At the A1 level, you don't need to use the word 'desasosiego' yet, as it is quite advanced. However, it is good to know that it means 'not being calm'. Think of it as the opposite of 'tranquilo' (calm). If you feel like you cannot sit still or your mind is too busy, that is 'desasosiego'. At this stage, you might just say 'no estoy tranquilo' (I am not calm). Learning this word early helps you see how Spanish uses prefixes. 'Des-' means 'not' or 'opposite'. 'Sosiego' is an old word for 'quiet'. So, 'desasosiego' is 'not quiet' in your mind or body. Imagine a child who cannot wait for their birthday; they have a little bit of 'desasosiego'. It is a masculine word, so we say 'el desasosiego'. You can remember it by thinking of 'dis-ease' in English, though it's more about being restless than being sick. In A1, focus on the idea that it's a feeling of 'no peace'. You might hear it in very simple stories or songs. Just remember: No calm = Desasosiego.
For A2 learners, 'desasosiego' is a useful word to start recognizing in descriptions of feelings. You already know words like 'nervioso' (nervous) or 'preocupado' (worried). 'Desasosiego' is a noun that describes that nervous feeling in a more formal way. Instead of saying 'estoy nervioso', you could say 'siento desasosiego'. This shows you have a larger vocabulary. It is very common to use it when talking about why you couldn't sleep. For example, 'Tuve desasosiego toda la noche' (I had restlessness all night). It helps you describe a feeling that isn't quite 'fear' and isn't quite 'sadness', but just a lack of peace. You will see it in news headlines about problems in the world. When people are worried about the future, the news says there is 'desasosiego social'. Pay attention to the 'o' at the end; it's a masculine noun. Also, notice the 'ie' in the middle. It is pronounced like 'ee-eh'. Start trying to use it when 'nervioso' feels too simple for what you are feeling.
At the B1 level, you should start using 'desasosiego' to add nuance to your descriptions. This is the level where you move beyond basic emotions. 'Desasosiego' is perfect for describing that 'itchy' feeling of restlessness or unease. It is a key word for discussing literature, movies, or deep personal feelings. You should know that it is often paired with verbs like 'sentir' (to feel), 'provocar' (to cause), and 'producir' (to produce). For example: 'La película me produjo un gran desasosiego' (The movie made me feel very uneasy). You should also be able to distinguish it from 'ansiedad'. Remember that 'desasosiego' is often more about a lack of tranquility than a medical condition. It's the feeling you get when you're waiting for important news and you can't stop pacing the room. In your writing, use it to describe atmosphere. 'Había un clima de desasosiego en la oficina' (There was a climate of unease in the office). This level is about precision, and 'desasosiego' provides a precise way to talk about being 'unsettled'.
At the B2 level, you are expected to use 'desasosiego' with confidence in both formal and informal (but serious) contexts. You should understand its literary connotations, especially its association with existentialism and the works of authors like Fernando Pessoa. You should be able to use it as a subject of a sentence: 'El desasosiego se apoderó de él' (Unease took hold of him). At this stage, you should also know the related adjective 'desasosegado' (restless/uneasy) and the verb 'desasosegar' (to make someone uneasy). You can use these to vary your sentence structures. You should also understand common collocations like 'profundo desasosiego' or 'cierto desasosiego'. B2 learners should be able to explain the difference between 'desasosiego' and 'zozobra' (a more intense, agonizing unease). When discussing social issues, use 'desasosiego' to describe the general mood of a population facing uncertainty. It is a sophisticated word that marks you as an upper-intermediate speaker who can handle abstract concepts and subtle emotional states.
As a C1 learner, 'desasosiego' should be a natural part of your academic and literary vocabulary. You should be able to analyze its use in complex texts and use it yourself to describe intricate psychological states. You should understand its etymological roots and how it relates to the concept of 'sosiego' in Spanish philosophy and lifestyle. At this level, you should be comfortable using the word in metaphorical ways. For instance, describing a 'desasosiego creativo' (creative restlessness) that drives an artist to work. You should also be aware of how the word functions in different registers—while it is literary, it is also used in high-level journalism to describe political or economic instability. You should be able to use it in complex sentence patterns, such as 'No es tanto el miedo al fracaso lo que lo detiene, sino un desasosiego vital que no logra nombrar' (It's not so much the fear of failure that stops him, but a vital unease he can't name). Your mastery of the word should include its nuances in comparison to 'inquietud', 'perturbación', and 'conmoción'.
At the C2 level, you have a near-native command of 'desasosiego'. You can use it to discuss the nuances of the human condition with the same precision as a native Spanish philosopher or writer. You are fully aware of its cultural weight, particularly its resonance with the 'Generation of '98' or existentialist literature. You can use it in highly formal speeches, poetic writing, or deep psychological analysis. You understand that 'desasosiego' can be a positive force (as a catalyst for change) or a negative one (as a source of suffering). You can play with the word's morphology and use its derivatives effortlessly. You might even use it in a self-referential way when discussing the complexities of the Spanish language itself. A C2 speaker knows that 'desasosiego' is not just a word for 'unease', but a container for a specific type of Spanish-speaking experience—a restlessness that is both intellectual and visceral. You can distinguish between the 'desasosiego' of a character in a García Márquez novel and the 'desasosiego' of a modern-day economist, and you can articulate those differences with ease and sophistication.

desasosiego 30초 만에

  • Desasosiego means restlessness or unease.
  • It is a masculine noun (el desasosiego).
  • It is often used in literary and formal contexts.
  • It describes a lack of internal or physical calm.

