étrangère
étrangère 30초 만에
- A feminine noun and adjective used to describe a woman from another country or something foreign related to a female subject.
- It is the feminine equivalent of 'étranger', requiring feminine grammatical agreement in articles and accompanying adjectives.
- Commonly used in administrative, social, and literary contexts to discuss nationality, integration, and the concept of 'the other'.
- Must be distinguished from 'inconnue' (a stranger you don't know) and 'étrange' (the quality of being weird or unusual).
The French word étrangère serves as the feminine noun for a female person who originates from a country other than the one in which she is currently located. At its most basic level, it translates to 'foreigner' or 'stranger' in English, specifically referring to a woman. Understanding this word requires a grasp of the French gender system, where the masculine counterpart is étranger. The term is deeply embedded in French social, legal, and cultural discourse, often used to describe someone's nationality, legal status, or their perceived 'outsider' status within a community. In French society, the concept of the foreigner is not merely a bureaucratic label but a significant social category that touches upon themes of identity, belonging, and the universal experience of being 'the other'.
- Legal and Administrative Context
- In official French documentation, a woman who does not possess French nationality is referred to as an étrangère. This applies regardless of whether she is a tourist, a long-term resident, or a student. The French administration uses this term to categorize individuals for visa purposes, residency permits, and work authorizations.
The word carries a neutral connotation in most formal and academic settings, though its emotional weight can vary depending on the speaker's intent and the social climate. It is important to distinguish between une étrangère (a foreigner) and une inconnue (a stranger/unknown woman). While both imply a lack of familiarity, the former specifically denotes a difference in national or cultural origin, whereas the latter simply means the person is not known to the speaker personally. For example, a woman from your own town whom you have never met is une inconnue, but she is not une étrangère unless she is from another country.
Cette femme est une étrangère qui vient de s'installer dans notre quartier pour son travail.
Historically, the term has evolved from the Old French estrange, which itself came from the Latin extraneus, meaning 'outer' or 'from the outside'. This etymological root highlights the fundamental meaning of the word: someone who exists outside the established boundaries of the local group. In literature, particularly in the works of existentialist writers like Albert Camus, the concept of being an 'étranger' (or 'étrangère') is explored as a philosophical state of being alienated from society or even from oneself. While Camus's famous novel is titled L'Étranger, the feminine form étrangère is frequently used in literary analysis to discuss female characters who find themselves in foreign lands or who are marginalized by their cultural differences.
- Sociological Nuance
- Sociologists often use the term to study the dynamics of integration. An étrangère may face specific challenges related to both her gender and her foreign status, a concept known as intersectionality. This involves navigating a new language, different social norms, and potentially different legal rights compared to local citizens.
Elle se sentait comme une étrangère dans ce pays dont elle ne maîtrisait pas encore les codes subtils.
In modern conversation, the word is often replaced by more specific terms if the context allows. For instance, if a woman is specifically an expatriate, people might use expatriée. If she has moved permanently for economic or social reasons, immigrée might be used, though this term can sometimes carry more political baggage. Étrangère remains the most technically accurate and often the most polite way to refer to a woman's non-native status without making assumptions about her reasons for being in the country. It is a word that balances formal classification with the lived experience of being elsewhere.
L'administration a demandé à l' étrangère de présenter son passeport pour valider son inscription.
- Cultural Representation
- In French cinema and music, the figure of the étrangère often represents mystery, romance, or the struggle for acceptance. Songs like 'L'étrangère' by various artists often romanticize the distant origins of a woman, emphasizing her exoticism or her poignant distance from home.
Dans le film, le personnage principal tombe amoureux d'une mystérieuse étrangère.
Finally, the word is used in various idiomatic expressions and compound terms. While 'étrangère' as a noun is the focus here, its presence in phrases like 'affaires étrangères' (foreign affairs) or 'légion étrangère' (foreign legion) demonstrates its versatility. Even in these masculine-standardized terms, the root concept remains the same: that which belongs to the outside, to other nations, and to the global community beyond the borders of France.
La petite fille regardait l' étrangère avec curiosité, fascinée par son accent différent.
Using the word étrangère correctly requires attention to both grammatical agreement and the specific context of the sentence. As a feminine noun, it must always be preceded by feminine articles such as une, la, or cette. It is most commonly used to identify a woman's nationality or her status as a non-citizen. However, it can also be used figuratively to describe a woman who feels out of place or disconnected from her surroundings. In this section, we will explore the various ways to integrate this word into your French vocabulary, ranging from simple identification to complex narrative descriptions.
- Basic Identification
- The most straightforward use is to state that a woman is a foreigner. This is common in introductions or when describing someone to a third party. For example: 'C'est une étrangère.' (She is a foreigner.)
When using étrangère as a noun, it often stands alone to represent the person's identity. However, it can be modified by adjectives to provide more detail. You might speak of a 'jeune étrangère' (young female foreigner) or a 'nouvelle étrangère' (new female foreigner in town). Note that the adjective must also be in the feminine form to agree with the noun. This grammatical consistency is a hallmark of the French language and is essential for clear communication.
La étrangère a demandé son chemin avec un sourire poli.
