informativo
informativo 30초 만에
- Informativo is an adjective meaning 'informative' and a noun meaning 'news program'.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., informativa, informativos).
- In Spain, 'los informativos' is the standard term for television news broadcasts.
- It is a cognate, making it easy for English speakers to recognize and use.
The Spanish word informativo is a versatile adjective that primarily translates to 'informative' in English. At its core, it describes anything that conveys knowledge, data, or facts to an audience. However, its usage goes beyond a simple translation. In the Spanish-speaking world, particularly in Spain, informativo is also frequently used as a masculine noun (el informativo) to refer to a news broadcast or a news program. This dual nature makes it an essential word for students to master early in their journey.
- Adjective Usage
- When used as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: informativo, informativa, informativos, informativas. It typically follows the noun it describes, such as 'un folleto informativo' (an informative brochure).
Este documental es muy informativo sobre la historia de Madrid.
In a professional or academic context, you will encounter this word when discussing reports, meetings, or educational materials. If a boss says a meeting is 'de carácter informativo', they mean that the purpose is to provide information rather than to make decisions or debate. This distinction is crucial in corporate Spanish. Furthermore, in the digital age, informativo is often applied to websites, blogs, and social media posts that aim to educate rather than entertain.
- Noun Usage (Spain)
- In Spain, people often say 'He visto el informativo de las tres' (I watched the 3 o'clock news). In Latin America, the word 'noticiero' is much more common for this purpose, but 'informativo' is universally understood.
El informativo de la noche cubrió las elecciones.
Culturally, the word carries a tone of objectivity. While an 'opinión' is subjective, a 'texto informativo' is expected to be based on evidence and neutral reporting. This makes it a key term in journalism and media studies. When you are traveling, look for 'puntos informativos' (information points) in tourist areas. These are spots where you can find maps, schedules, and local advice. The word is ubiquitous because the need for information is universal.
Buscamos un panel informativo en la entrada del parque.
- Nuance in Tone
- Calling a speech 'informativo' is generally a compliment, implying it was useful. However, if someone expected an emotional or persuasive speech and got only facts, they might use 'informativo' to suggest it was a bit dry or clinical.
La sesión fue puramente informativa, sin debate.
In summary, whether you are reading a brochure, watching the evening news in Madrid, or attending a corporate briefing, informativo is the word you need to describe the act of sharing knowledge. It bridges the gap between simple 'information' and the structured delivery of that information to an audience. Mastering its gender agreement and its dual role as a noun will significantly boost your fluency in both formal and everyday Spanish contexts.
Leímos varios artículos informativos antes de viajar.
Using informativo correctly requires an understanding of Spanish adjective placement and agreement. Since it is a descriptive adjective, it almost always follows the noun it modifies. For example, 'un libro informativo' (an informative book). If you place it before the noun, it sounds poetic or highly stylistic, which is rare for such a practical word.
- Gender Agreement
- Masculine: El folleto informativo. Feminine: La charla informativa. Plural Masculine: Los vídeos informativos. Plural Feminine: Las notas informativas.
La profesora preparó una presentación muy informativa.
One of the most common sentence structures involves the verb 'ser' (to be). Because 'informativo' describes a characteristic of the object, 'ser' is the correct choice over 'estar'. For instance, 'El artículo es informativo' implies that the article is inherently designed to provide information. If you use 'estar', it might imply a temporary state, but this is almost never done with this specific adjective.
- Common Noun Pairings
- Informativo is frequently paired with nouns like: texto, folleto, programa, vídeo, boletín, sesión, and carácter.
Recibimos un boletín informativo cada lunes por la mañana.
In more advanced usage, you might see 'informativo' used in the phrase 'de carácter informativo'. This is a formal way to say 'for information purposes'. You will see this on legal documents or at the start of corporate presentations. For example: 'Esta reunión es meramente de carácter informativo' (This meeting is purely for informational purposes). This tells participants they don't need to prepare a defense or a vote.
El aviso tiene un propósito puramente informativo.
- Comparisons
- You can use 'más' or 'menos' to vary the intensity. 'Este podcast es más informativo que el otro' (This podcast is more informative than the other one).
Buscamos la fuente más informativa disponible.