The Spanish word desasosiego is a rich, evocative noun that describes a state of profound restlessness, unease, or lack of tranquility. It is more than just feeling a little bit nervous; it is an internal agitation that prevents a person from finding peace or staying still. Imagine the feeling of having a thousand small thoughts buzzing in your mind like bees, or the physical sensation of needing to pace around a room because you cannot settle down. This is the essence of desasosiego.

Emotional Depth
It refers to an existential or emotional discomfort. While 'ansiedad' (anxiety) is often used in a medical or clinical context, 'desasosiego' is more literary and descriptive of a mood or a temporary state of being unsettled.

You will encounter this word frequently in Spanish literature and high-level journalism. It is used to describe the atmosphere of a city before a storm, the feeling of a character who is hiding a secret, or the general mood of a society facing uncertain times. It is a word that carries weight and sophistication, often implying that the cause of the unease is internal or hard to define.

La noticia de la crisis económica sembró un profundo desasosiego entre los ciudadanos, quienes temían por su futuro financiero.

In daily life, a Spanish speaker might use it to explain why they couldn't sleep. Instead of saying 'no pude dormir' (I couldn't sleep), saying 'tuve una noche de desasosiego' implies a night spent tossing and turning with a restless mind. It is a very human word, connecting the physical inability to be still with the mental inability to find peace.

Linguistic Structure
The word is formed by the prefix 'des-' (indicating negation or reversal) and 'sosiego' (calm, serenity). Therefore, it literally means 'the undoing of calm'. Understanding 'sosiego' helps you immediately grasp the weight of its opposite.

Sentí un extraño desasosiego al entrar en aquella casa abandonada, como si las paredes guardaran secretos oscuros.

Culturally, it is often associated with the 'inquietud' of the soul. In Spanish-speaking cultures, where social peace and 'tranquilidad' are highly valued, 'desasosiego' represents a significant disruption of the ideal state of being. It is the antithesis of the 'siesta' or the relaxed evening 'paseo'.

A pesar de haber ganado el premio, el artista vivía en un estado constante de desasosiego, siempre buscando su próxima gran obra.

Contextual Usage
It is commonly used with verbs like 'sentir' (to feel), 'producir' (to produce), 'causar' (to cause), and 'vivir en' (to live in). For example: 'Esa música me produce desasosiego' (That music makes me feel uneasy).

El silencio de la noche, lejos de calmarlo, le provocaba un desasosiego insoportable.

Finally, remember that 'desasosiego' is a masculine noun. You will always use 'el' or 'un' with it. It is also an uncountable noun in most contexts, meaning you feel 'mucho desasosiego' rather than 'muchos desasosiegos'. It is a state of mind that blankets your experience.

Using desasosiego correctly requires understanding its role as a noun that describes an internal state. Because it is an abstract concept, it often functions as the direct object of a verb or the subject of a sentence describing a feeling's impact on a person. It is versatile enough to be used in formal writing, medical descriptions, and intimate conversations about emotions.

The Verb 'Sentir'
This is the most common way to use the word. 'Siento un gran desasosiego' (I feel a great unease). It describes a personal, internal experience that the speaker is currently undergoing.

When you want to describe how something external affects you, you can use verbs like 'provocar', 'causar', or 'producir'. For instance, 'La incertidumbre política provoca desasosiego en los mercados' (Political uncertainty causes restlessness in the markets). Here, the word moves from the personal realm to a broader economic or social context.

El desasosiego que sentía era tan intenso que no podía concentrarse en su lectura habitual.

Another sophisticated way to use it is with the verb 'sumir' (to plunge). 'La noticia sumió a la familia en un profundo desasosiego' (The news plunged the family into a deep unease). This creates a vivid image of being overwhelmed or swallowed by the feeling. It is a very effective way to communicate the gravity of a situation.

As a Subject
You can also make 'desasosiego' the actor in your sentence. 'Un desasosiego constante lo perseguía a donde quiera que fuera' (A constant restlessness followed him wherever he went). This personifies the feeling, making it seem like a companion or a shadow.

In more clinical or psychological settings, you might hear it used to describe a symptom. 'El paciente presenta signos de desasosiego motor' (The patient shows signs of motor restlessness). This refers to the physical inability to remain still, often seen in cases of extreme anxiety or certain neurological conditions.

Había un rastro de desasosiego en su voz, a pesar de que intentaba parecer calmada y bajo control.

When discussing literature or art, 'desasosiego' is a key thematic word. You might say, 'La película captura perfectamente el desasosiego de la vida moderna' (The movie perfectly captures the restlessness of modern life). This elevates the conversation from simple 'unhappiness' to a more complex, existential state.

Negation and Contrast
It is often contrasted with 'paz' (peace) or 'calma'. 'Buscaba la paz, pero solo encontraba desasosiego' (He was looking for peace, but only found restlessness). This contrast highlights the disruptive nature of the word.

No hay mayor desasosiego que el de una conciencia que no está tranquila consigo misma.

Aquel desasosiego era el preludio de una decisión que cambiaría su vida para siempre.

By mastering the use of 'desasosiego', you gain the ability to describe complex human emotions that go beyond the basic vocabulary of 'bien' or 'mal'. It allows you to express the 'jittery' feeling of the soul with precision and elegance.

While desasosiego might seem like a word reserved for dusty libraries, it is actually quite prevalent in modern Spanish life, appearing in various media and social contexts. Understanding where you will hear it helps you recognize the tone of the conversation—usually one of seriousness, introspection, or concern.

