escoba
You use an escoba (broom) to sweep the floor. It has a long handle and bristles at one end. When you need to clean up dust or dirt, you grab your escoba and sweep it into a pile. It's a common household item.
When you're at the store or talking about cleaning, you'll hear escoba quite a bit. It's the standard word for 'broom'.
You might also encounter related terms. For example, a 'sweeper' or 'street sweeper' could be called an escobadora, especially in a more mechanical context.
If you're talking about a small brush, like for dusting or scrubbing, you might hear cepillo or brocha, depending on the specific use.
So, while escoba is your go-to for a broom, understanding these other words helps you navigate cleaning vocabulary in Spanish more effectively.
When you're at the A2 level, understanding everyday household items is super practical. An escoba is a common tool found in almost every home, used for sweeping floors.
Think about its use: if someone tells you, "Pásame la escoba," they're asking you to hand them the broom. Or if you see "La escoba está detrás de la puerta," you know the broom is behind the door.
It's a straightforward word, but knowing it helps you navigate simple commands and descriptions in Spanish around the house.
When we refer to an "escoba," we're usually talking about the tool used for sweeping. This is its most common and direct meaning.
However, in some informal contexts, particularly in certain regions, "escoba" can also be used metaphorically to describe someone who is very clumsy or awkward, often bumping into things. It’s like saying someone is a bit of a "klutz" or "bull in a china shop."
You might hear it in a phrase like, "Es una escoba bailando," meaning "He's a broom dancing," to imply they are not graceful at all. While less common, it’s a colorful way to describe a lack of coordination.
When we talk about an "escoba," we're usually referring to a broom, the tool you use for sweeping. This is its most common meaning in everyday Spanish. Think of it as the go-to word for that household item. So, if you hear someone say "Dame la escoba," they're asking for the broom. It's a fundamental word for daily life.
§ Basic Usage of 'escoba'
You've learned that 'escoba' means 'broom'. Now let's see how to actually use it. Like many Spanish nouns, it's a feminine noun. This means you'll typically see it with feminine articles like 'la' (the) or 'una' (a/an).
- DEFINITION
- Escoba (f.): broom.
Here’s a simple example:
Necesito una escoba nueva.
Translation hint: I need a new broom.
§ Verbs to use with 'escoba'
When talking about a broom, you'll often be talking about sweeping. The main verb for 'to sweep' in Spanish is 'barrer'.
Voy a barrer el suelo con la escoba.
Translation hint: I am going to sweep the floor with the broom.
Other verbs you might use with 'escoba' include:
- Usar (to use):
¿Puedes usar la escoba para limpiar?
Translation hint: Can you use the broom to clean?
- Recoger (to pick up): While 'barrer' is for sweeping, you might 'recoger' dirt or dust *with* the broom.
Él recoge las hojas con la escoba.
Translation hint: He picks up the leaves with the broom.
§ Prepositions with 'escoba'
You'll often see 'escoba' used with prepositions like 'con' (with) and 'sin' (without) when describing how something is done or what's missing.
- Con (with): This is very common, as you sweep *with* a broom.
Limpia la cocina con la escoba.
Translation hint: Clean the kitchen with the broom.
- Sin (without): You might not be able to sweep *without* a broom.
No podemos limpiar sin una escoba.
Translation hint: We cannot clean without a broom.
- De (of/from): This can indicate possession or what the broom is 'made of' or 'for'. For example, 'escoba de bruja' (witch's broom).
Es una escoba de jardín.
Translation hint: It's a garden broom (a broom for the garden).
§ Common Phrases with 'escoba'
Here are a few common ways 'escoba' appears in everyday Spanish:
- Pasar la escoba: This literally means 'to pass the broom', but it's a common way to say 'to sweep'.
Necesito pasar la escoba antes de que lleguen los invitados.
Translation hint: I need to sweep before the guests arrive.
- Una escoba de bruja: A witch's broom. You'll hear this especially around Halloween or in fantasy contexts.
La bruja volaba en una escoba de bruja.
Translation hint: The witch was flying on a witch's broom.
Understanding 'escoba' in context is key to sounding more natural. Pay attention to the verbs and prepositions used with it, and you'll be well on your way to mastering this essential vocabulary word.
§ Don't confuse 'escoba' with other cleaning tools
It's easy to mix up cleaning tools in any new language. In Spanish, 'escoba' specifically means 'broom'. Don't use it for a mop or a vacuum cleaner.
- DEFINITION
- Fregona (noun): mop
Necesito la fregona para limpiar el suelo mojado.
- HINT
- I need the mop to clean the wet floor.
- DEFINITION
- Aspiradora (noun): vacuum cleaner
Pasa la aspiradora por la alfombra.
- HINT
- Run the vacuum cleaner over the carpet.
§ Using 'escoba' in common phrases
While 'escoba' is straightforward, you'll hear it in common Spanish expressions. Knowing these will help you sound more natural and avoid confusion.
- Hacer escoba: To make a clean sweep (often in games or competitions, meaning to win everything)
El equipo ganó todos los partidos, ¡hicieron escoba!
- HINT
- The team won all the games, they made a clean sweep!
- Escoba de bruja: Witch's broom
Los niños se disfrazaron con escobas de bruja para Halloween.
- HINT
- The children dressed up with witch's brooms for Halloween.
§ Gender of 'escoba'
In Spanish, all nouns have a gender. 'Escoba' is a feminine noun. This means you need to use feminine articles and adjectives with it.
- DEFINITION
- La escoba (feminine singular article + noun): the broom
¿Dónde está la escoba?
- HINT
- Where is the broom?