In more formal or literary contexts, the word can be used to emphasize the distance or the 'otherness' of a character. Writers often use the term to highlight the contrast between the protagonist and their environment. For instance, 'Elle vivait comme une étrangère parmi les siens' (She lived like a stranger/foreigner among her own people) uses the word figuratively to suggest emotional alienation rather than actual national difference. This versatility allows the word to move between literal and metaphorical meanings seamlessly.
- In Professional and Official Contexts
- In a professional setting, you might encounter the word in discussions about international relations or human resources. For example, 'Nous avons recruté une étrangère pour ce poste' (We recruited a foreign woman for this position) specifies the international background of the new employee.
En tant qu' étrangère, elle doit renouveler son titre de séjour chaque année.
Another important usage is in the plural form: les étrangères. This refers to a group of women who are foreigners. If the group is mixed (men and women), French grammar typically defaults to the masculine plural les étrangers. Therefore, using the feminine plural specifically highlights that the group consists only of women. This is useful in gender-specific contexts, such as 'une association pour les étrangères' (an association for foreign women).
Plusieurs étrangères participent au programme d'échange cette année.
- Comparison with Similar Nouns
- It is helpful to compare étrangère with touriste or expatriée. While a touriste is always temporary, an étrangère could be a long-term resident. An expatriée usually implies a certain professional status, whereas étrangère is a broader, more inclusive term for anyone not of the local nationality.
Elle n'est pas une simple touriste, c'est une étrangère qui vit ici depuis dix ans.
When using the word in conversation, be mindful of the tone. In some contexts, emphasizing that someone is an étrangère might sound exclusionary. It is often better to use it as a neutral descriptor of fact rather than a way to label or distance someone. For example, saying 'Ma voisine est une étrangère' is a simple statement of fact, but saying 'C'est encore une étrangère' (It's another foreigner) might carry a negative or weary tone depending on the inflection.
In summary, étrangère is a versatile noun that can describe a woman's legal status, her cultural background, or her emotional state of alienation. By mastering its use, you can accurately describe the diverse experiences of women navigating foreign environments, whether in a legal, social, or personal capacity. Pay close attention to the feminine markers in your sentences to ensure your French sounds natural and grammatically precise.
L'accueil réservé à l' étrangère fut chaleureux et plein de bienveillance.
The word étrangère is ubiquitous in French life, appearing in everything from bureaucratic paperwork to high-brow literature. If you are living in or visiting a French-speaking country, you will likely encounter this word in several distinct environments. Understanding these contexts will help you grasp the word's various shades of meaning and its importance in the French linguistic landscape. From the announcements at an airport to the quiet observations in a novel, the presence of the 'étrangère' is a constant reminder of the interconnectedness of our modern world.
- At the Prefecture or Administrative Offices
- One of the most common places to hear and see this word is in the 'Préfecture', the government office responsible for residency permits. Signs might point to the 'Guichet pour les étrangers' (Window for foreigners), and forms will ask for the status of the 'ressortissante étrangère' (female foreign national). Here, the word is purely administrative and legal.
In the news and media, étrangère is frequently used in reports concerning international affairs, migration, and human rights. Journalists use the term to describe women involved in global events, whether they are political leaders, refugees, or international students. For instance, a headline might read 'Une étudiante étrangère reçoit un prix prestigieux' (A female foreign student receives a prestigious award). In these cases, the word serves to highlight the international dimension of the story, often with a sense of pride or significant interest.
À la télévision, ils ont interviewé une étrangère pour connaître son avis sur la vie à Paris.
Literature and the arts are perhaps where the word takes on its most profound meanings. French writers have long been fascinated by the figure of the 'other'. In novels, a female character described as une étrangère is often someone who brings a fresh perspective to a stagnant environment, or someone who struggles against the prejudices of a closed-off society. This literary usage often leans into the philosophical, exploring what it means to be different and how society reacts to those it deems 'foreign'. You will hear this word discussed in book clubs, university lectures, and cultural podcasts.
- In Educational Settings
- Universities often have departments dedicated to 'Français Langue Étrangère' (FLE), which means French as a foreign language. While this uses the adjective, students and teachers often refer to the 'étudiantes étrangères' (female foreign students) who make up a large part of the international campus community.
L'université organise une soirée de bienvenue pour chaque nouvelle étrangère arrivant sur le campus.
You will also hear the word in social circles, particularly in diverse cities like Paris, Lyon, or Marseille. When people discuss their friends or acquaintances, they might mention someone's origin by saying, 'Elle est une étrangère, elle vient du Brésil' (She is a foreigner, she comes from Brazil). In this context, the word is a gateway to sharing cultural stories and experiences. It is often used with curiosity and a desire to learn more about the world through the eyes of someone with a different background.
Ma grand-mère était une étrangère qui a appris le français en travaillant dans une boulangerie.
- In Legal and Police Reports
- Unfortunately, the word also appears in more somber contexts. Police reports or legal proceedings might identify a woman as an 'étrangère en situation irrégulière' (a female foreigner in an irregular situation/undocumented). Here, the word is used to define a person's legal standing in relation to national laws.
Le rapport mentionne qu'une étrangère a été témoin de l'accident sur la place principale.