In Literature and Philosophy
Perhaps the most famous use of this word is in the title of Fernando Pessoa's masterpiece, 'Libro del desasosiego' (The Book of Disquiet). Although originally written in Portuguese as 'Livro do Desassossego', the Spanish translation is iconic. In literature, it is used to describe the existential angst of characters who feel out of place in the world.

In the news, you will hear news anchors and journalists use 'desasosiego' to describe the public's reaction to major events. When there is a sudden change in government, a natural disaster, or a financial crash, the media often reports on the 'clima de desasosiego' (climate of unease) felt by the population. It is a standard term for social unrest that hasn't yet turned into physical protest but is simmering under the surface.

El presentador de noticias habló del desasosiego social que se vive en las calles tras el anuncio de las nuevas medidas.

In psychological and medical contexts, doctors and therapists use it to describe a patient's state. If you are visiting a Spanish-speaking doctor because you feel 'jittery' or 'on edge' without a clear reason, they might record it as 'desasosiego'. It is a precise clinical term for restlessness that is not necessarily accompanied by fear (which would be 'miedo' or 'temor').

In Cinema and TV
In Spanish-language dramas and thrillers, characters often use this word to describe a 'bad feeling' or an intuition that something is wrong. 'Tengo un desasosiego que no me deja tranquila' (I have an unease that won't let me be) is a common line in suspenseful scenes.

Music and lyrics also frequently employ 'desasosiego'. Songwriters in the 'bolero' or 'indie rock' genres use it to rhyme and to convey the bittersweet pain of love or the confusion of youth. It has a rhythmic, almost sibilant sound (with the 's' sounds) that mimics the whispering or hissing of a restless mind.

La letra de la canción decía: 'En el desasosiego de mis noches, siempre busco tu mirada'.

In professional environments, a manager might use it to describe the mood of a team during a merger or a period of layoffs. 'Hay mucho desasosiego en la oficina' (There is a lot of unease in the office). It is a professional way to acknowledge tension without being overly emotional or dramatic.

Daily Conversations
While 'preocupación' is more common for specific problems (like bills), 'desasosiego' is used when the feeling is more general or persistent. You might say it to a close friend when you feel like you're 'stuck' or 'unsettled' in life.

Después de leer ese libro tan oscuro, me quedó un desasosiego que me duró varios días.

El desasosiego es el compañero constante de aquellos que buscan la perfección en un mundo imperfecto.

In summary, 'desasosiego' is a word that bridges the gap between the clinical and the poetic. It is heard in places where deep feelings are being analyzed, whether that's a doctor's office, a university lecture, or a heart-to-heart conversation between friends.

When learning desasosiego, English speakers and even intermediate Spanish learners often stumble over its gender, its spelling, and its specific nuance compared to similar words. Avoiding these common pitfalls will make your Spanish sound much more natural and precise.

Gender Confusion
Many learners assume that because 'desasosiego' ends in '-o', it must be masculine—which is correct. However, because it often describes feelings (which are sometimes feminine nouns like 'la alegría' or 'la tristeza'), some learners mistakenly say 'la desasosiego'. Remember: it is always el desasosiego.

Another frequent mistake is confusing 'desasosiego' with 'ansiedad'. While they are related, they are not interchangeable. 'Ansiedad' is usually more intense, often involving physical symptoms like a racing heart or shortness of breath. 'Desasosiego' is more about the inability to find peace or stillness. If you tell a doctor you have 'desasosiego', they might think you are restless; if you say 'ansiedad', they might think you are having a panic attack.

Incorrecto: Siento una desasosiego muy fuerte.
Correcto: Siento un desasosiego muy fuerte.

Spelling is another hurdle. The word contains 's' and 'g', which can be tricky. Some learners forget the 'i' after the second 's' (writing 'desasosego') or confuse the 's' and 'c' sounds. Remember the root is 'sosiego' (s-o-s-i-e-g-o). Thinking of the word 'soothe' (though not etymologically related) might help you remember the 's' sounds are prominent.

Usage with Verbs
Learners sometimes try to use it as an adjective. You cannot say 'estoy desasosiego'. You must say 'siento desasosiego' or 'estoy desasosegado' (using the participial adjective). Using the noun where an adjective is needed is a classic B1-level mistake.

Wait, don't confuse it with 'desesperación' (despair). Despair is the loss of hope, while 'desasosiego' is just the loss of calm. You can have 'desasosiego' about a positive event (like a first date), but you wouldn't have 'desesperación' about it. Using 'desesperación' when you mean 'desasosiego' can make you sound much more upset than you actually are.

Incorrecto: Estoy muy desasosiego por el examen.
Correcto: Siento mucho desasosiego por el examen o Estoy muy desasosegado.

Finally, be careful with the intensity. 'Desasosiego' is a strong word. If you just have a minor worry, like forgetting your keys, 'preocupación' or 'inquietud' is better. Using 'desasosiego' for trivial things can sound overly dramatic or even sarcastic in the wrong context.

Pluralization
While 'desasosiegos' exists, it is rare. It would refer to 'different types of restlessness' or 'repeated instances of unease'. In 99% of cases, stick to the singular 'desasosiego'.

El desasosiego no es lo mismo que el miedo; el miedo tiene un objeto, el desasosiego es a menudo una sombra sin forma.

No confundas el desasosiego con el aburrimiento; el aburrimiento es falta de interés, el desasosiego es un exceso de energía mal dirigida.

By being mindful of these distinctions, you will use 'desasosiego' like a native speaker, adding a layer of emotional intelligence to your Spanish communication.