- DEFINITION
- Una escoba (feminine indefinite article + noun): a broom
Necesito comprar una escoba nueva.
- HINT
- I need to buy a new broom.
§ What 'escoba' means
The Spanish word 'escoba' (pronounced es-KOH-bah) is a common noun. It means 'broom'. You'll use this word a lot in everyday conversations, especially when talking about cleaning.
- Spanish Word
- Escoba
- Type
- Feminine noun
- English Definition
- Broom
§ Examples of 'escoba' in sentences
Here are some common ways you'll hear and use 'escoba':
Necesito una escoba para limpiar el suelo.
Translation: I need a broom to clean the floor.
¿Dónde está la escoba?
Translation: Where is the broom?
Barre con la escoba.
Translation: Sweep with the broom.
§ Related words and phrases
While 'escoba' directly translates to 'broom', here are some related words and how they fit in:
- Escobilla: This is a smaller broom or brush. Think of a toilet brush, a small hand brush, or a whisk broom. So, if you're cleaning something small or in a tight space, you might use an 'escobilla' rather than a full-sized 'escoba'.
- Cepillo: This is a more general term for 'brush'. It can refer to many kinds of brushes, like a hairbrush (cepillo para el pelo), a toothbrush (cepillo de dientes), or a cleaning brush for scrubbing (cepillo para fregar). While an 'escoba' is a specific type of brush used for sweeping floors, 'cepillo' is much broader.
- Barrer: This is the verb 'to sweep'. You use an 'escoba' to 'barrer'.
§ When to use 'escoba' versus alternatives
The key difference is the size and specific use:
- Use 'escoba' when you mean a full-sized broom for sweeping floors, patios, or large areas.
- Use 'escobilla' for smaller, handheld brushes or specialized brushes like a toilet brush. Think of it as a 'little broom' or 'small brush'.
- Use 'cepillo' when you are talking about brushes in a general sense, or for specific brushes not used for sweeping floors (like a hairbrush or toothbrush).
Here's a quick guide:
- Situation
- You're sweeping the kitchen floor.
- Word to use
- Escoba
- Situation
- You're cleaning the toilet.
- Word to use
- Escobilla (del inodoro)
- Situation
- You're brushing your hair.
- Word to use
- Cepillo (para el pelo)
How Formal Is It?
"Por favor, utilice el cepillo de barrer para limpiar el suelo. (Please use the sweeping brush to clean the floor.)"
"Necesito una escoba nueva para la cocina. (I need a new broom for the kitchen.)"
"Pásame la escobilla para recoger las migas. (Hand me the little broom to pick up the crumbs.)"
"La escobita mágica vuela por la casa. (The little magic broom flies around the house.)"
"Agarra el palitroque y dale una pasada. (Grab the stick and give it a sweep.)"
발음 가이드
- Beginners often misplace the stress, pronouncing it as ES-co-ba. Remember the stress falls on the 'o'.
수준별 예문
La escoba está en el armario.
The broom is in the closet.
Feminine singular noun 'escoba' with feminine singular definite article 'la'.
Necesito una escoba nueva para limpiar el piso.
I need a new broom to clean the floor.
Feminine singular noun 'escoba' with feminine singular indefinite article 'una'. Adjective 'nueva' (new) agrees in gender and number.
Ella usa la escoba para barrer las hojas.
She uses the broom to sweep the leaves.
The verb 'usar' (to use) followed by the definite article 'la' and the noun 'escoba'.
El niño juega con la escoba como si fuera un caballo.
The boy plays with the broom as if it were a horse.
Preposition 'con' (with) followed by the definite article 'la' and the noun 'escoba'.
¿Dónde pusiste la escoba?
Where did you put the broom?
Past tense verb 'pusiste' (you put) with the definite article 'la' and noun 'escoba'.
La bruja vuela en su escoba.
The witch flies on her broom.
Possessive adjective 'su' (her/his) with the noun 'escoba'.
Tengo que buscar la escoba para limpiar la entrada.
I have to look for the broom to clean the entrance.
Infinitive verb 'buscar' (to look for) followed by the definite article 'la' and the noun 'escoba'.
La escoba es de madera.
The broom is made of wood.
The verb 'ser' (to be) indicating material, followed by 'de' (of) and the material.
La escoba está en el armario.
The broom is in the closet.
Feminine singular noun.
Necesito una escoba para limpiar el suelo.
I need a broom to clean the floor.
Uses 'una' for 'a'.
Ella barre con la escoba.
She sweeps with the broom.
The verb 'barrer' means 'to sweep'.
La escoba es vieja y sucia.
The broom is old and dirty.
Adjectives agree in gender and number.
Hay una escoba detrás de la puerta.
There is a broom behind the door.
'Hay' means 'there is' or 'there are'.
¿Dónde está mi escoba nueva?
Where is my new broom?
Possessive adjective 'mi'.
El niño juega con la escoba.
The child plays with the broom.
The verb 'jugar' means 'to play'.
Por favor, pásame la escoba.
Please, hand me the broom.
Imperative 'pásame' (pass me).
La bruja voló en su escoba mágica a través de la noche estrellada.
The witch flew on her magic broomstick through the starry night.
Here, 'escoba' refers to a broomstick used for flying.
Después de la fiesta, usamos la escoba para recoger los confeti del suelo.
After the party, we used the broom to sweep up the confetti from the floor.
This is a common, practical use of a broom.
Mi abuela siempre decía que una buena escoba es esencial para mantener la casa limpia.
My grandmother always said that a good broom is essential for keeping the house clean.
This sentence emphasizes the importance of a broom for cleanliness.
Se rompió el mango de la escoba vieja, así que compramos una nueva.