In summary, étrangère is a word that bridges the gap between the individual and the state, the self and the other. Whether you are filling out a form, reading a classic novel, or chatting with a neighbor, this word will appear as a vital part of the conversation about who we are and where we come from. Its frequent use reflects France's long history as a crossroads of cultures and its ongoing dialogue with the rest of the world.
Elle ne voulait plus être considérée comme une étrangère, mais comme une citoyenne à part entière.
Learning to use étrangère correctly involves navigating several common pitfalls that English speakers often encounter. Because French is a gendered language and English is not, the most frequent errors involve gender agreement and word choice. Additionally, the similarity between certain French and English words can lead to 'false friend' mistakes. By being aware of these common errors, you can improve your accuracy and sound more like a native speaker. Let's examine the most frequent mistakes and how to avoid them in your journey to mastering this important French noun.
- Gender Agreement Errors
- The most common mistake is using the masculine étranger when referring to a woman, or failing to change the articles and adjectives to match the feminine étrangère. For example, saying 'un étrangère' is incorrect; it must always be 'une étrangère'.
Another frequent error is the confusion between étrangère (foreigner) and étrange (strange). In English, the word 'stranger' can mean both someone you don't know and someone from another country. In French, these concepts are strictly separated. If you want to say 'a woman I don't know', you should use une inconnue. If you say une étrangère, you are specifically saying she is from a different country. Using étrangère when you simply mean 'a person I haven't met' is a very common mistake for English speakers.
Incorrect: J'ai parlé à une étrangère dans le bus (meaning someone I didn't know).
Correct: J'ai parlé à une inconnue dans le bus.
Spelling and pronunciation also present challenges. The grave accent on the 'è' in étrangère is often forgotten or replaced with an acute accent (é). This not only changes the spelling but also the pronunciation. The 'è' (grave) is an open sound like the 'e' in 'pet', while the 'é' (acute) is a closed sound like the 'a' in 'date'. Forgetting the accent or using the wrong one can make the word difficult for native speakers to understand. Practice writing the word with the correct accent to build muscle memory.
- Misuse of Noun vs. Adjective
- In English, 'foreign' is an adjective and 'foreigner' is a noun. In French, étrangère can be both. Learners sometimes try to create a new word for the noun form, but in French, you simply use the same word with an article. 'She is a foreigner' is 'C'est une étrangère'.
Confusion: Elle parle une langue étrangère (adjective). Elle est une étrangère (noun).
Furthermore, there is the issue of 'over-correction' with gender. Some learners apply the feminine form to masculine or mixed groups. Remember that if you are talking about a group of foreigners that includes at least one man, you must use the masculine plural étrangers. Étrangères is reserved strictly for groups consisting entirely of women. This can feel counterintuitive to speakers of non-gendered languages, but it is a fundamental rule of French grammar.
Incorrect: Les étrangères sont arrivés (referring to a mixed group).
Correct: Les étrangers sont arrivés.
- Contextual Sensitivity
- While not a grammatical error, using étrangère repetitively can sometimes sound cold. If you know the woman's nationality, it is often more polite and specific to say 'l'Américaine', 'l'Espagnole', or 'la Japonaise'. Using the broad term étrangère constantly can inadvertently create a sense of 'us versus them'.
Better: J'ai déjeuné avec mon amie italienne (rather than 'mon amie étrangère').
In conclusion, the most important things to remember are: 1) Always use feminine articles and adjectives with étrangère. 2) Distinguish it from inconnue (unknown person) and étrange (odd). 3) Be careful with the grave accent. 4) Use the masculine plural for mixed groups. By keeping these points in mind, you will avoid the most common mistakes and use étrangère with confidence and precision.
Elle est une étrangère très cultivée qui parle cinq langues couramment.
While étrangère is a precise and useful term, the French language offers many alternatives that can provide more nuance or a different tone depending on the situation. Choosing the right word can help you express specific details about a woman's background, her reason for being in a country, or her social status. In this section, we will compare étrangère with several similar words, explaining when to use each one and the subtle differences in meaning they carry. Mastering these alternatives will greatly enrich your French vocabulary and allow for more sophisticated communication.
- Étrangère vs. Inconnue
- This is the most crucial distinction for English speakers. Une étrangère is a woman from another country. Une inconnue is a woman you do not know personally. You can be an étrangère but well-known in the community, or an inconnue in your own hometown.
Another common alternative is expatriée (expatriate), often shortened to 'expat' in English. In French, une expatriée typically refers to a woman who is living outside her home country for professional reasons, often sent by a company or choosing to work abroad in a high-skilled capacity. The term often carries a connotation of privilege or a temporary, career-focused stay. In contrast, étrangère is a much broader term that covers everyone from a billionaire businesswoman to a student or a refugee.
Elle travaille pour une banque à Paris ; c'est une expatriée britannique.
The word immigrée (immigrant) is used when a woman has moved to a new country with the intention of settling there permanently. While an étrangère might just be passing through, an immigrée has made a life-changing move. This term can sometimes be more politically charged than étrangère, as it is often at the center of debates about national identity and social policy. However, it is the correct term to use when discussing the history and sociology of migration.
- Étrangère vs. Touriste
- A touriste is someone visiting for pleasure for a short period. While a female tourist is technically an étrangère, you would rarely call her that unless you were discussing her legal status. 'Touriste' is much more common for casual, short-term visits.