Spanish is a language rich in emotional vocabulary. While desasosiego is a fantastic word, knowing its synonyms and near-synonyms will help you choose the exact shade of meaning you need for different situations. Here is how it compares to other words for 'unease'.

Inquietud vs. Desasosiego
'Inquietud' is the closest synonym. It also means restlessness. However, 'inquietud' can also mean 'interest' or 'curiosity' (e.g., inquietudes intelectuales). 'Desasosiego' is almost always negative or uncomfortable, whereas 'inquietud' can be the spark that leads to learning.

Another powerful alternative is 'zozobra'. This word originally comes from maritime language, referring to a ship that is about to capsize or is struggling in a storm. When used for emotions, 'zozobra' implies a much higher level of anxiety and imminent danger than 'desasosiego'. It is the feeling of being on the brink of a breakdown.

Sentía una gran zozobra al pensar que el barco podría hundirse en cualquier momento.

'Agitación' is more physical. If someone is moving their hands a lot or cannot sit still, they are experiencing 'agitación'. 'Desasosiego' includes this physical restlessness but focuses more on the internal, mental state. You can have 'desasosiego' while sitting perfectly still, but 'agitación' usually implies visible movement.

Ansiedad vs. Desasosiego
As mentioned before, 'ansiedad' is the medical/clinical term. It is often used for diagnosed conditions. 'Desasosiego' is more of a literary or philosophical term for the same feeling. If you are writing a poem, use 'desasosiego'; if you are talking to a psychiatrist, use 'ansiedad'.

'Nerviosismo' is a much lighter word. You feel 'nerviosismo' before a speech or a first date. It is a surface-level feeling. 'Desasosiego' is deeper and more persistent. You wouldn't usually say you have 'desasosiego' because you drank too much coffee; that would be 'nerviosismo' or 'temblor'.

El nerviosismo del examen desapareció en cuanto vio la primera pregunta, pero el desasosiego por su futuro permaneció.

Finally, consider 'perturbación'. This implies that something external has 'disturbed' your peace. 'Desasosiego' is often something that arises from within, while 'perturbación' often has a clear external cause, like a loud noise or a shocking piece of news.

Summary Table
  • Inquietud: Mild restlessness or curiosity.
  • Zozobra: Intense, agonizing unease; fear of failure.
  • Ansiedad: Clinical anxiety.
  • Nerviosismo: Temporary, surface-level jitters.
  • Desasosiego: Deep, internal, persistent restlessness.

A veces, el mejor remedio para el desasosiego es simplemente aceptar que no tenemos el control de todo.

No hay desasosiego que dure cien años, ni cuerpo que lo resista (a play on a famous Spanish proverb).

By understanding these alternatives, you can navigate the complex landscape of Spanish emotions with confidence, ensuring you always use the word that fits the moment perfectly.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root 'sedere' (to sit) is the same root for words like 'sedentary' and 'session' in English. So 'desasosiego' is literally the inability to remain 'seated' in your mind.

발음 가이드

UK /des.a.soˈsje.ɡo/
US /des.a.soˈsje.ɡo/
The stress is on the penultimate syllable: 'sie'.
라임이 맞는 단어
sosiego fuego luego juego ruego ciego griego pliego
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'g' like a 'j' (it should be soft, like in 'go').
  • Missing the 'i' in 'sie' (saying 'desasosego').
  • Putting the stress on the wrong syllable.
  • Pronouncing 'des' as 'dez' (Spanish 's' is always unvoiced).
  • Making the 'o' at the end too long (like 'oh').

난이도

독해 4/5

Common in books and newspapers, but requires B1+ vocabulary to fully grasp nuance.

쓰기 5/5

Spelling and gender are tricky for beginners.

말하기 4/5

Pronunciation is key, especially the diphthong 'ie'.

듣기 3/5

Easily recognizable once you know the root 'sosiego'.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

paz calma nervioso preocupado sentir

다음에 배울 것

zozobra inquietud perturbación serenidad apaciguar

고급

angustia pesadumbre congoja efervescencia estupor

알아야 할 문법

Nouns ending in -o are typically masculine.

El desasosiego, el fuego, el sosiego.

The prefix 'des-' indicates negation or reversal.

Deshacer, desconfiar, desasosiego.

Abstract nouns often require the definite article.

El desasosiego es parte de la vida.

Diphthongs like 'ie' are treated as one syllable in poetry.

De-sa-so-sie-go (5 syllables).

Verbs of emotion like 'sentir' take direct objects.

Siento desasosiego (no 'a' needed here).

수준별 예문

1

No puedo dormir por el desasosiego.

I cannot sleep because of the restlessness.

Use 'el' because desasosiego is masculine.

2

Siento un pequeño desasosiego hoy.

I feel a little unease today.

'Un' is the indefinite article for masculine nouns.

3

El desasosiego es malo para la paz.

Restlessness is bad for peace.

Abstract nouns often take the definite article 'el' in Spanish.

4

Tengo mucho desasosiego por el examen.

I have a lot of unease about the exam.

Use 'mucho' (masculine) to modify 'desasosiego'.

5

Esa música me da desasosiego.

That music gives me unease.

'Dar' is often used to express feelings caused by something.

6

Sin sosiego, hay desasosiego.

Without calm, there is restlessness.

Showing the relationship between the root and the word.

7

El perro siente desasosiego por la lluvia.

The dog feels unease because of the rain.

Animals can also 'sentir' (feel) desasosiego.

8

¿Por qué tienes ese desasosiego?

Why do you have that unease?

'Ese' is the demonstrative adjective for masculine nouns.

1

Había un clima de desasosiego en la ciudad.

