impuntual
impuntual 30초 만에
- Impuntual is a Spanish adjective meaning 'unpunctual' or 'always late.' It describes a character trait rather than a temporary state.
- It is used with the verb 'ser' and remains the same for both masculine and feminine subjects (plural: impuntuales).
- English speakers often confuse it with 'estar tarde,' but in Spanish, you 'are' unpunctual or you 'arrive' late.
- The word is essential for discussing work habits, social expectations, and the reliability of public transportation services.
The Spanish word impuntual is an adjective that describes a person who consistently fails to arrive at the agreed-upon time or a situation that does not occur when scheduled. In the grand tapestry of Spanish linguistics, this word carries significant weight because it describes a character trait rather than a temporary state. Unlike the English phrase 'being late,' which often functions as a verb phrase or a temporary condition, impuntual defines a behavioral pattern. If you say someone 'es impuntual,' you are making a judgment about their reliability and their relationship with time itself. This distinction is crucial for English speakers who might be tempted to translate 'I am late' as 'Soy impuntual.' In reality, 'Soy impuntual' means 'I am an unpunctual person by nature,' whereas 'Llego tarde' means 'I am arriving late right now.'
- Grammar Category
- Adjective (Common gender, ends in -al).
- Core Meaning
- The persistent habit of not being on time; lacking the virtue of punctuality.
The term is derived from the prefix 'im-' (a variant of 'in-' meaning 'not') and 'puntual' (punctual). The root 'punto' refers to a specific point on a clock or a specific moment in time. Therefore, being impuntual is literally being 'off the point.' In Spanish-speaking cultures, the perception of being impuntual can vary wildly. While Northern European cultures might view a five-minute delay as a sign of being impuntual, many Mediterranean and Latin American cultures have a more fluid 'social time.' However, in professional environments, calling a colleague impuntual remains a serious criticism. It implies a lack of respect for others' schedules and a lack of professional discipline.
No soporto a la gente impuntual porque siento que no valoran mi tiempo.
When using this word, it is almost always paired with the verb ser because it describes a characteristic. You would rarely use it with estar. This is a common stumbling block for learners. If you want to say your bus is late, you wouldn't say the bus is 'impuntual' in a temporary sense; you would say 'el autobús viene con retraso.' However, if that specific bus route is known for never being on time, you could say 'esta línea de autobús es muy impuntual.' It describes the essence of the service, not just a one-time occurrence. This nuance is what elevates a B1 learner to a more sophisticated level of Spanish communication.
Furthermore, the concept of impuntualidad (the noun form) is often discussed in sociological contexts regarding 'La hora latina.' In some regions, arriving 15 to 30 minutes 'late' to a social gathering is not considered being impuntual; it is considered arriving 'on time' for the social reality of the event. However, in a job interview or a medical appointment, the strict definition of impuntual applies. Understanding the cultural context of when to apply this label is as important as knowing the word itself. In Spain, for example, 'la puntualidad británica' is often cited as the gold standard, making anyone who falls short of that standard impuntual by comparison.
Si sigues siendo tan impuntual, el jefe terminará por despedirte.
- Synonym
- Tardón/a (Informal, used to describe someone who is always late).
In summary, impuntual is the linguistic tool used to categorize the habit of lateness. It is more than just a clock-based observation; it is a social descriptor. Whether you are describing a friend who always makes you wait at the cinema or a train system that never adheres to its schedule, impuntual is the precise term to use. It bridges the gap between simple time-telling and character assessment, making it an essential part of the intermediate Spanish vocabulary.
Using impuntual correctly requires an understanding of Spanish adjective placement and verb agreement. As an adjective that identifies a trait, it usually follows the noun it modifies in most descriptive contexts. For example, 'un empleado impuntual' (an unpunctual employee). However, its most frequent use is as a predicate adjective following the verb ser. Because impuntual ends in a consonant, its plural form is impuntuales. It does not change for gender, which simplifies its usage for English speakers who are often frustrated by gendered endings.
María y Carmen son muy impuntuales; siempre llegan media hora después de la cita.
One of the most important syntactic rules to remember is that impuntual describes the person, while tarde (late) is an adverb that describes the action of arriving. You would say 'Él llegó tarde' (He arrived late), but 'Él es impuntual' (He is unpunctual). This distinction is vital. If you say 'Él es tarde,' it is a literal translation from English that makes no sense in Spanish. In Spanish, people are unpunctual, they do not 'be' late. They arrive late or they are unpunctual.
- Common Structure
- [Subject] + [Ser] + [Adverb of Degree] + impuntual(es).