La ville est pleine d' étrangères en été, la plupart sont des touristes venues voir la tour Eiffel.
For a more poetic or literary alternative, one might use une voyageuse (a female traveler) or une exilée (a female exile). Une exilée specifically refers to a woman who has been forced to leave her country, often for political or safety reasons. This word carries a heavy emotional weight and suggests a sense of loss and longing for home. Une voyageuse, on the other hand, suggests a more voluntary and perhaps adventurous spirit of exploration.
- Comparison Table of Terms
-
- Étrangère: Broadest term, focus on nationality.
- Inconnue: Focus on lack of personal acquaintance.
- Expatriée: Focus on professional/skilled work abroad.
- Immigrée: Focus on permanent relocation.
- Ressortissante: Formal/Legal term for a national.
L'écrivaine se décrit comme une exilée qui cherche sa place dans un nouveau monde.
In some informal contexts, you might hear slang terms like une rebeu (a woman of North African descent, backslang/verlan for 'arabe') or une renoie (a Black woman, verlan for 'noire'). While these refer to ethnicity rather than strictly 'foreignness' (as many of these women are French citizens), they are part of the broader conversation about identity and origin in France. However, these should be used with extreme caution as they are informal and can be sensitive.
Ultimately, the choice of word depends on what aspect of the woman's identity or situation you wish to emphasize. Whether you are focusing on her legal status, her professional life, her personal history, or her current journey, the French language provides a rich palette of words to choose from. By understanding these alternatives, you can communicate with greater clarity and empathy, reflecting the complex realities of international life.
Elle n'est pas une étrangère pour nous, c'est une amie de longue date.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The English word 'strange' and 'stranger' share the exact same root as 'étrangère'. In Middle English, the 's' was added to 'estrange', while in French, the 's' disappeared and was replaced by the acute accent (é).
발음 가이드
- Pronouncing the final 'e' like 'uh'. In French, it is mostly silent but makes the 'r' audible.
- Failing to nasalize the 'an' sound, making it sound like 'anne'.
- Using a hard 'g' (like 'goat') instead of a soft 'j' (like 'measure').
- Mixing up the 'é' and 'è' sounds.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a French uvular 'r'.
난이도
Easy to recognize due to English cognates like 'strange'.
Requires remembering the correct accents (é and è).
The nasal 'an' and the guttural 'r' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation, but the liaison with 'une' is important.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Feminine Noun Formation
Masculine: étranger -> Feminine: étrangère (add 'e', change 'é' to 'è').
Liaison after 'une'
Une étrangère is pronounced with a 'n' sound linking to the 'é'.
Adjective Agreement
Une langue étrangère (feminine adjective matching feminine noun).
Pluralization
Add 's' to make 'étrangères'. The 's' is silent.
Use of 'C'est' vs 'Elle est'
C'est une étrangère (Noun) vs Elle est étrangère (Adjective).
수준별 예문
Elle est une étrangère.
She is a foreigner.
Uses the feminine article 'une' and the feminine noun 'étrangère'.
La femme est étrangère.
The woman is foreign.
Here 'étrangère' acts as an adjective describing 'la femme'.
C'est une étudiante étrangère.
She is a foreign student.
The adjective 'étrangère' follows the noun 'étudiante'.
Elle ne parle pas français, elle est étrangère.
She doesn't speak French, she is a foreigner.
Simple sentence structure using 'être'.
Une étrangère arrive au village.
A foreign woman arrives in the village.
Subject-verb-object structure.
Ma voisine est une étrangère.
My neighbor is a foreigner.
Noun usage with a possessive adjective 'ma'.
Elle est une étrangère d'Italie.
She is a foreigner from Italy.
Specifying origin with 'de'.
La petite étrangère sourit.
The little foreign girl/woman smiles.
Adjective 'petite' also agrees in feminine.
Elle voyage comme une étrangère.
She travels as a foreigner.
Using 'comme' to show status.
Cette étrangère cherche l'hôtel.
This foreigner is looking for the hotel.
Demonstrative adjective 'cette' used with 'étrangère'.
Elle est une étrangère résidente en France.
She is a foreigner residing in France.
Adding a present participle 'résidente'.
L'étrangère a besoin d'un visa.
The foreign woman needs a visa.
Standard 'avoir besoin de' construction.
Elle se sent étrangère dans cette ville.
She feels like a stranger in this city.
Reflexive verb 'se sentir' used with the adjective form.
C'est une amie étrangère que j'ai rencontrée hier.
She is a foreign friend I met yesterday.
Relative clause 'que j'ai rencontrée'.
Plusieurs étrangères travaillent dans ce bureau.
Several foreign women work in this office.
Plural feminine form 'étrangères'.
L'étrangère parle très bien l'anglais.
The foreign woman speaks English very well.
Definite article 'L'' before a vowel.
En tant qu'étrangère, elle apporte un nouveau regard.
As a foreigner, she brings a new perspective.
Using 'en tant que' followed by the noun.
Elle n'est plus une étrangère pour nous maintenant.
She is no longer a stranger to us now.
Negation 'ne... plus' meaning 'no longer'.