The handle of the old broom broke, so we bought a new one.
'El mango de la escoba' means 'the broom handle'.
El conserje barre los pasillos con una escoba grande cada mañana.
The janitor sweeps the hallways with a large broom every morning.
This shows a professional use of a broom.
No encontraba la escoba por ningún lado, así que tuve que aspirar.
I couldn't find the broom anywhere, so I had to vacuum.
This highlights an alternative to using a broom.
En algunos cuentos de hadas, las escobas cobran vida y bailan.
In some fairy tales, brooms come to life and dance.
This example uses 'escoba' in a fantastical context.
La escoba de paja es ideal para limpiar el patio de hojas secas.
The straw broom is ideal for cleaning the patio of dry leaves.
'Escoba de paja' specifies the type of broom, often used outdoors.
La vieja escoba, olvidada en un rincón del cobertizo, aún guardaba el aroma de incontables jornadas de limpieza, testimonio silencioso de su incansable labor.
The old broom, forgotten in a shed corner, still held the scent of countless cleaning days, a silent testament to its tireless work.
Focus on the descriptive adjectives and past participles.
Con un gesto casi ritual, la barrendera recogió la escoba y comenzó su metódico barrido de la plaza, donde cada día la historia de la ciudad se reescribía en polvo y hojas.
With an almost ritualistic gesture, the street sweeper picked up the broom and began her methodical sweeping of the square, where daily the city's history was rewritten in dust and leaves.
Notice the use of 'metódico' (methodical) and the imperfect tense for habitual actions.
El viento invernal, impiadoso, azotaba la pequeña choza, y por una grieta en la pared, se colaba un soplo frío que hacía danzar las cerdas de una escoba arrinconada.
The merciless winter wind lashed the small hut, and through a crack in the wall, a cold draft slipped in, making the bristles of a cornered broom dance.
Observe the personification of the wind and the use of the imperfect tense for ongoing actions.
Era tal su prisa por salir de la casa que tropezó con la escoba, desencadenando una cascada de objetos que cayeron ruidosamente al suelo.
Such was his hurry to leave the house that he tripped over the broom, unleashing a cascade of objects that fell noisily to the floor.
Pay attention to the construction 'Era tal su prisa' (Such was his hurry) and the preterite tense for completed actions.
A pesar de los avances tecnológicos, la escoba sigue siendo una herramienta fundamental en muchos hogares, un símbolo de la sencillez y la eficacia.
Despite technological advancements, the broom remains a fundamental tool in many homes, a symbol of simplicity and effectiveness.
Note the use of 'a pesar de' (despite) and the present tense for general truths.
La abuela, con manos curtidas por los años y el trabajo, sujetaba la escoba con una firmeza que desmentía su aparente fragilidad.
Grandma, with hands hardened by years and work, held the broom with a firmness that belied her apparent fragility.
Observe the descriptive adjectives and the use of 'que desmentía' (that belied).
En la oscuridad del desván, entre trastos viejos y recuerdos empolvados, la silueta de una escoba se alzaba, enigmática, como guardiana de secretos olvidados.
In the darkness of the attic, among old junk and dusty memories, the silhouette of a broom rose, enigmatic, like a guardian of forgotten secrets.
Focus on the descriptive language and the use of 'como guardiana de' (like a guardian of).
El maestro, con una sonrisa pícara, a menudo usaba la escoba como un improvisado puntero para señalar los puntos clave en el mapa del aula.
The teacher, with a mischievous smile, often used the broom as an improvised pointer to highlight key points on the classroom map.
Notice the use of 'a menudo' (often) and the imperfect tense for habitual past actions.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Necesito una escoba para limpiar el suelo.
I need a broom to clean the floor.
¿Has visto mi escoba?
Have you seen my broom?
La escoba está en el armario.
The broom is in the closet.
Barrí todo con la escoba.
I swept everything with the broom.
Esta escoba es muy útil.
This broom is very useful.
La bruja vuela en su escoba.
The witch flies on her broom.
Se rompió el palo de la escoba.
The broomstick broke.
Usa la escoba para barrer las hojas.
Use the broom to sweep the leaves.
Dame la escoba, por favor.
Give me the broom, please.
La escoba nueva barre mejor.
The new broom sweeps better.
자주 혼동되는 단어
This is the primary and most direct translation of 'escoba'.
This can be used to describe an 'escoba', emphasizing its function.
An older, less common term for a broom, particularly one made of twigs tied to a handle. While technically correct, 'broom' is more common.
문법 패턴
관용어 및 표현
"barrer para casa"
to feather one's own nest, to look out for oneself
Siempre está barriendo para casa, nunca piensa en los demás. (He's always looking out for himself, never thinking about others.)
neutral"tener la escoba"
to be unlucky (in cards/games)
Otra vez me tocó tener la escoba en el póker. (Again I got the unlucky hand in poker.)
informal"barrer con algo"
to sweep away something, to destroy/eliminate something completely
La tormenta barrió con todos los cultivos. (The storm swept away all the crops.)
neutral"escoba nueva barre bien"
new broom sweeps clean (new person/method does well initially)
El nuevo gerente está muy activo, ya sabes, escoba nueva barre bien. (The new manager is very active, you know, new broom sweeps clean.)
neutral"estar como una escoba"
to be very thin (like a broomstick)
Después de la enfermedad, se quedó como una escoba. (After the illness, he became very thin.)
informal"echar la escoba"
to clean thoroughly (literally, to cast the broom)
Vamos a echar la escoba a toda la casa antes de que lleguen los invitados. (We're going to clean the whole house thoroughly before the guests arrive.)
