tomar decisiones?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Llegar a una decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Respeto tu decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Cuál fue tu última decisión importante?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Toma de decisiones'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Una decisión unánime'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Decisión vinculante'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica en español qué es una 'decisión precipitada'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Cortar por lo sano'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Consultar con la almohada'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Firme en su decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responde: ¿Quién toma las decisiones en tu casa?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'La decisión del jurado'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Cambiar de decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Bajo su propia decisión'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di en voz alta: 'Decisión salomónica'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué escuchas? [Audio: La decisión fue difícil]
¿Qué escuchas? [Audio: Tomamos muchas decisiones]
¿Qué escuchas? [Audio: Es tu decisión, no la mía]
¿Qué escuchas? [Audio: Llegamos a una decisión final]
¿Qué escuchas? [Audio: Respeto su decisión]
¿Qué escuchas? [Audio: La toma de decisiones es clave]
¿Qué escuchas? [Audio: Una decisión unánime]
¿Qué escuchas? [Audio: No tomes decisiones precipitadas]
¿Qué escuchas? [Audio: Fue una decisión acertada]
¿Qué escuchas? [Audio: Cambió de decisión a última hora]
¿Qué escuchas? [Audio: La decisión es vinculante]
¿Qué escuchas? [Audio: Actuó con gran decisión]
¿Qué escuchas? [Audio: Queda a su decisión]
¿Qué escuchas? [Audio: Una decisión de vida o muerte]
¿Qué escuchas? [Audio: Consultar con la almohada]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'decisión' is a versatile feminine noun that describes both the act of choosing and the resulting resolution. Crucially, Spanish speakers 'take' (tomar) decisions, and the word's accent disappears in the plural form (decisiones). Example: 'Tomar la decisión correcta requiere tiempo.'
- Decisión is a feminine noun meaning 'decision' or 'choice'.
- The plural form is 'decisiones', which loses the accent mark.
- Commonly used with the verb 'tomar' (to take) instead of 'hacer' (to make).
- It can also mean 'decisiveness' or 'firmness' of character.
Gender Check
Always pair 'decisión' with feminine articles like 'la' or 'una'. Using 'el' is a common beginner mistake.
Tomar, not Hacer
Train your brain to say 'tomar una decisión'. If you say 'hacer', native speakers will know you are translating from English.
The Plural Tilde
Remember: Decisión (singular) has a tilde. Decisiones (plural) does NOT. This is a very frequent test question!
Firmness
Use 'con decisión' to describe someone who is confident and doesn't hesitate. It makes your Spanish sound more advanced.
예시
Tomó una decisión importante sobre su futuro.
관련 콘텐츠
관련 표현
general 관련 단어
a causa de
A2「~ 때문에」 또는 「~로 인하여」라는 뜻입니다. 명사 앞에 사용합니다.
a condición de que
B2On condition that, provided that, or given that.
a dónde
A1어디로? (목적지나 방향을 물을 때)
a lo mejor
A2아마도, 어쩌면. 'a lo mejor'는 일상 대화에서 매우 자주 사용되는 표현입니다.
a menos que
B1~하지 않는 한. 그가 오지 않는 한 나는 가지 않을 것이다. (I won't go unless he comes.)
a no ser que
B2~하지 않는 한'이라는 뜻입니다. 어떤 상황에 대한 예외를 설정할 때 사용합니다.
a pesar de
B1~에도 불구하고. '비가 오는데도 불구하고 그는 왔다.' (Despite the rain, he came.)
a_pesar_de
B2비가 오는데도 불구하고 우리는 외출했다.
a propósito
B21. 그런데 / 그나저나: 화제를 바꿀 때 사용합니다. 2. 고의로 / 일부러: 의도적으로 무언가를 하는 것. "그런데, 내 책 봤어?", "그는 일부러 그랬어."
a raíz de
B2~의 결과로; ~에 따라.