L'intégration d'une étrangère peut prendre du temps.
The integration of a foreign woman can take time.
Noun phrase with 'de' showing possession/relation.
Elle a écrit un livre sur sa vie d'étrangère.
She wrote a book about her life as a foreigner.
Preposition 'sur' indicating the subject of the book.
Chaque étrangère doit respecter les lois du pays.
Every foreign woman must respect the laws of the country.
Indefinite adjective 'chaque' used with the singular noun.
Elle est considérée comme une étrangère par l'administration.
She is considered a foreigner by the administration.
Passive voice 'est considérée'.
Une étrangère a été élue représentante des parents.
A foreign woman was elected as the parents' representative.
Compound past passive 'a été élue'.
Elle refuse d'être traitée comme une simple étrangère.
She refuses to be treated like just another foreigner.
Infinitive construction 'refuse d'être'.
La condition d'étrangère soulève des questions d'identité.
The status of being a foreign woman raises identity questions.
Abstract noun 'condition' followed by 'd'étrangère'.
Elle s'est adaptée, bien qu'elle reste une étrangère.
She has adapted, although she remains a foreigner.
Conjunction 'bien que' followed by the subjunctive 'reste'.
Le film explore le sentiment d'être une étrangère.
The movie explores the feeling of being a foreigner.
Gerund-like infinitive 'd'être'.
Une étrangère peut-elle voter aux élections locales ?
Can a foreign woman vote in local elections?
Inversion for a formal question.
Elle dénonce les préjugés envers toute femme étrangère.
She denounces prejudices toward every foreign woman.
Using 'étrangère' as an adjective with 'toute femme'.
L'étrangère dont je t'ai parlé a obtenu son diplôme.
The foreign woman I told you about has graduated.
Relative pronoun 'dont' replacing 'de qui'.
Il est rare qu'une étrangère accède à ce poste élevé.
It is rare for a foreign woman to reach such a high position.
Impersonal 'Il est rare que' with the subjunctive 'accède'.
Elle a su transformer son statut d'étrangère en force.
She knew how to turn her status as a foreigner into a strength.
Verb 'savoir' in the past 'a su' meaning 'managed to'.
L'œuvre dépeint l'aliénation d'une étrangère en exil.
The work depicts the alienation of a foreign woman in exile.
High-level vocabulary like 'aliénation' and 'exil'.
Elle incarne la figure de l'étrangère dans la littérature moderne.
She embodies the figure of the foreigner in modern literature.
Abstract use of 'incarner' and 'figure'.
Son statut d'étrangère complexifie ses démarches juridiques.
Her status as a foreigner complicates her legal procedures.
Formal verb 'complexifier'.
L'étrangère est souvent le miroir de nos propres peurs.
The foreigner is often the mirror of our own fears.
Metaphorical usage.
Elle a analysé la perception de l'étrangère au XIXe siècle.
She analyzed the perception of the foreign woman in the 19th century.
Historical/Academic context.
Nul ne peut ignorer les droits de l'étrangère résidente.
No one can ignore the rights of the resident foreign woman.
Formal 'Nul ne peut' construction.
Elle se meut dans la société comme une étrangère avertie.
She moves through society like a well-informed foreigner.
Literary verb 'se mouvoir'.
Le discours portait sur l'apport culturel de l'étrangère.
The speech was about the cultural contribution of the foreign woman.
Formal noun 'apport cultural'.
L'ontologie de l'étrangère réside dans son rapport à l'Autre.
The ontology of the foreign woman lies in her relationship to the Other.
Highly philosophical vocabulary ('ontologie', 'rapport à l'Autre').
Elle transcende sa condition d'étrangère par l'art.
She transcends her foreign status through art.
Formal verb 'transcender'.
La dialectique entre l'autochtone et l'étrangère est au cœur du débat.
The dialectic between the native and the foreign woman is at the heart of the debate.
Academic terms 'dialectique' and 'autochtone'.
Elle interroge le paradigme de l'étrangère dans le droit international.
She questions the paradigm of the foreigner in international law.
Intellectual term 'paradigme'.
Son errance d'étrangère trouve enfin un port d'attache.
Her wandering as a foreigner finally finds a home port.
Poetic/Metaphorical language ('errance', 'port d'attache').
L'étrangère, par son silence, déconstruit les certitudes locales.
The foreign woman, through her silence, deconstructs local certainties.
Post-structuralist term 'déconstruire'.
Elle s'est approprié la langue, cessant ainsi d'être une étrangère.
She made the language her own, thus ceasing to be a foreigner.
Reflexive 's'approprier' with past participle agreement nuances.
Le texte explore l'inquiétante étrangeté de la figure féminine étrangère.
The text explores the uncanny strangeness of the foreign female figure.
Reference to Freud's 'uncanny' (l'inquiétante étrangeté).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— The government department dealing with international relations.
Elle travaille au ministère des Affaires étrangères.
— A unique military unit in the French Army for foreign recruits.
Son grand-père a servi dans la Légion étrangère.
— Being in a foreign land or territory.
Elle se sentait seule en terre étrangère.
— A specific university degree focusing on languages for business.
Elle étudie les Langues Étrangères Appliquées (LEA).