neutral"barrer el polvo"
to sweep up dust (general cleaning)
Necesito barrer el polvo del suelo. (I need to sweep the dust from the floor.)
neutral"pasar la escoba"
to sweep, to clean up (can also imply a quick tidying)
Voy a pasar la escoba rápidamente por la cocina. (I'm going to quickly sweep the kitchen.)
neutral"colgar la escoba"
to stop working, to retire (often jokingly, implying an old broom is no longer needed)
Después de tantos años, por fin va a colgar la escoba. (After so many years, he's finally going to retire.)
informal"la escoba de la bruja"
witch's broom (referring to a type of plant disease or a messy, tangled object)
Mira cómo está este arbusto, parece la escoba de la bruja. (Look at this bush, it looks like a witch's broom.)
neutral혼동하기 쉬운
'Escobilla' is easily confused with 'escoba' because they both refer to cleaning brushes and share a similar root.
'Escobilla' generally refers to a smaller brush, like a toilet brush or a bottle brush, whereas 'escoba' is specifically a broom for sweeping floors.
Usa la escobilla para limpiar el inodoro. (Use the toilet brush to clean the toilet.)
'Cepillo' is a general term for brush, which can overlap with 'escoba' in a broader sense of cleaning implements.
'Cepillo' is a broader term for any type of brush (e.g., hairbrush, toothbrush, clothes brush). 'Escoba' is specifically a broom for floors.
Necesito un cepillo para el pelo. (I need a hairbrush.)
Both 'mopa' and 'escoba' are used for cleaning floors, leading to potential confusion about their specific functions.
'Mopa' refers to a mop, used for wet cleaning or dusting floors. 'Escoba' is a broom, used for sweeping dry debris.
Pasé la mopa por el suelo. (I mopped the floor.)
A 'recogedor' (dustpan) is often used in conjunction with an 'escoba' (broom), making it easy to conflate their meanings.
An 'escoba' is used to sweep, while a 'recogedor' is used to collect the swept debris.
Usa el recogedor para recoger la basura. (Use the dustpan to pick up the trash.)
The verb 'varear' means to beat with a stick or pole, and 'escoba' can sometimes be used in a figurative sense of 'beating' something, causing a subtle confusion.
'Varear' is a verb describing an action, while 'escoba' is a noun referring to the tool. While an 'escoba' could theoretically be used to 'varear' something, it's not its primary function.
Hay que varear los olivos para que caigan las aceitunas. (You have to beat the olive trees so the olives fall.)
문장 패턴
Necesito una escoba.
Necesito una escoba para limpiar el suelo. (I need a broom to clean the floor.)
La escoba está aquí.
La escoba está aquí, al lado de la puerta. (The broom is here, next to the door.)
Usar una escoba.
Ella usa una escoba para barrer el patio. (She uses a broom to sweep the patio.)
Comprar una escoba nueva.
Tenemos que comprar una escoba nueva; la vieja está rota. (We have to buy a new broom; the old one is broken.)
Limpiar con una escoba.
Siempre limpio el garaje con una escoba y un recogedor. (I always clean the garage with a broom and a dustpan.)
La escoba de la bruja.
En los cuentos de hadas, las brujas vuelan en sus escobas. (In fairy tales, witches fly on their brooms.)
Pasar la escoba.
Antes de que lleguen los invitados, voy a pasar la escoba por toda la casa. (Before the guests arrive, I'm going to sweep the whole house.)
Tener cara de escoba.
No me gusta esa persona; tiene cara de escoba. (I don't like that person; they have a very unpleasant/sour face.) (Figurative meaning)
어휘 가족
명사
동사
형용사
사용법
The word escoba is a feminine noun and refers to a broom, the cleaning tool. It's quite straightforward! You'll use it just like you would 'broom' in English.
A common mistake might be confusing it with 'aspiradora' (vacuum cleaner). While both are cleaning tools, an escoba is specifically a broom with bristles, used for sweeping. Make sure you use the correct article: la escoba.
팁
Learn the basic meaning of escoba
The most common meaning of escoba is 'broom.' Think of sweeping the floor.
Practice with common phrases
Try phrases like pasar la escoba (to sweep with the broom) or necesito una escoba (I need a broom).
Visual association for better recall
Imagine a witch riding a escoba (broomstick) to help you remember the word.
Use it in a simple sentence
Make a sentence like La escoba está en la cocina (The broom is in the kitchen).
Don't confuse with other similar words
Be careful not to confuse escoba with similar-sounding words that have different meanings.
Recognize the gender of the noun
Escoba is a feminine noun, so you'll use 'la' before it: la escoba.
Listen for escoba in conversations
Pay attention to native speakers using escoba in everyday contexts to get used to its sound and usage.
Describe an object with escoba
You can say una escoba vieja (an old broom) or una escoba nueva (a new broom).
Role-play a cleaning scenario
Pretend you are cleaning and say voy a usar la escoba (I'm going to use the broom).
Review escoba regularly
Incorporate escoba into your regular Spanish vocabulary review to keep it fresh in your memory.
암기하기
기억법
Think of 'ESCOBA' sounding a bit like 'SCOOP-A'. You scoop up dirt with a broom.
시각적 연상
Imagine a giant broom, so big it could SCOOP-A up an entire car! Or visualize a friendly witch named ESCOBA who always cleans her house with a sparkling broom.
Word Web
챌린지
Describe three things you would do with an 'escoba' in your house. For example: 'Uso la escoba para limpiar la cocina.' (I use the broom to clean the kitchen.)
자주 묻는 질문
10 질문The most common way to say 'broom' in Spanish is escoba.