Let's look at various contexts. In a professional setting, you might hear: 'La empresa sancionó al trabajador por ser crónicamente impuntual.' Here, 'crónicamente' (chronically) reinforces the idea that this is a repeated behavior. In a more casual setting, a friend might say: 'No seas impuntual, que la película empieza a las ocho en punto.' This use of the imperative 'no seas' (don't be) serves as a warning against the behavior of lateness.
Another interesting use is in the comparative and superlative forms. 'Soy el más impuntual de mi familia' (I am the most unpunctual in my family). Or, 'Mi hermano es más impuntual que yo' (My brother is more unpunctual than I am). These structures follow the standard Spanish rules for comparison. It is also common to see the word modified by 'extremadamente,' 'bastante,' or 'un poco.' Saying someone is 'un poco impuntual' is a polite way of saying they are often late without being overly confrontational.
A pesar de ser un excelente médico, es extremadamente impuntual con sus pacientes.
In formal writing, such as a performance review or a letter of complaint, impuntual remains the standard term. 'Se ha observado una conducta impuntual en las últimas semanas' (An unpunctual conduct has been observed in recent weeks). Here, the adjective modifies the noun 'conducta.' This versatility makes impuntual a high-frequency word in both spoken and written Spanish. It allows for precise communication about time-management habits across all registers of the language.
¿Por qué eres tan impuntual? Llevo esperándote una hora.
- Sentence Variation
- Using 'resultar' instead of 'ser': 'Sus constantes retrasos le hacen resultar impuntual ante los clientes.'
Finally, consider the nuances of 'volverse impuntual' (to become unpunctual). This implies a change in state. 'Desde que se mudó lejos, se ha vuelto muy impuntual.' This suggests that the person wasn't unpunctual before, but circumstances have changed their behavior. Mastering these variations—from simple descriptions to complex changes in state—is the key to using impuntual like a native speaker.
You will encounter the word impuntual in a wide variety of daily situations in the Spanish-speaking world. One of the most common places is in the workplace. If you work in an office in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, punctuality is often a point of discussion during team meetings or performance evaluations. You might hear a manager say, 'No podemos permitir que el equipo sea impuntual en las entregas a los clientes.' In this context, the word refers to missing deadlines as much as arriving late to the office.
En este despacho, ser impuntual se considera una falta de profesionalismo grave.
Another frequent setting is within families and social circles. Spanish culture is famously social, and gatherings often involve many people. You will often hear a mother scolding a child or a friend teasing another: '¡Ya estamos todos, solo falta el impuntual de tu hermano!' In this usage, the adjective is substantivized (turned into a noun) by adding the article 'el.' It becomes a label for the person. This is very common in informal conversation, where 'el impuntual' or 'la impuntual' acts as a nickname for the person who is always late.
- Social Context
- Casual teasing among friends or family members about chronic lateness.
In the media, especially in news reports about public transportation, impuntual is a staple word. If the 'Renfe' (Spanish trains) or the 'Metro' is having a bad week, the news might report on the 'servicio impuntual' or how the 'falta de puntualidad' is affecting commuters. You will also hear it in talk shows and podcasts when discussing cultural differences. Spanish speakers often self-reflect on their reputation for being impuntual compared to Germans or Japanese people. These conversations are great opportunities to hear the word used in a more abstract, sociological sense.
Education is another sphere where the word is prominent. Teachers often include 'ser impuntual' as a negative trait in student reports. A teacher might tell a student, 'Si sigues siendo impuntual, no te dejaré entrar a la clase de las ocho.' This educational context reinforces the idea of impuntualidad as a habit that needs to be corrected early in life. You'll see it written in school regulations and codes of conduct.
El profesor es muy estricto y no permite que ningún alumno sea impuntual.
Lastly, you will hear it in the dating world. Being impuntual on a first date is often considered a 'red flag.' In Spanish dating podcasts or advice columns, you'll find sentences like: 'Si tu cita es impuntual el primer día, imagínate cómo será después.' In this context, it is used to judge a potential partner's character and level of interest. Whether it's a train, a student, a colleague, or a date, impuntual is the go-to word to describe the failure to meet the clock's demands.
- Media Usage
- Headlines about airline delays or train strikes often use 'impuntualidad' or 'servicios impuntuales.'
By paying attention to these different environments, you'll start to notice that impuntual is rarely used in isolation. It's usually part of a broader conversation about respect, reliability, and social norms. Hearing it in context will help you understand that while the definition is simple—not on time—the implications of the word are deeply embedded in how Spanish-speaking societies function and interact.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning the word impuntual is confusing it with the adverb tarde. In English, 'late' can be both an adjective ('He is late') and an adverb ('He arrived late'). In Spanish, these are strictly separated. You cannot say 'Él está tarde' to mean 'He is late.' You must say 'Él llega tarde' (He arrives late) or 'Él es impuntual' (He is an unpunctual person). Using estar tarde is a classic 'Anglicism' that sounds very unnatural to native ears.