There was a climate of unease in the city.

'Clima de' is a common collocation.

2

Su mirada reflejaba un profundo desasosiego.

His look reflected a deep unease.

Adjectives like 'profundo' usually go before the noun for emphasis.

3

La espera me produce mucho desasosiego.

The wait produces a lot of unease in me.

'Me produce' means 'it produces in me'.

4

No entiendo el origen de mi desasosiego.

I don't understand the origin of my unease.

'Origen de' indicates the cause.

5

El desasosiego le impedía concentrarse en el trabajo.

The unease prevented him from concentrating on work.

'Le impedía' uses the indirect object pronoun 'le'.

6

Después de la discusión, sentí un gran desasosiego.

After the argument, I felt a great unease.

'Un gran' is used before masculine singular nouns.

7

Es normal sentir desasosiego antes de un viaje largo.

It is normal to feel unease before a long trip.

'Es normal' + infinitive is a common structure.

8

El desasosiego desapareció cuando llegó su madre.

The unease disappeared when his mother arrived.

The verb 'desaparecer' means to disappear.

1

La incertidumbre económica genera desasosiego en la población.

Economic uncertainty generates unease in the population.

'Generar' is a more formal synonym for 'producir'.

2

Vivía en un estado de constante desasosiego.

He lived in a state of constant unease.

'Estado de' describes a condition.

3

Aquel silencio sepulcral le causaba un desasosiego inexplicable.

That sepulchral silence caused him an inexplicable unease.

'Inexplicable' adds a layer of mystery.

4

El desasosiego es un tema recurrente en su poesía.

Restlessness is a recurring theme in his poetry.

'Tema recurrente' means recurring theme.

5

Trató de ocultar su desasosiego con una sonrisa forzada.

He tried to hide his unease with a forced smile.

'Ocultar' means to hide or conceal.

6

Siento un vago desasosiego, como si algo malo fuera a pasar.

I feel a vague unease, as if something bad were going to happen.

'Vago' means vague or indistinct.

7

El desasosiego motor es un síntoma de algunas enfermedades.

Motor restlessness is a symptom of some illnesses.

'Motor' here refers to physical movement.

8

La falta de noticias le provocaba un desasosiego creciente.

The lack of news caused him a growing unease.

'Creciente' means growing or increasing.

1

El desasosiego existencial es una característica de la modernidad.

Existential restlessness is a characteristic of modernity.

'Existencial' relates to existence and meaning.

2

No pudo evitar que el desasosiego se filtrara en sus palabras.

He couldn't help but let the unease seep into his words.

'Filtrarse' means to seep or leak through.

3

La lectura de Pessoa me sumerge en un mar de desasosiego.

Reading Pessoa plunges me into a sea of restlessness.

'Sumergir' means to submerge or plunge.

4

Hay un desasosiego latente en la atmósfera de esta casa.

There is a latent unease in the atmosphere of this house.

'Latente' means hidden but present.

5

El desasosiego por el futuro del planeta es cada vez mayor.

The unease about the future of the planet is ever greater.

'Cada vez mayor' means increasing over time.

6

Su desasosiego era tal que abandonó la fiesta sin avisar.

His unease was such that he left the party without warning.

'Era tal que' means 'was such that'.

7

El arte a menudo nace del desasosiego del artista.

Art is often born from the artist's restlessness.

'Nacer de' means to be born from.

8

Afrontó el desasosiego con ejercicios de meditación.

He faced the unease with meditation exercises.

'Afrontar' means to face or confront.

1

El desasosiego barroco se manifiesta en el exceso de ornamentación.

Baroque restlessness manifests in the excess of ornamentation.

Using the word in an art history context.

2

Esa búsqueda incesante de la verdad le acarreaba un hondo desasosiego.

That incessant search for truth brought him a deep unease.

'Acarrear' means to bring about or result in.

3

El desasosiego es la antítesis del sosiego que busca el estoicismo.

Restlessness is the antithesis of the calm sought by Stoicism.

'Antítesis' means direct opposite.

4

Bajo su apariencia imperturbable latía un desasosiego devorador.

Beneath his imperturbable appearance beat a devouring unease.

'Imperturbable' means unable to be upset.

5

La ambigüedad de la ley genera desasosiego jurídico.

The ambiguity of the law generates legal unease.

'Jurídico' relates to the law.

6

El desasosiego de la espera se volvió casi insoportable.

The restlessness of the wait became almost unbearable.

'Insoportable' means unbearable.

7

Ese desasosiego vital es el motor de muchas grandes obras literarias.

That vital restlessness is the engine of many great literary works.

'Vital' here means essential to life or existence.

8

No hay bálsamo que cure el desasosiego del alma traicionada.

There is no balm that cures the unease of a betrayed soul.

'Bálsamo' is a metaphor for a cure or relief.

1

El desasosiego se erige como el pilar central de la estética existencialista.

Restlessness stands as the central pillar of existentialist aesthetics.

'Erigirse como' means to set oneself up as.

2

La prosa de Kafka destila un desasosiego que trasciende lo puramente literario.

Kafka's prose exudes a restlessness that transcends the purely literary.

'Destilar' means to exude or manifest slowly.

3

El desasosiego no es sino la conciencia de nuestra propia finitud.

Restlessness is nothing but the awareness of our own finiteness.

'No es sino' means 'is nothing but'.

4

Vivimos en una era de desasosiego tecnológico y desconexión humana.

We live in an era of technological restlessness and human disconnection.

A modern sociological observation.

5

Aquel desasosiego era el eco de una culpa largamente silenciada.