Escoba is a feminine noun, so you'd say 'la escoba' (the broom).
Yes, escoba generally refers to any type of broom, whether it's for sweeping floors indoors or outdoors.
You could say, 'Necesito una escoba para limpiar el suelo.' (I need a broom to clean the floor.)
While escoba is the most common, some regions might use 'escobilla' for smaller brushes or whisks, but for a standard broom, escoba is what you want.
To make escoba plural, you add an 's' at the end: 'escobas'. So, 'las escobas' (the brooms).
The verb for 'to sweep' is 'barrer'. You can say, 'Voy a barrer con la escoba.' (I'm going to sweep with the broom.)
Yes, 'cepillo' generally means 'brush' (like a hairbrush or a scrub brush), while escoba specifically means 'broom'.
Not really. Escoba is quite literal. You wouldn't typically use it in a figurative way like 'sweeping changes'.
You could try to associate it with the 'scoop' part of sweeping, or imagine an 'S-shaped comb' for a broom, although it's not a comb! The best way is to use it in sentences.
셀프 테스트 132 질문
Yo necesito una ___ para limpiar el suelo. (I need a ___ to clean the floor.)
The word needed to clean the floor is 'escoba' (broom).
Mi abuela usa la ___ para barrer las hojas. (My grandmother uses the ___ to sweep the leaves.)
To sweep leaves, you use an 'escoba' (broom).
La ___ está en la cocina, junto a la puerta. (The ___ is in the kitchen, next to the door.)
A common place to find an 'escoba' (broom) is in the kitchen.
Por favor, pásame la ___ para limpiar. (Please, pass me the ___ to clean.)
You use an 'escoba' (broom) for cleaning.
Ella compró una nueva ___ para su casa. (She bought a new ___ for her house.)
People often buy an 'escoba' (broom) for their house.
El conserje usa una ___ grande. (The janitor uses a big ___.)
A janitor typically uses an 'escoba' (broom) to clean.
Which of these is a tool for sweeping?
An escoba is a broom, used for sweeping.
What is the English translation of 'escoba'?
The word 'escoba' in Spanish means 'broom' in English.
Which sentence correctly uses 'escoba'?
You use a broom (escoba) to clean the floor (limpiar el piso).
An 'escoba' is used to read books.
An escoba is a broom, used for sweeping, not for reading.
You can sweep the floor with an 'escoba'.
Yes, an escoba is a broom, and it's used for sweeping floors.
The word 'escoba' means 'car' in English.
No, 'escoba' means 'broom', not 'car'.
The broom is in the closet.
I need the broom to clean the floor.
Where is my new broom?
Read this aloud:
Tengo una escoba.
Focus: es-co-ba
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
La escoba es grande.
Focus: gran-de
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Uso la escoba.
Focus: u-so
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The broom is new.' in English.
This sentence means 'I use the broom.' in English.
This sentence means 'Where is the broom?' in English.
Choose the correct Spanish word for 'broom'.
'Escoba' is the Spanish word for 'broom'.
Which of these is used for sweeping?
A broom (la escoba) is used for sweeping.
If you want to clean the floor, what might you need?
You would use a broom (una escoba) to clean the floor.
An 'escoba' is a type of food.
An 'escoba' is a broom, not a type of food.
You can sweep the floor with an 'escoba'.
Yes, an 'escoba' is used for sweeping floors.
The word 'escoba' means 'chair' in English.
'Escoba' means 'broom', not 'chair'. 'Silla' means 'chair'.
What do you need to clean the floor?
What is the speaker looking for?
What does a witch fly on?
Read this aloud:
Yo uso una escoba.
Focus: es-CO-ba
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pásame la escoba, por favor.
Focus: PÁ-sa-me la es-CO-ba
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Compré una escoba nueva.
Focus: Com-PRÉ u-na es-CO-ba NUE-va
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're cleaning your house. What object do you need to sweep the floor? Write your answer in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Necesito una escoba para barrer el suelo.
Complete the sentence in Spanish: 'La ____________ está en el armario de limpieza.' (The broom is in the cleaning closet.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La escoba está en el armario de limpieza.
You see a witch in a story. What common object is she riding? Write a short sentence in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
La bruja vuela en una escoba.
¿Qué objeto usa María para limpiar el patio?
Read this passage:
María necesita limpiar el patio. Hay muchas hojas en el suelo. Ella busca una herramienta para recogerlas. En el rincón, encuentra una escoba vieja.
¿Qué objeto usa María para limpiar el patio?
The passage says 'Ella busca una herramienta para recogerlas. En el rincón, encuentra una escoba vieja.' (She looks for a tool to pick them up. In the corner, she finds an old broom.)
The passage says 'Ella busca una herramienta para recogerlas. En el rincón, encuentra una escoba vieja.' (She looks for a tool to pick them up. In the corner, she finds an old broom.)
¿Qué herramienta usa la persona para barrer el piso?
Read this passage:
Mi abuela siempre me pide que la ayude a limpiar la casa. Mi tarea favorita es barrer el piso. Para eso, siempre uso una escoba de cerdas duras.
¿Qué herramienta usa la persona para barrer el piso?
The passage states 'Para eso, siempre uso una escoba de cerdas duras.' (For that, I always use a hard-bristled broom.)
The passage states 'Para eso, siempre uso una escoba de cerdas duras.' (For that, I always use a hard-bristled broom.)
¿Qué usaba la bruja para volar en la historia?
Read this passage:
En la historia de Halloween, la bruja volaba por la noche. Llevaba un sombrero puntiagudo y una larga escoba para viajar por el cielo.
¿Qué usaba la bruja para volar en la historia?