— Often used figuratively to suggest outside interference or help.
On soupçonne l'intervention d'une main étrangère.
— An outside perspective or viewpoint (often 'étrangère' if referring to a woman's gaze).
Elle porte un regard d'étrangère sur nos coutumes.
— Someone who is not part of a specific department or service.
Cette femme est étrangère au service de comptabilité.
— National debt owed to foreign creditors.
Le pays essaie de rembourser sa dette étrangère.
— An entry of a foreign army into a country.
L'histoire est marquée par cette invasion étrangère.
— International trade with other nations.
Le commerce étranger est vital pour la croissance.
자주 혼동되는 단어
English 'stranger' covers both, but French distinguishes between nationality (étrangère) and lack of acquaintance (inconnue).
An adjective meaning 'strange' or 'weird'. Don't say 'Elle est étrange' if you mean 'She is from another country'.
The masculine form. Using it for a woman is a grammatical error.
관용어 및 표현
— To be uninvolved in or ignorant of something. (Feminine: Rester étrangère à...)
Elle est restée étrangère à cette dispute familiale.
Neutral— To feel out of place or alienated from one's surroundings.
À la fête, elle se sentait comme une étrangère.
Casual— To be irrelevant to the topic being discussed.
Votre remarque est tout à fait étrangère à la question.
Formal— To be mistaken for a foreigner, perhaps due to accent or behavior.
Avec son chapeau, elle passait pour une étrangère.
Neutral— To live without integrating or interacting much with the locals.
Elle a vécu dix ans ici en étrangère, sans apprendre la langue.
Neutral— Can refer to a literal foreign voice or a voice that sounds unfamiliar/alien.
J'ai entendu une voix étrangère dans le couloir.
Neutral— To take on a foreign appearance or style.
La ville a pris une allure étrangère avec tous ces nouveaux drapeaux.
Literary— An existential phrase meaning to lose touch with one's own identity.
Dans cette dépression, elle est devenue étrangère à elle-même.
Literary/Philosophical— To speak a foreign language (very common literal idiom).
Elle parle trois langues étrangères couramment.
Neutral— A literary trope describing the unfamiliar scent of someone from elsewhere.
Il fut troublé par l'odeur de l'étrangère.
Literary혼동하기 쉬운
Similar spelling and root.
Étrange means weird/odd; étrangère means foreign. You can be a foreign woman who is not weird at all!
Cette situation est étrange, mais cette femme est simplement étrangère.
English 'stranger' translates to both.
Use 'inconnue' for someone you don't know personally. Use 'étrangère' for someone from another country.
J'ai aidé une inconnue dans la rue ; elle s'est avérée être une étrangère en vacances.
Both relate to being 'outside'.
Extérieure refers to physical location or outside surfaces. Étrangère refers to national origin.
La température extérieure est basse, dit l'étrangère en mettant son manteau.
Both imply being from elsewhere.
Exotique is an adjective describing something strikingly different or colorful. Étrangère is a neutral descriptor of origin.
Elle vient d'un pays lointain, mais elle ne se trouve pas exotique, juste étrangère.
Both mean 'elsewhere'.
Ailleurs is an adverb meaning 'elsewhere'. Étrangère is the person from elsewhere.
Elle vient d'ailleurs, c'est une étrangère.
문장 패턴
Elle est [adjective].
Elle est étrangère.
C'est une [noun] qui [verb].
C'est une étrangère qui cherche sa route.
En tant qu'[noun], elle [verb].
En tant qu'étrangère, elle observe tout.
Bien qu'elle soit [adjective]...
Bien qu'elle soit étrangère, elle parle parfaitement.
Son statut de [noun] lui permet de...
Son statut d'étrangère lui permet de comparer les cultures.
L'ontologie de l'[noun] réside dans...
L'ontologie de l'étrangère réside dans son altérité.
Une [noun] [verb].
Une étrangère arrive.
J'ai rencontré une [noun].
J'ai rencontré une étrangère hier.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in both written and spoken French, especially in cities and administrative contexts.
-
Using 'étranger' for a woman.
→
étrangère
French requires gender agreement. 'Étranger' is masculine; 'étrangère' is feminine.
-
Saying 'une étrangère' to mean 'a woman I don't know'.
→
une inconnue
In French, 'étrangère' specifically implies a different nationality. 'Inconnue' means someone you haven't met.
-
Forgetting the grave accent on the 'è'.
→
étrangère
The accent is required for both correct spelling and the open vowel sound.
-
Using 'étrangère' as a masculine plural for a mixed group.
→
étrangers
In French, the masculine plural 'étrangers' is used for groups of men or mixed groups of men and women.
-
Pronouncing the 'g' like 'goat'.
→
A soft 'j' sound (as in 'measure').
In French, 'g' followed by 'e' or 'i' is always soft.
팁
Master the Accents
Remember: é (acute) at the start, è (grave) at the end. This is one of the most common spelling mistakes for learners. Practice writing it ten times to build muscle memory.
The Silent Final 'E'
The final 'e' is silent, but its presence is crucial because it 'activates' the 'r' before it. In the masculine 'étranger', the 'r' is silent. In the feminine 'étrangère', the 'r' is clearly heard.