That unease was the echo of a long-silenced guilt.

'Largamente' means for a long time.

6

El desasosiego del mundo contemporáneo se refleja en la fragmentación del arte.

The restlessness of the contemporary world is reflected in the fragmentation of art.

'Fragmentación' refers to things breaking into pieces.

7

Incluso en la opulencia, el desasosiego puede encontrar un resquicio por donde entrar.

Even in opulence, restlessness can find a crack to enter through.

'Resquicio' means a small opening or crack.

8

El desasosiego es la sombra que proyecta la luz de nuestra libertad.

Restlessness is the shadow cast by the light of our freedom.

A philosophical metaphor.

자주 쓰는 조합

sentir desasosiego
profundo desasosiego
clima de desasosiego
causar desasosiego
vago desasosiego
desasosiego motor
con desasosiego
cierto desasosiego
desasosiego existencial
creciente desasosiego

자주 쓰는 구문

Un mar de desasosiego

— A sea of restlessness. Used to describe being overwhelmed by unease.

Me encuentro en un mar de desasosiego por mis deudas.

Sembrar el desasosiego

— To sow unease. Used when someone or something spreads worry.

Sus mentiras sembraron el desasosiego en la familia.

Vivir en el desasosiego

— To live in restlessness. Describes a long-term state of being unsettled.

No se puede vivir en el desasosiego constante.

Noche de desasosiego

— A night of restlessness. Usually refers to a sleepless, worrying night.

Fue una noche de desasosiego y pesadillas.

Desasosiego del alma

— Restlessness of the soul. A very poetic and deep way to describe internal pain.

Solo la oración calma el desasosiego del alma.

Sin rastro de desasosiego

— Without a trace of unease. Describes someone perfectly calm.

Habló con calma, sin rastro de desasosiego.

Calmar el desasosiego

— To calm the unease. To find peace or a solution to worry.

La música suave ayuda a calmar el desasosiego.

Desasosiego ante lo desconocido

— Unease before the unknown. A common human experience.

Todos sentimos desasosiego ante lo desconocido.

Fruto del desasosiego

— Fruit of restlessness. Something produced because of unease.

Su última pintura es fruto del desasosiego.

Presa del desasosiego

— In the grip of unease. Being controlled by the feeling.

Se quedó paralizado, presa del desasosiego.

자주 혼동되는 단어

desasosiego vs ansiedad

Ansiedad is more clinical; desasosiego is more emotional/existential.

desasosiego vs desesperación

Desesperación is loss of hope; desasosiego is loss of calm.

desasosiego vs nervios

Nervios is a general state of being nervous; desasosiego is a specific restlessness.

관용어 및 표현

"No tener sosiego"

— To have no peace or rest. Used to describe a very busy or worried person.

Desde que nació el bebé, no tiene sosiego.

Neutral
"Quitar el sosiego"

— To take away someone's peace. To worry or disturb someone.

Ese problema me quita el sosiego.

Neutral
"Estar como alma que lleva el diablo"

— To be like a soul carried by the devil. Describes extreme restlessness or speed.

Salió de aquí como alma que lleva el diablo, lleno de desasosiego.

Informal
"No parar quieto"

— To not stop still. A physical manifestation of desasosiego.

El niño no para quieto por el desasosiego del viaje.

Informal
"Tener hormiguillo"

— To have 'little ants' (pins and needles/restlessness).

Tengo hormiguillo en las piernas por el desasosiego.

Informal
"Estar en un sinvivir"

— To be in a 'non-living' state (constant anxiety).

Desde que se fue, estoy en un sinvivir de desasosiego.

Colloquial
"Hacerse mala sangre"

— To make bad blood (to get worked up/restless over something).

No te hagas mala sangre, ese desasosiego no ayuda.

Informal
"Perder el norte"

— To lose the north (to be confused and restless).

Con tanto desasosiego, ha perdido el norte.

Neutral
"Estar con el alma en un hilo"

— To have the soul on a thread (to be extremely anxious/uneasy).

Estamos con el alma en un hilo por el desasosiego de la espera.

Idiomatic
"No dormir tranquilo"

— To not sleep calmly. A literal result of desasosiego.

El desasosiego no me deja dormir tranquilo.

Neutral

혼동하기 쉬운

desasosiego vs desazón

Both start with 'des' and mean unease.

Desazón is often used for a physical discomfort or a 'bad taste', while desasosiego is purely emotional or mental restlessness.

Sintió una desazón en el estómago.

desasosiego vs inquietud

They are very close synonyms.

Inquietud can be positive (curiosity), but desasosiego is almost always negative or uncomfortable. Desasosiego is also more formal.

Tiene inquietudes artísticas.

desasosiego vs zozobra

Both describe unease.

Zozobra is much more intense, like a ship about to sink. Desasosiego is a steady, lingering restlessness.

La zozobra del náufrago.

desasosiego vs angustia

Both are negative emotions.

Angustia is closer to 'anguish' or 'suffering'. Desasosiego is closer to 'unsettled' or 'restless'.

La angustia de perder a un hijo.

desasosiego vs estrés

Both involve tension.

Estrés is usually caused by too much work or pressure. Desasosiego is more internal and can happen even when you have nothing to do.

Tengo mucho estrés en el trabajo.

문장 패턴

A2

Siento [mucho/un poco de] desasosiego.

Siento mucho desasosiego hoy.

B1

[Algo] me produce desasosiego.

Esta situación me produce desasosiego.

B1

Hay un clima de desasosiego en [lugar].

Hay un clima de desasosiego en la oficina.

B2

El desasosiego se apoderó de [alguien].