The passage mentions 'y una larga escoba para viajar por el cielo.' (and a long broom to travel through the sky.)
The passage mentions 'y una larga escoba para viajar por el cielo.' (and a long broom to travel through the sky.)
This sentence means 'The broom is in the closet.' The order follows a typical Spanish sentence structure: article, noun, verb, preposition, article, noun.
This means 'I need a new broom to clean.' The word 'nueva' (new) comes after 'escoba' (broom) because adjectives typically follow the noun in Spanish.
This question translates to 'Can you sweep (literally 'pass the broom') here?' The verb 'pasar' (to pass) is commonly used with 'escoba' to mean 'to sweep'.
Necesito una ___ nueva para limpiar el suelo de la cocina.
The context implies a cleaning tool for the kitchen floor, which is a 'broom' (escoba).
La bruja volaba en su ___ mágica por el cielo nocturno.
Witches are traditionally depicted flying on a 'broom' (escoba).
Después de la fiesta, tuve que barrer el confeti con la ___.
Confetti is typically swept with a 'broom' (escoba).
Mi abuela siempre guardaba la ___ detrás de la puerta de la despensa.
A 'broom' (escoba) is a common household item often stored in a utility area like a pantry.
Se rompió el palo de la ___ cuando intenté limpiar las telarañas del techo.
The context describes cleaning cobwebs from the ceiling, which would be done with a 'broom' (escoba).
El conserje usó una ___ grande para limpiar el pasillo de la escuela.
A 'janitor' (conserje) uses a 'broom' (escoba) to clean floors, like a school hallway.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 'Necesito una nueva ___ para barrer el suelo.'
The sentence talks about sweeping the floor, and an 'escoba' (broom) is the correct tool for this task.
Which of these objects is commonly used for cleaning a floor?
A 'escoba' (broom) is used for sweeping and cleaning floors. The other options are a spoon, a hat, and an umbrella.
If someone tells you 'Pasa la escoba por la cocina', what are they asking you to do?
'Pasa la escoba' means 'pass the broom' or 'sweep'. Therefore, they are asking you to sweep the kitchen.
An 'escoba' is typically used for cooking.
An 'escoba' is a broom, used for sweeping and cleaning, not for cooking.
If you want to clean leaves from your patio, an 'escoba' would be a useful tool.
An 'escoba' (broom) is commonly used to sweep and clean outdoor areas like a patio, including removing leaves.
The word 'escoba' refers to a type of musical instrument.
'Escoba' means broom, which is a cleaning tool, not a musical instrument.
Think about what you use to clean a patio.
The object is located behind a common household item.
A mythical character uses this object to fly.
Read this aloud:
La escoba vieja está rota.
Focus: es-CO-ba
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Con esta escoba, limpiaré toda la casa.
Focus: lim-pia-RÉ
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dame la escoba, por favor.
Focus: DA-me
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I need to clean the kitchen with the broom.' The verb 'Necesito' (I need) comes first, followed by the infinitive 'limpiar' (to clean). Then 'la cocina' (the kitchen) and finally 'con la escoba' (with the broom).
This sentence means 'I found my old broom in the attic.' The verb 'Encontré' (I found) starts the sentence, followed by 'mi escoba vieja' (my old broom) and then 'en el ático' (in the attic).
This sentence means 'I have bought a new broom for the house.' 'He comprado' (I have bought) is the present perfect tense. 'Una escoba nueva' (a new broom) follows, and then 'para la casa' (for the house).
Which of these objects would you typically use to clean a floor?
An 'escoba' is a broom, which is used for cleaning floors.
If someone asks you to fetch the 'escoba', what are they asking for?
'Escoba' translates to 'broom' in English.
Which of these is a synonym for 'escoba' in the context of cleaning tools?
While not a direct synonym, a 'brush' (cepillo) can be used for similar cleaning tasks, making it the closest option among those provided that aligns with the function of a broom. However, the primary meaning of 'escoba' is broom.
You would use an 'escoba' to write a letter.
An 'escoba' is a broom, used for cleaning, not for writing.
It is common to find an 'escoba' in a kitchen.
Many kitchens have an 'escoba' (broom) for cleaning up spills or dirt.
The word 'escoba' refers to a type of musical instrument.
'Escoba' means broom, not a musical instrument.
Describe a typical scene in your home where an 'escoba' might be used. What other cleaning tools are involved?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En mi casa, la escoba se usa a menudo después de cocinar para barrer las migas del suelo de la cocina. También tengo un recogedor para el polvo y una aspiradora para una limpieza más profunda. A veces, si hay mucho desorden, también usamos un trapeador.
Imagine you are instructing someone on how to clean a room thoroughly. Explain the steps, specifically mentioning when and how to use an 'escoba'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Primero, debes recoger todos los objetos del suelo. Luego, con la escoba, empieza a barrer desde las esquinas hacia el centro de la habitación. Asegúrate de mover los muebles si es posible para limpiar bien por debajo. Después de barrer, usa el recogedor para juntar toda la suciedad. Finalmente, puedes pasar la aspiradora o trapear para una limpieza completa.
Write a short paragraph about the historical evolution of the 'escoba' or brooms in general, and how they might have changed over time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A lo largo de la historia, la escoba ha evolucionado mucho. Originalmente, se hacían con ramas atadas, como las de abedul, lo que las hacía muy tradicionales y rústicas. Con el tiempo, los materiales cambiaron a cerdas de animales y luego a fibras sintéticas, lo que mejoró su eficiencia para barrer. La fabricación se volvió más industrializada, dando lugar a diseños más ergonómicos y duraderos. Hoy en día, aunque tenemos aspiradoras, la escoba sigue siendo una herramienta fundamental en muchos hogares.