Incorrect: Estoy impuntual para la reunión.
Correct: Llego tarde a la reunión o Soy una persona impuntual.
Another common error is related to verb choice. As mentioned before, impuntual describes a trait, so it almost always takes the verb ser. Learners often mistakenly use estar because they are thinking of the temporary state of being late. Remember: 'Ser impuntual' is like 'Ser inteligente' or 'Ser alto.' It is who you are, or at least how you are being characterized in general. If you are late just this once, you are not impuntual; you simply 'has llegado tarde.'
- Mistake 1
- Using 'estar' instead of 'ser'. Remember: Being unpunctual is a personality trait.
- Mistake 2
- Translating 'I am late' as 'Soy impuntual'. This means 'I am a chronically late person'.
Gender agreement is another area where learners trip up, although impuntual is actually easier than most words. Because it ends in a consonant, some learners try to add an 'a' to make it feminine ('impuntuala'). This is incorrect. The word remains impuntual for both men and women. The only change is for pluralization: 'Ellos son impuntuales.' Avoiding the temptation to 'feminize' adjectives ending in -al will make your Spanish sound much more polished.
Learners also sometimes confuse impuntual with retrasado. While retrasado can mean 'delayed' (e.g., 'el vuelo está retrasado'), when applied to a person, it can be a highly offensive slur in many Spanish-speaking countries (similar to the 'R-word' in English). Therefore, you should always prefer 'llegar tarde' or 'ser impuntual' when talking about people. Using retrasado to describe a person's lateness is a dangerous mistake that can lead to significant social misunderstanding.
Correct usage: Mi jefe es muy impuntual.
Avoid: Mi jefe es retrasado. (This is offensive!)
Finally, watch out for the spelling. The prefix is im-, not in-. In Spanish, 'n' changes to 'm' before the letter 'p'. This is a consistent rule (like in 'imposible' or 'importante'). Writing 'inpuntual' is a common spelling mistake even for some native speakers, but as a learner, mastering this rule will help you with hundreds of other words. Keep these common pitfalls in mind, and you will use impuntual with the precision of a native speaker.
- Spelling Tip
- Always 'm' before 'p'. I-M-P-U-N-T-U-A-L.
While impuntual is the most direct and standard way to describe someone who is not on time, Spanish offers a rich variety of alternatives depending on the register and the specific nuance you want to convey. Understanding these synonyms will help you move from a B1 level to more advanced proficiency. One of the most common informal alternatives is the word tardón (or tardona for a female). This word is more colloquial and often carries a slightly teasing or annoyed tone. If you say, 'No seas tardón,' it's like saying 'Don't be such a slowpoke' or 'Don't take forever.'
- Impuntual vs. Tardón
- 'Impuntual' is neutral and professional. 'Tardón' is informal and can be used for someone who is slow to get ready as well as someone who arrives late.
In a more formal or administrative context, you might see the phrase falto de puntualidad. This is essentially a more wordy way of saying 'unpunctual.' You might find it in a formal report: 'El candidato fue descartado por ser falto de puntualidad en sus entrevistas.' This sounds more clinical and objective than the direct adjective impuntual. Another related term is informal. While 'informal' in English usually refers to dress code or a relaxed atmosphere, in Spanish, calling a person informal often means they are unreliable, they don't keep their word, and they are often impuntual.
Ese contratista es muy informal; dijo que vendría a las nueve y aún no ha llegado.
If you want to describe a situation rather than a person, you might use the word retrasado (for objects/services) or demorado. In Latin America, especially in the Southern Cone (Argentina, Uruguay, Chile), demorado is very common. You'll hear 'El tren está demorado' instead of 'El tren es impuntual.' Note the use of estar here, as it refers to a temporary delay. For a person who is habitually late, impuntual remains the standard across all regions, but the way we describe the act of being late varies.
There are also idiomatic expressions that serve as alternatives. For example, 'llegar a las tantas' means to arrive very late. 'Llegar a mesa puesta' means to arrive when the food is already on the table (usually implying you were too impuntual to help with the preparation). These phrases add color to your Spanish. Instead of just saying 'Eres impuntual,' you might say, 'Siempre llegas a las tantas,' which conveys more emotion and imagery.