Don't Overuse It
If you know where a woman is from, it's often more natural to say 'l'Allemande' or 'la Chinoise' rather than the broad term 'l'étrangère'. It shows you recognize her specific identity.
Legal vs. Social
Be aware that 'étrangère' is the official term in government offices. If you see it on a form, don't take it personally; it's just the administrative way to say 'non-citizen'.
Listen for the Liaison
In the phrase 'une étrangère', the 'n' of 'une' and the 'é' of 'étrangère' blend together. It sounds like 'u-né-tran-jère'. This is a key to understanding fast-spoken French.
Agreement is Key
If you use 'étrangère' as an adjective, it must match the noun. 'Une culture étrangère', 'une ville étrangère', 'des nations étrangères'. Always look for that feminine 'e'!
Literary Nuance
When you see 'étrangère' in a novel, think about whether the character is literally from another country or if the author is suggesting she feels out of place emotionally.
The Nasal 'AN'
The middle syllable 'tran' is a nasal vowel. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'. It should sound like the air is vibrating in your nose.
Existentialism
If you want to sound sophisticated, mention how Camus's 'L'Étranger' relates to the feminine experience of being an 'étrangère' in society. It's a great conversation topic!
The 'Strange' Connection
Since 'étrangère' and 'stranger' share the same root, use the English word to remind you of the French one, but remember the French word specifically means 'from another country'.
암기하기
기억법
Think of 'extra' (outside) + 'gender' (the 'e' at the end makes it feminine). An 'extra-gender' person from outside your country is an 'étrangère'.
시각적 연상
Imagine a woman standing outside a large gate (the border) holding a passport. The gate is the 'extra' boundary she is crossing.
Word Web
챌린지
Write three sentences describing a famous foreign woman in France (like Marie Curie or Josephine Baker) using the word 'étrangère' correctly.
어원
Derived from the Old French 'estrange', which comes from the Latin 'extraneus'. The Latin root 'extra' means 'outside'.
원래 의미: Originally referred to anything that was outside a particular group, house, or country.
Indo-European > Italic > Romance > French.문화적 맥락
While 'étrangère' is a neutral term, be aware that in some political contexts, highlighting someone's status as a foreigner can be seen as exclusionary. Use it as a factual descriptor rather than a label.
In English, we often use 'foreigner' or 'stranger'. French 'étrangère' is more specific about nationality than 'stranger' but broader than 'foreigner' in literary contexts.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Travel and Tourism
- Je suis une étrangère.
- Où est le bureau pour les étrangères ?
- Elle est une voyageuse étrangère.
- C'est sa première fois en tant qu'étrangère ici.
Administrative/Legal
- Dépôt de dossier pour une étrangère.
- Carte de séjour pour étrangère.
- Droits de l'étrangère.
- Ressortissante étrangère.
Education
- Étudiante étrangère en échange.
- Bourse pour une étrangère.
- Cours de français pour étrangères.
- Apprendre une langue étrangère.
Work/Professional
- Recruter une étrangère.
- Main-d'œuvre étrangère féminine.
- Experte étrangère.
- Détachement d'une salariée étrangère.
Social/Literary
- Le sentiment d'être étrangère.
- Une voix étrangère dans la nuit.
- Elle restera toujours une étrangère.
- L'amitié avec une étrangère.
대화 시작하기
"Est-ce que tu penses qu'il est difficile pour une étrangère de s'intégrer en France ?"
"As-tu déjà rencontré une étrangère qui t'a appris quelque chose de nouveau sur sa culture ?"
"Si tu étais une étrangère dans un autre pays, quelle serait la première chose que tu ferais ?"
"Pourquoi la figure de l'étrangère est-elle si importante dans la littérature française ?"
"Quels sont les défis principaux pour une étudiante étrangère à l'université ?"
일기 주제
Décrivez une fois où vous vous êtes sentie comme une étrangère dans votre propre pays ou à l'étranger.
Imaginez la vie d'une étrangère qui arrive à Paris pour la première fois. Quelles sont ses émotions ?
Pensez-vous que le mot 'étrangère' a une connotation positive ou négative ? Expliquez pourquoi.
Écrivez une lettre à une amie étrangère pour l'inviter à découvrir votre culture locale.
Analysez comment une langue étrangère peut changer la perception qu'une femme a du monde.
자주 묻는 질문
10 질문No, it is a neutral and technically correct term. However, like 'foreigner' in English, it can feel exclusionary if used to label someone repeatedly instead of using their name or specific nationality. In formal and administrative contexts, it is the standard word.
The 'è' (grave accent) is an open sound, similar to the 'e' in 'bed' or 'pet'. It is different from the 'é' at the start of the word, which is closed like the 'a' in 'date' (but without the 'y' sound at the end).
No. For 'weird' or 'strange', use the adjective 'étrange'. 'Étrangère' specifically refers to national or cultural origin when used as a noun or adjective describing a person.
There is very little difference. 'Une étrangère' uses the word as a noun (a foreigner). 'Une femme étrangère' uses it as an adjective (a foreign woman). Both are perfectly correct and common.
Generally, no. However, if the next word starts with a vowel, you might hear a 'z' sound (liaison). For example, 'Les étrangères arrivaient' (The foreign women were arriving).