¿Qué representa la escoba para Don Ramón?
Read this passage:
El viejo Don Ramón siempre decía que una buena escoba era el alma de un hogar limpio. Cada mañana, antes de que el sol calentara demasiado, salía a barrer el patio de su casa con su vieja escoba de paja. Para él, era más que una tarea; era un ritual que le conectaba con la tradición de sus abuelos. A veces, los vecinos se reían, diciendo que su escoba estaba ya para el museo, pero él respondía que las cosas antiguas tenían su encanto y su eficacia. El sonido rítmico de la escoba contra las piedras era la banda sonora de su amanecer.
¿Qué representa la escoba para Don Ramón?
El pasaje indica que para Don Ramón, barrer era un ritual que lo conectaba con la tradición de sus abuelos, más que una simple tarea.
El pasaje indica que para Don Ramón, barrer era un ritual que lo conectaba con la tradición de sus abuelos, más que una simple tarea.
¿Cuál es un significado simbólico que se le atribuye a la escoba en algunas culturas?
Read this passage:
En muchas culturas, la escoba no es solo un utensilio de limpieza, sino que tiene un significado simbólico profundo. En algunas tradiciones, se cree que barrer el umbral de una casa con una escoba nueva atrae la buena suerte. En otras, la escoba se asocia con la magia y los ritos de purificación. A menudo, se usaba para 'barrer' las malas energías o para proteger el hogar de influencias negativas. Este dualismo entre lo práctico y lo místico le da a la escoba un lugar especial en el folclore popular.
¿Cuál es un significado simbólico que se le atribuye a la escoba en algunas culturas?
El texto menciona que en algunas tradiciones, la escoba atrae la buena suerte y se asocia con la magia y los ritos de purificación.
El texto menciona que en algunas tradiciones, la escoba atrae la buena suerte y se asocia con la magia y los ritos de purificación.
¿Qué innovación se menciona en las escobas modernas?
Read this passage:
La industria de los productos de limpieza ha visto un resurgimiento en la innovación de las escobas. Lejos de ser un simple manojo de cerdas, las escobas modernas incorporan tecnología avanzada, como fibras electrostáticas que atraen el polvo, o diseños ergonómicos que reducen el esfuerzo al barrer. Algunas incluso vienen con un recogedor integrado para mayor comodidad. A pesar de la popularidad de las aspiradoras, la escoba sigue siendo una herramienta indispensable por su versatilidad y bajo costo, especialmente para la limpieza rápida de derrames o migas.
¿Qué innovación se menciona en las escobas modernas?
El pasaje destaca que las escobas modernas incorporan tecnología avanzada, como fibras electrostáticas que atraen el polvo.
El pasaje destaca que las escobas modernas incorporan tecnología avanzada, como fibras electrostáticas que atraen el polvo.
This sentence translates to 'I cleaned the kitchen with the broom.' The word order follows a typical subject-verb-object structure in Spanish.
This sentence means 'We need a broom to sweep.' The infinitive 'barrer' (to sweep) follows 'para' (for/in order to).
This sentence translates to 'This old broom is no longer useful.' The adjective 'vieja' (old) usually follows the noun in Spanish.
Con una _________ metafórica, la nueva política "barrió" con las antiguas prácticas corruptas.
In this metaphorical sense, 'escoba' refers to sweeping away or eliminating something, aligning with 'barrió' (swept away).
La reforma estructural ha actuado como una _________ política, limpiando el sistema de vicios arraigados.
Here, 'escoba política' is a common metaphor for a drastic change or reform that eliminates problems or corruption within a system.
Tras el escándalo, se espera que la nueva dirección pase la _________ a fondo para restaurar la confianza.
The phrase 'pasar la escoba a fondo' means to thoroughly clean up or investigate, often used in a figurative sense concerning organizations or situations.
El gerente anunció que era hora de una "limpieza general" y que la _________ debía comenzar en los niveles superiores.
Similar to previous examples, 'la escoba' here represents the tool for a metaphorical cleanup, starting from the top.
Con la llegada del nuevo liderazgo, muchos esperaban que se pasara la _________ por todas las viejas costumbres.
This idiom, 'pasar la escoba por las viejas costumbres,' signifies getting rid of or reforming outdated practices.
La campaña anticorrupción fue vista por algunos como una poderosa _________ para barrer la ineficacia del gobierno.
In this context, 'escoba' is used metaphorically as a strong instrument to eliminate or sweep away governmental inefficiency.
Choose the most appropriate synonym for "escoba" in a metaphorical sense.
While 'escoba' literally means broom, in a metaphorical sense, it can represent a 'solution' that sweeps away problems.
Which of these phrases uses "escoba" idiomatically?
This phrase uses 'escoba' metaphorically to represent the government's action of eliminating corruption, which is an idiomatic use.
In a political context, what could "mano de escoba" imply?
In a political context, 'mano de escoba' (hand of a broom) would imply someone who is effective at sweeping away or eliminating problems, often corruption.
The phrase "tener la escoba en el tejado" means to have a secret problem.
The idiom "tener la escoba en el tejado" indeed means to have a hidden problem or something to conceal.
When someone says "pasó la escoba" in a general sense, it always refers to literal cleaning.
While 'pasó la escoba' can refer to literal cleaning, it can also metaphorically mean that someone took decisive action to clear up a situation or remove unwanted elements.
In certain contexts, "escoba nueva" can refer to a new person in charge who makes many changes.
The saying "Escoba nueva barre bien" (A new broom sweeps well) is often used to refer to a new leader or person in charge who implements many changes or is very efficient initially.