- Antonym Comparison
- 'Puntual' is the direct opposite. 'Madrugador' refers to someone who wakes up early, which is a related but different virtue.
Finally, consider the word inexacto. While usually used for measurements or data, it can occasionally be used to describe someone who is not 'exact' with their time. However, this is quite rare compared to impuntual. In the end, impuntual is the most versatile and widely understood word. By knowing its synonyms like tardón and informal, and understanding how to use retrasado or demorado for objects, you will have a complete toolkit for discussing time and reliability in Spanish.
No es que sea impuntual, es que tiene una noción del tiempo muy elástica.
This last example shows how you can use impuntual as a baseline to create more complex and even humorous descriptions of people's habits. Whether you're being direct, polite, or funny, the word impuntual is the foundation of the conversation.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'puntual' originally referred to something that was done with points or dots, and only later became associated with timekeeping.
발음 가이드
- Saying 'in-puntual' (using 'n' instead of 'm').
- Pronouncing 'tual' as two distinct syllables 'tu-al'.
- Stressing the second syllable 'pun' instead of the last.
- Making the 'u' sound like the English 'u' in 'pun'. It should be 'oo'.
- Adding an 'e' at the beginning like 'e-impuntual'.
난이도
Easy to recognize due to the 'im-' and 'puntual' components.
Requires remembering the 'm' before 'p' and the -es plural.
The 'tual' ending requires some practice to sound native.
Clearly pronounced and distinct from other common words.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjectives ending in -al
Impuntual (singular), Impuntuales (plural). No gender change.
Ser vs Estar with adjectives
Ser impuntual (trait) vs Estar retrasado (state/object).
Prefix 'in-' to 'im-'
Impossible, Impuntual, Imbatible.
Subjunctive for emotions
Me molesta que seas impuntual.
Comparatives
Él es más impuntual que yo.
수준별 예문
Mi amigo es impuntual.
My friend is unpunctual.
Uses 'ser' + adjective.
Yo no soy impuntual.
I am not unpunctual.
Negative sentence with 'no'.
¿Eres tú impuntual?
Are you unpunctual?
Question form.
Ellos son impuntuales.
They are unpunctual.
Plural agreement (add -es).
Mi hermana es muy impuntual.
My sister is very unpunctual.
Use of 'muy' as an intensifier.
El tren es impuntual.
The train is unpunctual.
Describing a service.
Nosotros nunca somos impuntuales.
We are never unpunctual.
Use of 'nunca' (never).
Ella es un poco impuntual.
She is a little unpunctual.
Use of 'un poco' (a little).
Juan es impuntual porque no tiene reloj.
Juan is unpunctual because he doesn't have a watch.
Using 'porque' to explain a cause.
Mi jefe se enfada cuando soy impuntual.
My boss gets angry when I am unpunctual.
Temporal clause with 'cuando'.
No quiero ser impuntual en mi primer día.
I don't want to be unpunctual on my first day.
Infinitive after 'querer'.
Ayer mi hermano fue muy impuntual.
Yesterday my brother was very unpunctual.
Preterite tense of 'ser'.
Las clases aquí son impuntuales.
The classes here are unpunctual.
Describing a recurring event.
Siempre llegas tarde; eres muy impuntual.
You always arrive late; you are very unpunctual.
Contrast between 'llegar tarde' and 'ser impuntual'.
Era impuntual, pero ahora es puntual.
He used to be unpunctual, but now he is punctual.
Imperfect vs. Present tense.
Es difícil trabajar con gente impuntual.
It is difficult to work with unpunctual people.
Adjective modifying 'gente'.
Dudo que él sea impuntual a propósito.
I doubt that he is unpunctual on purpose.
Subjunctive after 'dudar'.
Si fueras menos impuntual, tendrías más amigos.
If you were less unpunctual, you would have more friends.
Conditional sentence (Type 2).
Me molesta que el transporte público sea tan impuntual.
It bothers me that public transport is so unpunctual.
Subjunctive after 'me molesta'.
He dejado de ser impuntual gracias a mi nueva alarma.
I have stopped being unpunctual thanks to my new alarm.
Periphrasis 'dejar de' + infinitive.
Es importante no ser impuntual en una entrevista de trabajo.
It is important not to be unpunctual in a job interview.
Impersonal expression 'es importante'.
A pesar de ser impuntual, es un excelente trabajador.
Despite being unpunctual, he is an excellent worker.
Concessive clause with 'a pesar de'.
Su impuntualidad le ha causado muchos problemas.
His unpunctuality has caused him many problems.
Using the noun 'impuntualidad'.
No seas impuntual, por favor; el cine empieza pronto.