The first 'é' (acute) indicates a closed sound. The second 'è' (grave) indicates an open sound, which is necessary because it is followed by a consonant and a silent 'e'. This is a standard French spelling rule.
Yes, as an adjective. 'Une entreprise étrangère' means a foreign company. Since 'entreprise' is feminine, you use the feminine form of the adjective.
You say 'les Affaires étrangères'. Note that 'affaires' is feminine plural, so 'étrangères' must also be feminine plural.
There isn't a direct slang equivalent for 'foreigner' that isn't potentially offensive. People might use 'expatriée' or simply mention the country. In some suburbs, 'bledarde' is used for someone recently arrived from North Africa, but it can be derogatory.
Yes, you can say 'une petite étrangère' or 'une jeune étrangère'. It applies to any female person of foreign origin.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'étrangère' to describe a woman from another country.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is a foreign student at the university.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'étrangère' in a sentence about learning a language.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about 'foreign policy'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a feeling of being out of place using 'étrangère'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many foreign women live in this city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'étrangère' as an adjective for 'culture'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rester étrangère à' in a sentence about a conversation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The foreign woman presented her passport.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a foreign company using 'étrangère'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'foreign affairs'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is not a stranger, she is my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'étrangère' to describe a female traveler.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the integration of a foreign woman.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A foreign power intervened in the conflict.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about an 'étrangère' in a village.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'étrangère' in a sentence about a museum.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She has a foreign accent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'foreign currency'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'étrangère' to describe a mysterious woman in a book.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Je suis une étrangère.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle parle une langue étrangère.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est une étudiante étrangère.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French what 'une étrangère' is.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Les Affaires étrangères'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle se sent étrangère ici.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La politique étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une puissance étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your own status using the word.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une main-d'œuvre étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est restée étrangère au débat.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'L'intégration d'une étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une ressortissante étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle a un accent d'étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Plusieurs étrangères sont là.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La culture étrangère me passionne.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Une amie étrangère'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle voyage en terre étrangère.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'C'est une étrangère très aimable.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Elle est étrangère à tout cela.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Elle est étrangère.'
Listen and write: 'Une langue étrangère.'
Listen and write: 'C'est une étrangère.'
Listen and write: 'Les Affaires étrangères.'
Listen and write: 'Une étudiante étrangère.'
Listen and write: 'La politique étrangère.'
Listen and write: 'Elle se sent étrangère.'
Listen and write: 'Une entreprise étrangère.'
Listen and write: 'Plusieurs étrangères.'
Listen and write: 'Une ressortissante étrangère.'
Listen and write: 'L'intégration d'une étrangère.'
Listen and write: 'Elle est étrangère à l'affaire.'
Listen and write: 'Une main-d'œuvre étrangère.'
Listen and write: 'Sa vie d'étrangère.'
Listen and write: 'Une amie étrangère.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'étrangère' is the essential term for a female foreigner. It is crucial for describing a woman's international background and requires strict feminine grammatical agreement. Example: 'La nouvelle étudiante est une étrangère venue du Canada.'
- A feminine noun and adjective used to describe a woman from another country or something foreign related to a female subject.
- It is the feminine equivalent of 'étranger', requiring feminine grammatical agreement in articles and accompanying adjectives.
- Commonly used in administrative, social, and literary contexts to discuss nationality, integration, and the concept of 'the other'.
- Must be distinguished from 'inconnue' (a stranger you don't know) and 'étrange' (the quality of being weird or unusual).
Master the Accents
Remember: é (acute) at the start, è (grave) at the end. This is one of the most common spelling mistakes for learners. Practice writing it ten times to build muscle memory.
The Silent Final 'E'
The final 'e' is silent, but its presence is crucial because it 'activates' the 'r' before it. In the masculine 'étranger', the 'r' is silent. In the feminine 'étrangère', the 'r' is clearly heard.
Don't Overuse It
If you know where a woman is from, it's often more natural to say 'l'Allemande' or 'la Chinoise' rather than the broad term 'l'étrangère'. It shows you recognize her specific identity.
Legal vs. Social
Be aware that 'étrangère' is the official term in government offices. If you see it on a form, don't take it personally; it's just the administrative way to say 'non-citizen'.
예시
C'est une étrangère qui vient d'arriver en France.
관련 콘텐츠
society 관련 단어
action
A1행동, 행위. 무언가를 하는 과정.
adolescent
A2청소년은 아동기에서 성인기로 넘어가는 과도기에 있는 젊은 사람을 말합니다.
adulte
A2성인은 성장이 끝난 사람을 말합니다.
agression
B2타인에 대한 신체적 또는 언어적 공격.
appartenir
A2누구의 소유이다 또는 어떤 집단에 속해 있다.
armée
A2군대는 국가를 방위하기 위해 조직된 무장 단체입니다.
association
A2공통의 목적을 가진 사람들의 모임 (협회, 단체).
bâtir
A2건물이나 벽을 짓는 것.
brave
A2Ready to face danger or pain; courageous.
célébration
A2축하 행사는 사람들이 기쁨과 축제로 중요한 행사를 기념하기 위해 모이는 특별한 행사입니다.