El desasosiego se apoderó de mi mente.

B2

Un [adjetivo] desasosiego.

Un hondo desasosiego la invadió.

C1

Bajo la [sustantivo] late un desasosiego.

Bajo la calma late un desasosiego.

C1

Desasosiego ante [situación].

Desasosiego ante la falta de respuestas.

C2

El desasosiego como motor de [sustantivo].

El desasosiego como motor de la creación.

어휘 가족

명사

sosiego (calm)
desasosiego (unease)

동사

sosegar (to calm down)
desasosegar (to make uneasy/restless)
sosegarse (to become calm)

형용사

sosegado (calm/quiet)
desasosegado (restless/uneasy)

관련

inquietud
paz
tranquilidad
agitación
ansiedad

사용법

frequency

Medium-High (especially in media and literature).

자주 하는 실수
  • La desasosiego El desasosiego

    Desasosiego is a masculine noun. Always use masculine articles and adjectives.

  • Estoy desasosiego Tengo desasosiego / Siento desasosiego / Estoy desasosegado

    Desasosiego is a noun, not an adjective. You cannot 'be' a noun in this way.

  • Desasosego (spelling) Desasosiego

    Don't forget the 'i' in the 'sie' syllable. It is a diphthong.

  • Using it for minor physical jitters Using 'nerviosismo' or 'temblor'

    Desasosiego is a deeper, more emotional state. Using it for a caffeine rush sounds weird.

  • Confusing with 'desesperación' Using 'desasosiego' for restlessness

    Desesperación means 'despair' (no hope). Desasosiego is just 'no peace'.

Learn the Root

If you learn 'sosiego' (calm), you automatically know 'desasosiego' (not calm). It's a two-for-one deal for your brain!

Keep it Masculine

Always use 'el' or 'un'. Don't let the emotional nature of the word trick you into thinking it's feminine.

Add Adjectives

Make it 'profundo desasosiego' or 'ligero desasosiego' to show off your descriptive skills.

Pessoa Reference

Mentioning 'El libro del desasosiego' is a great way to start a conversation with a Spanish-speaking intellectual.

The Diphthong

Practice 'sie' as one sound. Don't say 'si-e-go', say 'sye-go'. It's faster and more natural.

Not for Coffee

If you are jittery from caffeine, use 'nerviosismo'. Save 'desasosiego' for the soul's jitters.

Context Clues

If you hear it in the news, look for words like 'incertidumbre' or 'preocupación' nearby to confirm the meaning.

The S-Sound

Think of the word as a 'snake' of sound (de-sa-so-sie-go). Snakes can be restless and cause unease!

Emotional Weight

Say it slowly. It's a heavy word, and rushing it might lose its emotional impact.

Daily Check

Ask yourself: '¿Siento desasosiego hoy?' to integrate the word into your internal monologue.

암기하기

기억법

Think of 'DES-A-SOSIEGO'. 'DES' (Dis) + 'A' (at) + 'SOSIEGO' (So-easy-go). When your 'so-easy-go' life is 'dis'-rupted, you have desasosiego.

시각적 연상

Imagine a person sitting on a chair that has a single tiny needle sticking out. They can't sit still, they keep shifting around, and they look worried. That physical 'shifting' is desasosiego.

Word Web

Sosiego Desasosegar Inquietud Ansiedad Paz Tranquilidad Agitación Zozobra

챌린지

Try to write three sentences about a time you felt 'desasosiego' using the verbs 'sentir', 'provocar', and 'ocultar'.

어원

The word is formed from the Spanish prefix 'des-' (meaning negation or reversal) and the noun 'sosiego'. 'Sosiego' comes from the verb 'sosegar', which originates from the Vulgar Latin '*sessicare', a frequentative of 'sedere' (to sit).

원래 의미: The original meaning is literally 'to not be sitting' or 'to not be settled'.

Romance (Latin root).

문화적 맥락

It is a safe word to use in all contexts, but be aware that using it for very small things might make you sound overly dramatic.

English speakers often use 'anxiety' or 'restlessness', but 'desasosiego' captures both in a way that feels more poetic and less like a medical diagnosis.

Libro del desasosiego (The Book of Disquiet) by Fernando Pessoa. The poetry of Antonio Machado often explores 'el sosiego' and its absence. Spanish news often uses 'clima de desasosiego' during election cycles.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Psychology

  • desasosiego interno
  • síntomas de desasosiego
  • tratar el desasosiego
  • desasosiego emocional

Literature

  • personaje lleno de desasosiego
  • atmósfera de desasosiego
  • el desasosiego del autor
  • reflejar el desasosiego

Economy/Politics

  • desasosiego social
  • desasosiego en los mercados
  • incertidumbre y desasosiego
  • provocar desasosiego

Everyday Life

  • noche de desasosiego
  • sentir un vago desasosiego
  • quitar el desasosiego
  • mucho desasosiego

Art/Creativity

  • desasosiego creativo
  • expresar el desasosiego
  • obra nacida del desasosiego
  • pintar el desasosiego

대화 시작하기

"¿Alguna vez has sentido un desasosiego que no podías explicar?"

"¿Qué cosas te producen más desasosiego en tu vida diaria?"

"¿Crees que el desasosiego es necesario para ser creativo?"

"¿Cómo calmas el desasosiego cuando no puedes dormir?"

"¿Has leído el 'Libro del desasosiego' de Fernando Pessoa?"

일기 주제

Describe una situación reciente en la que sentiste desasosiego. ¿Cuál fue la causa?