Don't be unpunctual, please; the movie starts soon.
Negative imperative.
Se considera una falta de respeto ser impuntual en esta cultura.
It is considered a lack of respect to be unpunctual in this culture.
Passive 'se' construction.
Si hubieras sido menos impuntual, habrías visto el inicio del concierto.
If you had been less unpunctual, you would have seen the start of the concert.
Third conditional (past hypothetical).
La empresa no tolera a los empleados que son crónicamente impuntuales.
The company does not tolerate employees who are chronically unpunctual.
Relative clause with 'que'.
Es probable que el servicio siga siendo impuntual debido a las obras.
It is likely that the service will continue to be unpunctual due to the construction.
Subjunctive after 'es probable'.
Resulta frustrante que seas tan impuntual cuando tenemos planes.
It turns out to be frustrating that you are so unpunctual when we have plans.
Verb 'resultar' + adjective.
Su fama de ser impuntual le precede en todos los proyectos.
His reputation for being unpunctual precedes him in all projects.
Noun 'fama' followed by 'de' + infinitive.
Aunque parezca impuntual, siempre entrega sus informes a tiempo.
Although he may seem unpunctual, he always delivers his reports on time.
Subjunctive with 'aunque' for uncertainty.
No creo que nadie sea tan impuntual como para llegar dos horas tarde.
I don't think anyone is so unpunctual as to arrive two hours late.
Comparative 'tan... como'.
Su inveterada impuntualidad ha terminado por socavar su credibilidad profesional.
His deep-seated unpunctuality has ended up undermining his professional credibility.
Use of advanced adjective 'inveterada'.
Resulta paradójico que un relojero sea tan impuntual en su vida privada.
It is paradoxical that a watchmaker is so unpunctual in his private life.
Impersonal 'resulta' + adjective + 'que' + subjunctive.
La impuntualidad sistémica del transporte público lastra la economía nacional.
The systemic unpunctuality of public transport hampers the national economy.
Complex noun phrase as subject.
No por ser impuntual deja de ser un genio en su campo.
Just because he is unpunctual doesn't mean he isn't a genius in his field.
Rhetorical structure 'No por... deja de...'.
Se le tachó de impuntual injustamente, ya que el retraso fue ajeno a su voluntad.
He was unfairly labeled as unpunctual, since the delay was beyond his control.
Passive 'se' + verb 'tachar de'.
Cualquier comportamiento impuntual será sancionado según el reglamento interno.
Any unpunctual behavior will be sanctioned according to the internal regulations.
Future tense for formal rules.
Es imperativo que erradiquemos la costumbre de ser impuntuales en las reuniones.
It is imperative that we eradicate the habit of being unpunctual in meetings.
High-register 'es imperativo que' + subjunctive.
Su carácter impuntual es solo la punta del iceberg de su desorganización.
His unpunctual character is only the tip of the iceberg of his disorganization.
Metaphorical usage.
La impuntualidad, elevada a la categoría de arte por algunos, no deja de ser un agravio comparativo.
Unpunctuality, elevated to the status of art by some, remains a comparative grievance.
Complex parenthetical phrase.
Bajo esa apariencia de bohemio impuntual se esconde un estratega meticuloso.
Under that appearance of an unpunctual bohemian hides a meticulous strategist.
Inversion of subject and verb.
No es sino a través de su impuntualidad como manifiesta su rebeldía contra el sistema.
It is only through his unpunctuality that he manifests his rebellion against the system.
Emphasis structure 'No es sino... como...'.
Su inveterada tendencia a ser impuntual raya en lo patológico.
His deep-seated tendency to be unpunctual borders on the pathological.
Verb 'rayar en' (to border on).
La obra explora la angustia del tiempo a través de un protagonista crónicamente impuntual.
The work explores the anguish of time through a chronically unpunctual protagonist.
Literary analysis register.
Huelga decir que un embajador no puede permitirse el lujo de ser impuntual.
It goes without saying that an ambassador cannot afford the luxury of being unpunctual.
Idiom 'huelga decir que' (it goes without saying).
La impuntualidad de los pagos ha abocado a la empresa a la quiebra técnica.
The unpunctuality of payments has led the company to technical bankruptcy.
Verb 'abocar' (to lead/head towards).
Pese a su aura de genio, su faceta impuntual solía exasperar a sus mecenas.
Despite his aura of genius, his unpunctual side used to exasperate his patrons.
Noun 'faceta' (facet/side).
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A common apology for having the habit of lateness.
Perdón por ser tan impuntual, el tráfico estaba fatal.
— Expressing a strong dislike for unpunctual people.
Odio a la gente impuntual; es una falta de respeto.