Consider the context of keeping cleaning tools 'just in case' to understand the implication about preparedness.
Think about the comparison to a 'samurai' and what that implies about skill and precision.
Consider the artistic choice of 'dancing with the broom' and how it might characterize the janitor or the scene.
Read this aloud:
¿Qué estrategias emplearías para asegurarte de que una escoba de tecnología avanzada sea adoptada eficientemente por el personal de limpieza en un hotel de lujo?
Focus: estrategias, emplearías, asegurarte, adoptada, eficientemente
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Describe un escenario donde el uso de una escoba tradicional sería preferible a una aspiradora de última generación, justificando tu elección.
Focus: escenario, tradicional, preferible, aspiradora, última generación, justificando
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Imagina que estás diseñando una escoba ergonómica para personas con problemas de espalda. ¿Qué características clave incluirías y por qué?
Focus: diseñando, ergonómica, problemas de espalda, características clave, incluirías, por qué
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence instructs someone to use the broom to collect dust. The order follows a standard Spanish sentence structure: verb, article, noun, preposition, verb, article, noun.
This sentence indicates that it's time to replace an old broom. The structure 'Es hora de' is followed by an infinitive, and 'una escoba vieja' describes the object to be replaced.
This is a Spanish proverb meaning 'The broom never sweeps its own floor well,' similar to 'The cobbler's children have no shoes.' It requires understanding of idiomatic expressions and correct word order for proverbs.
La ____ de la justicia, a menudo ciega, barre los resquicios de la verdad, revelando lo oculto bajo el polvo de la indiferencia.
En un sentido figurado y poético, 'escoba' se utiliza aquí para representar un instrumento que purifica o revela, barriendo las capas superficiales para descubrir la verdad subyacente, similar a cómo se limpia el polvo.
En el intrincado tapiz de la historia, la ________ de la memoria a veces barre los detalles insignificantes, dejando solo los hilos dorados de los eventos trascendentales.
Aquí, 'escoba' se usa metafóricamente para describir cómo la memoria selectivamente 'barre' o elimina los detalles menores, conservando solo lo más significativo. Es una imagen poética de cómo se construye la narrativa histórica.
Cuando el torbellino de la incertidumbre azotó la nación, la mano firme de la nueva administración empuñó la ________ de la reforma, prometiendo barrer la corrupción y la ineficiencia.
La 'escoba de la reforma' es una metáfora poderosa para las acciones drásticas y purificadoras que una administración toma para limpiar y mejorar la situación, eliminando elementos negativos como la corrupción.
Con la llegada del otoño, el viento, cual gigante invisible, usa una _______ etérea para barrer las hojas caídas, dejando los senderos despejados para el invierno.
En esta descripción poética, el viento es personificado como si usara una 'escoba' invisible y ligera ('etérea') para limpiar el paisaje, una imagen común en la literatura para el ciclo de las estaciones.
La anciana bibliotecaria, con su paciencia inquebrantable, era como una ________ del saber, barriendo el polvo de la ignorancia de las mentes de los jóvenes lectores.
Aquí, 'escoba' se usa como una analogía para alguien que elimina la ignorancia o las ideas erróneas, 'limpiando' el camino para el conocimiento y el aprendizaje, destacando el rol educativo de la bibliotecaria.
En la orquesta del cosmos, el tiempo, con su ________ inexorable, barre las estrellas y galaxias, reorganizando constantemente el ballet cósmico.
La 'escoba inexorable' del tiempo es una metáfora para la fuerza implacable que constantemente cambia y remodela el universo, eliminando lo viejo para dar paso a lo nuevo, una imagen de la transitoriedad y la renovación cósmica.
What was used to collect the dry leaves?
What needs to be cleaned with a broom?
What kind of broom does the grandmother refer to?
Read this aloud:
La escoba de la bruja volaba por el cielo estrellado.
Focus: es-CO-ba
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para mantener la casa limpia, es esencial tener una buena escoba y un recogedor.
Focus: e-sen-CIAL, re-co-ge-DOR
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Si quieres un suelo impecable, no hay nada como una escoba de cerdas duras.
Focus: im-pe-CA-ble, CER-das
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a broom breaking during a sweeping action, requiring a logical sequence of subject, verb, and modifying clauses.
This sentence contrasts modern cleaning tools with traditional brooms, emphasizing the enduring nature of the latter. The order reflects a concessive clause followed by the main clause.
This sentence discusses the metaphorical use of 'escoba' in literature, requiring a precise arrangement to convey the abstract concept clearly.
/ 132 correct
Perfect score!
Learn the basic meaning of escoba
The most common meaning of escoba is 'broom.' Think of sweeping the floor.
Practice with common phrases
Try phrases like pasar la escoba (to sweep with the broom) or necesito una escoba (I need a broom).
Visual association for better recall
Imagine a witch riding a escoba (broomstick) to help you remember the word.
Use it in a simple sentence
Make a sentence like La escoba está en la cocina (The broom is in the kitchen).
예시
In context, `escoba` expresses: broom.
관련 콘텐츠
false_friends 관련 단어
sensible
A2Primary meaning: sensitive.
constipado
A2Primary meaning: having a cold.
ropa
A2Primary meaning: clothes.
colegio
A2Primary meaning: school (primary/secondary).
conductor
A2Primary meaning: driver.
ordinario
A2Primary meaning: vulgar, crude.
largo
A2Primary meaning: long.
mayor
A2Primary meaning: older, larger.
disgusto
A2Primary meaning: upset, displeasure.
realizar
A2Primary meaning: to carry out, to accomplish.