Escribe sobre la diferencia entre el desasosiego y el miedo en tu propia experiencia.

Imagina un mundo sin desasosiego. ¿Sería un mundo mejor o más aburrido?

¿Cómo influye el desasosiego social en tus decisiones de futuro?

Escribe un poema breve que use la palabra 'desasosiego' como tema central.

자주 묻는 질문

10 질문

It is common enough that every native speaker knows it, but it is more frequent in books, news, and serious discussions than in casual street slang. You might hear 'tengo nervios' more often in a very informal setting, but 'tengo desasosiego' is perfectly normal for expressing a deep feeling to a friend or doctor.

Yes, you can describe a child's restlessness as 'desasosiego', especially if they can't sit still or are acting out because they are unsettled. However, for a child simply being hyper, 'inquietud' or 'hiperactividad' might be more common.

'Paz' is a broad term for peace (no war, no fighting). 'Sosiego' is more specifically about 'quiet' and 'tranquility'. You can have 'paz' but not 'sosiego' if your mind is still racing with thoughts. 'Sosiego' is that deep, quiet calm.

In 95% of cases, yes. It is an uncomfortable feeling. However, in artistic or philosophical contexts, it can be seen as a 'productive' state that leads to creation or self-discovery. It’s the 'itch' that makes you move or change.

It is a soft 'g', like in the English word 'go'. In Spanish, 'g' before 'o' is always hard/soft (not like a 'j'). Just make sure it's not too aggressive; it should be smooth.

Yes, 'desasosiegos' exists, but it's rare. You would use it to talk about multiple different periods or types of restlessness. For example: 'Los desasosiegos de su juventud'. Most of the time, just use the singular.

It is always 'el desasosiego'. It is a masculine noun. Even though it describes a feeling (and many feelings like 'tristeza' or 'alegría' are feminine), this one follows the '-o' rule.

The verb is 'desasosegar'. It means to make someone restless or to take away their peace. For example: 'Esa noticia me desasosegó mucho'.

Etymologically, no. 'Disease' comes from 'dis-' + 'ease' (lack of ease). 'Desasosiego' comes from 'des-' + 'sosiego' (lack of quiet). They are conceptual cousins but have different linguistic roots.

It is considered B1 because it is an abstract noun that moves beyond basic survival Spanish. It requires an understanding of nuanced emotions and is a 'bridge' word to more literary and academic Spanish.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escribe una frase usando 'sentir desasosiego'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe un momento de tu vida en el que sentiste desasosiego.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un párrafo sobre por qué la incertidumbre causa desasosiego.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa el adjetivo 'desasosegado' en una frase sobre un estudiante.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Cuál es la diferencia entre inquietud y desasosiego? Escribe 3 frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una noticia corta que use la expresión 'clima de desasosiego'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un poema de cuatro versos que incluya 'desasosiego'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduce: 'His restlessness was visible to everyone'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'desasosiego existencial' en una frase filosófica.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica el origen de la palabra desasosiego con tus propias palabras.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'mar de desasosiego'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Qué te quita el sosiego? Escribe una lista de tres cosas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'desasosiego' para describir el ambiente de una casa abandonada.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un diálogo entre dos amigos donde uno confiesa su desasosiego.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase comparando el desasosiego con una sombra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'vago desasosiego' en una frase sobre una premonición.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase sobre el desasosiego que produce la tecnología.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'calmar el desasosiego'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

¿Cómo describirías el desasosiego a alguien que no conoce la palabra?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase sobre el desasosiego de un artista antes de crear.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia 'desasosiego' tres veces lentamente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica en español qué te produce desasosiego.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Lee en voz alta: 'El desasosiego no me deja dormir'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe una imagen de una persona con desasosiego.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Compara 'desasosiego' con 'ansiedad' hablando en español.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di una frase usando 'profundo desasosiego'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pregúntale a alguien: '¿Sientes algún desasosiego hoy?'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica la etimología de la palabra (root: sosiego).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Lee una cita literaria que incluya esta palabra.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Habla sobre el 'desasosiego social' durante dos minutos.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Usa la palabra en una situación de juego de rol (médico y paciente).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di tres sinónimos de desasosiego.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di tres antónimos de desasosiego.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica por qué es un sustantivo masculino.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Lee en voz alta: 'La incertidumbre genera desasosiego'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Crea una frase improvisada con 'desasosiego motor'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe cómo suena la palabra (los sonidos 's').

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Habla sobre un libro o película que te causó desasosiego.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Usa la palabra en una frase formal para un jefe.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Di una frase poética con desasosiego.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

¿Cuántas veces escuchas 'desasosiego' en este audio imaginario?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifica si el hablante dice 'sosiego' o 'desasosiego'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha la frase: 'Siento un gran desasosiego'. ¿Cómo se siente la persona?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifica el adjetivo que acompaña a desasosiego en el audio.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

¿El tono del hablante es alegre o preocupado cuando usa la palabra?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe la palabra: d-e-s-a-s-o-s-i-e-g-o.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

En una noticia grabada, ¿cuál es la causa del desasosiego?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Diferencia entre 'ansiedad' y 'desasosiego' en una charla escuchada.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha un poema y anota dónde aparece la palabra.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

¿Qué verbo usa el hablante con desasosiego: sentir, causar o tener?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifica el género del artículo que precede a la palabra.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'No hay sosiego sin paz'. ¿Aparece 'desasosiego'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

¿El hablante dice 'desasosegado' o 'desasosiego'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha una descripción de un síntoma médico.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identifica la sílaba tónica al escuchar la palabra.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!