— A command or request to be on time.
No seas impuntual esta noche, que tenemos reserva.
— Expressing hope that someone will be on time.
Espero que no seas impuntual para la boda.
— A solution for someone who is always late.
El mejor remedio para el impuntual es adelantar su reloj.
— A formal way to describe unpunctual behavior.
Su conducta impuntual será reportada a recursos humanos.
— A phrase used to comment on someone's consistent lateness.
Tú, siempre tan impuntual, ¡ya empezamos sin ti!
— To be naturally or inherently unpunctual.
Dice que es impuntual por naturaleza y no puede evitarlo.
자주 혼동되는 단어
Tarde is an adverb (late). You arrive 'tarde', you are not 'tarde'.
Used for delays of objects (vuelos, trenes). For people, it can be an offensive slur.
Refers to something happening late in a season or period, not a person's habit.
관용어 및 표현
— To arrive very late or at an ungodly hour.
Siempre es impuntual y llega a las tantas.
informal— To make someone wait (the result of being impuntual).
Ser impuntual es hacer esperar a los demás.
neutral— To stand someone up (the extreme of being impuntual).
Es tan impuntual que a veces da plantón.
informal— To arrive when everything is ready, often due to lateness.
Eres un impuntual, siempre llegas a mesa puesta.
informal— Better late than never (often said to/by an impuntual person).
Ya sé que soy impuntual, pero más vale tarde que nunca.
neutral— To arrive panting/rushing (trying not to be impuntual).
Llegó con la lengua fuera porque no quería ser impuntual.
informal— To miss the train/opportunity (a consequence of being impuntual).
Por ser tan impuntual, vas a perder el tren de tu vida.
figurative— To be left hanging (waiting for an impuntual person).
Me dejó colgado por ser tan impuntual.
informal— Time is money/gold (said to someone who is impuntual).
¡Acuérdate de que el tiempo es oro y no seas impuntual!
neutral— To not even give the time (to be completely unreliable).
Es tan impuntual que su reloj ni da la hora.
informal/humorous혼동하기 쉬운
Both relate to being late.
Retrasado is a temporary state for things; impuntual is a character trait for people.
El vuelo está retrasado. El piloto es impuntual.
English uses 'late' for both.
Tarde is an adverb of time; impuntual is a descriptive adjective.
Llegó tarde porque es impuntual.
Slowness often leads to lateness.
Lento refers to speed; impuntual refers to time management.
Es lento caminando, por eso es impuntual.
Informality implies lack of schedule.
Informal is broader (unreliable); impuntual is specific to time.
Es tan informal que incluso es impuntual.
Both come from roots meaning late.
Tardío is for events/seasons; impuntual is for people/habits.
Fue un descubrimiento tardío hecho por un hombre impuntual.
문장 패턴
Sujeto + ser + impuntual.
Mi padre es impuntual.
Sujeto + ser + muy + impuntual.
Ellos son muy impuntuales.
No me gusta que + sujeto + sea + impuntual.
No me gusta que seas impuntual.
Sujeto + tiene fama de + ser + impuntual.
Ella tiene fama de ser impuntual.
Sujeto + es tachado de + impuntual.
Fue tachado de impuntual por sus colegas.
Huelga decir que + sujeto + es + impuntual.
Huelga decir que el sistema es impuntual.
Si + sujeto + no fuera + impuntual, + condicional.
Si no fuera impuntual, tendría el trabajo.
Sujeto + nunca/siempre + es + impuntual.
Pedro siempre es impuntual.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in both spoken and written Spanish.
-
Estoy impuntual.
→
Llego tarde / Soy impuntual.
You cannot use 'estar' with 'impuntual'. Use 'ser' for the trait or 'llegar tarde' for the action.
-
Ella es impuntuala.
→
Ella es impuntual.
Adjectives ending in -al do not change for gender. They are the same for masculine and feminine.
-
Soy tarde.
→
Llego tarde.
This is a literal translation of 'I am late'. In Spanish, you use the verb 'llegar' (to arrive) or 'ser impuntual'.
-
El vuelo es impuntual.
→
El vuelo está retrasado.
Use 'retrasado' for specific delays of objects. Use 'impuntual' for the general habit of a person or company.
-
Escribir 'inpuntual'.
→
Impuntual.
The prefix 'in-' becomes 'im-' before 'p'. This is a strict spelling rule in Spanish.
팁
Use Ser, not Estar
Always pair 'impuntual' with the verb 'ser'. It defines a person's character, not a temporary state. If you are late once, say 'llego tarde'.
The M-P Rule
Remember: I-M-P-U-N-T-U-A-L. In Spanish, 'm' always comes before 'p'. This will help you avoid the common mistake of writing 'inpuntual'.
Cultural Nuance
In some Spanish-speaking regions, 'impuntual' is a common stereotype. Be careful when using it; it can be seen as a harsh judgment of character.
Substantivizing
You can turn the adjective into a noun by adding an article: 'El impuntual' means 'The unpunctual person'. This is very common in informal speech.
Stress the End
The stress is on the very last syllable. Say it like 'im-pun-TUAL'. If you stress the middle, it won't sound right to native speakers.
Latin Roots
Knowing that 'punto' means point helps you remember that 'impuntual' means being 'off the point' of time.
Professional Tone
In professional emails, use 'impuntualidad' to discuss the issue abstractly: 'Sentimos la impuntualidad en la entrega'.
Listen for the 'S'
In plural, the 'es' at the end of 'impuntuales' is often soft in certain dialects, but it is always written and intended.
Use 'Informal'
If someone is not only late but also unreliable, 'informal' is a very common and powerful alternative in Spanish.
Daily Goal
Try to identify one person or service today that you would describe as 'impuntual' and say the sentence in your head.
암기하기
기억법
Think of an 'IM-P-U-N-T-U-A-L' person as someone who is 'IM-possible' to meet at the 'PUN-to' (point) of time.
시각적 연상
Imagine a clock where the hands are made of cooked spaghetti, drooping down because they are too 'impuntual' to stand up straight at the hour.
Word Web
챌린지
Try to describe three people you know using the word 'impuntual' or its opposite 'puntual' in full Spanish sentences.
어원
From Latin 'in-' (negative prefix) + 'punctualis' (relating to a point). The 'n' changes to 'm' before 'p' in Spanish.
원래 의미: Not relating to a specific point (of time).
Romance (Latin root)문화적 맥락
Calling someone 'impuntual' can be a personal insult; use 'llegar tarde' for one-off situations to be more polite.
English speakers often use 'late' as a temporary state, while 'impuntual' in Spanish is a more permanent label.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Workplace
- No seas impuntual.
- La puntualidad es clave.
- Llegaste tarde ayer.
- Sanción por impuntualidad.
Social Gatherings
- Te esperamos.
- No tardes.
- Siempre el mismo impuntual.
- ¿A qué hora llegas?
Transport
- El tren viene tarde.
- Servicio impuntual.
- Retraso de media hora.
- Perdí el autobús.
School
- Cierra la puerta.
- Falta de asistencia.
- Llegada tarde.
- Sé puntual.
Dating
- Me dejó plantado.
- Llevo una hora aquí.
- No es buena señal.
- Espero que llegue pronto.
대화 시작하기
"¿Te consideras una persona impuntual o eres muy estricto con el reloj?"
"¿Qué haces cuando un amigo es crónicamente impuntual contigo?"
"¿Crees que en tu país la gente es más impuntual que en otros lugares?"
"¿Cuál ha sido la vez que alguien fue más impuntual contigo?"
"¿Qué excusas sueles dar cuando eres impuntual por accidente?"
일기 주제
Describe una situación en la que ser impuntual te causó un gran problema.
Escribe sobre la importancia de la puntualidad en tu cultura frente a la cultura española.
¿Cómo te sientes cuando tienes que esperar a alguien que es impuntual?
Reflexiona sobre si la tecnología nos ha hecho más o menos impuntuales.
Escribe una carta ficticia a un amigo que siempre es impuntual.
자주 묻는 질문
10 질문No, you should say 'Soy impuntual' if it's a habit, or 'Llego tarde' if it's happening right now. Using 'estar' with 'impuntual' is grammatically incorrect in Spanish.
No, it is an invariable adjective for gender. You say 'Él es impuntual' and 'Ella es impuntual'. Only the plural changes to 'impuntuales'.
It can be. In a professional setting, it is a serious criticism. In a social setting, it might be a lighthearted tease, but it generally describes a negative trait.
The plural is 'impuntuales'. You add '-es' because the word ends in a consonant.
The noun form is 'impuntualidad', which means 'unpunctuality' or 'lateness'.
Usually, we use 'retrasado' or 'con retraso' for flights. However, you can say 'la aerolínea es impuntual' to describe their general reputation.
The direct opposite is 'puntual'.
Yes, but 'tardón' is much more informal and colloquial. You wouldn't use 'tardón' in a business meeting.
In Spanish, the prefix 'in-' always changes to 'im-' before the letters 'p' and 'b'. This is a standard orthographic rule.
Yes, especially in professional and formal contexts. While social life may be more relaxed, calling someone 'impuntual' still carries a negative connotation.
셀프 테스트 195 질문
Write a sentence saying: 'My father is very unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'I am not unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'The buses are unpunctual in this city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'Don't be unpunctual for the meeting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'It bothers me that my friend is unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'If you weren't unpunctual, we wouldn't be late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'impuntualidad' to describe a problem at work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying: 'He has a reputation for being chronically unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about an employee's lack of punctuality.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'impuntual' in a philosophical or literary way.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask a friend: 'Are you unpunctual?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'My brothers are unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I hope the train isn't unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Being unpunctual is a lack of respect.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'tachar' and 'impuntual' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'She is a little unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Yesterday, the class was unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I am sorry for being unpunctual.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'She became unpunctual after the accident.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'huelga decir' and 'impuntual' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'Mi amigo es impuntual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Soy impuntual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Ellos son impuntuales.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'No seas impuntual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Siento ser tan impuntual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Me molesta la impuntualidad.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Es crónicamente impuntual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'La puntualidad británica.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Su inveterada impuntualidad.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Raya en lo patológico.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am not unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The bus is unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I doubt he is unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Stop being unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His lateness is a lack of respect.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My sister is unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I don't like unpunctual people.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He became unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It goes without saying he is unpunctual.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Mi gato no es impuntual.'
Listen and identify the number: 'Hay tres personas impuntuales.'
Listen and identify the verb: 'Siento ser tan impuntual.'
Listen and identify the adverb: 'Es extremadamente impuntual.'
Listen and identify the noun: 'La impuntualidad me molesta.'
Listen: '¿Eres impuntual?' Is it a question or a statement?
Listen: 'Los trenes son impuntuales.' Is it singular or plural?
Listen: 'Si fuera impuntual, no estaría aquí.' Is the person here?
Listen: 'Tachar de impuntual.' What is the verb?
Listen: 'Huelga decir.' What does it mean?
Listen: 'No soy impuntual.' Is it positive or negative?
Listen: 'Mi jefe es impuntual.' Who is unpunctual?
Listen: 'No seas impuntual.' Is it a command?
Listen: 'Se volvió impuntual.' Did the state change?
Listen: 'Inveterada.' What does it modify?
/ 195 correct
Perfect score!
Summary
The word 'impuntual' is a character-defining adjective used with 'ser' to describe someone who lacks the habit of being on time. Example: 'Mi jefe es impuntual' (My boss is unpunctual).
- Impuntual is a Spanish adjective meaning 'unpunctual' or 'always late.' It describes a character trait rather than a temporary state.
- It is used with the verb 'ser' and remains the same for both masculine and feminine subjects (plural: impuntuales).
- English speakers often confuse it with 'estar tarde,' but in Spanish, you 'are' unpunctual or you 'arrive' late.
- The word is essential for discussing work habits, social expectations, and the reliability of public transportation services.
Use Ser, not Estar
Always pair 'impuntual' with the verb 'ser'. It defines a person's character, not a temporary state. If you are late once, say 'llego tarde'.
The M-P Rule
Remember: I-M-P-U-N-T-U-A-L. In Spanish, 'm' always comes before 'p'. This will help you avoid the common mistake of writing 'inpuntual'.
Cultural Nuance
In some Spanish-speaking regions, 'impuntual' is a common stereotype. Be careful when using it; it can be seen as a harsh judgment of character.
Substantivizing
You can turn the adjective into a noun by adding an article: 'El impuntual' means 'The unpunctual person'. This is very common in informal speech.
예시
No me gusta ser impuntual, siempre intento llegar a tiempo.
관련 콘텐츠
time 관련 단어
acontecimiento
A2사건 또는 발생, 특히 중대한 것. 역사적, 사회적 또는 개인적인 이정표를 의미하는 경우가 많습니다.
acortar
A2바지 길이를 acortar (줄이다) 해야 합니다.
adolescencia
A2청소년기는 사춘기 시작부터 성인기까지의 발달 기간입니다.
agilizar
B2과정을 더 빠르고 효율적으로 만들다 (신속하게 하다).
al
A2전치사 'a'와 남성 단수 관사 'el'의 필수 축약형으로, '~에' 또는 '~로'를 의미합니다. 예: 영화관에 (al cine).
alargar
A2길이나 시간을 늘리다.
alba
A2새벽녘, 해 뜨기 전의 첫 빛.
anticipar
B1미래의 사건을 예상하고 미리 대비하다.
antigüedad
A2고대 역사는 매우 흥미롭습니다.
aplazar
B1연기하다; 나중으로 미루다.