Finally, consider the negative. If something lacks substance, you can say it is 'poco informativo' (not very informative). 'Su respuesta fue poco informativa' is a polite way of saying someone didn't actually answer your question or provide the details you needed. This is a common phrase in journalistic critiques or customer service feedback.
El manual de usuario es bastante poco informativo.
The word informativo is a staple of daily life in Spain and Latin America, though its frequency as a noun varies. If you are in Spain, you will hear it every single day on television. Stations like RTVE, Antena 3, and Telecinco refer to their news blocks as 'los informativos'. You might hear a family member say, 'Pon los informativos, quiero ver qué ha pasado hoy' (Put on the news, I want to see what happened today).
- In the Media
- Journalists use this word to categorize their work. A 'género informativo' is a straight news piece, as opposed to an 'artículo de opinión' (opinion piece).
Trabajo en los servicios informativos de la radio nacional.
In an educational setting, teachers often assign 'textos informativos' to students. This is a standard part of the curriculum for learning how to extract facts from reading. If you are taking a Spanish course, your instructor might ask you to 'redactar un párrafo informativo' (write an informative paragraph) about a specific topic like climate change or a historical event. In this context, the word implies a focus on clarity and data.
- Tourism and Travel
- When traveling through Spanish-speaking cities, you will see 'paneles informativos' at bus stops, train stations, and museums. These panels provide schedules, maps, and historical context.
El panel informativo indica que el tren viene con retraso.
In the corporate world, 'boletines informativos' (newsletters) are the standard way companies communicate with their employees or clients. If you sign up for a service online in Spanish, you might see a checkbox that says 'Deseo recibir correos informativos' (I wish to receive informative emails). This is the Spanish equivalent of subscribing to a newsletter. It sounds more professional and less intrusive than 'correos de publicidad' (advertising emails).
Suscríbete a nuestro boletín informativo para estar al día.
- Public Service Announcements
- Government agencies often launch 'campañas informativas' to educate the public on health, safety, or new laws. You will see these on billboards and TV ads.
La campaña informativa sobre el reciclaje fue un éxito.
Whether you are navigating a city, working in an office, or simply watching TV at home, informativo is a word that signals the transmission of useful facts. It is a high-frequency term that appears in almost every domain of adult life. By recognizing it, you gain immediate insight into the purpose of the communication you are engaging with.
One of the most frequent errors English speakers make when using informativo is a confusion with the word 'informático'. While they look similar and both relate to 'information', they have very different meanings. 'Informativo' means 'informative' (providing data), while 'informático' means 'related to computing' or 'IT professional'. Saying 'un sistema informativo' when you mean 'a computer system' (un sistema informático) is a classic mistake.
- Gender Agreement Errors
- Because 'informativo' ends in -o, it must change to -a for feminine nouns. Students often forget this when modifying common feminine nouns like 'charla' (talk) or 'revista' (magazine).
Incorrecto: La revista es muy informativo. Correcto: La revista es muy informativa.
Another mistake involves the distinction between 'informativo' and 'informado'. 'Informativo' describes an object or medium (a book, a video, a speech). 'Informado' describes a person who has knowledge. If you say 'Soy un hombre muy informativo', you are saying you are a man who provides information (like a walking encyclopedia), but you probably mean 'Soy un hombre muy informado' (I am a well-informed man).
- Noun vs. Adjective Confusion
- In Latin America, using 'el informativo' to mean 'the news' might sound a bit 'peninsular' (from Spain). While not an error, using 'el noticiero' might help you sound more local in countries like Mexico or Argentina.
El informativo (Spain) vs El noticiero (LatAm).
Placement is also a common hurdle. In English, we say 'informative book'. In Spanish, it must be 'libro informativo'. Placing the adjective before the noun ('informativo libro') is technically possible in poetry but sounds very unnatural in daily conversation. Always stick to the Noun + Adjective pattern for this word.
- Confusing with 'Informal'
- Occasionally, beginners confuse 'informativo' with 'informal' because of the first five letters. They are opposites in many ways! 'Informativo' is usually serious and structured, while 'informal' is casual.
Una reunión informativa suele ser formal.
Lastly, be careful with the plural. 'Información' is often uncountable in English ('some information'), but in Spanish, 'datos informativos' or 'boletines informativos' are very common plural forms. Don't be afraid to use the plural when you are talking about multiple items that provide information.
To truly master informativo, it helps to know its synonyms and how they differ in nuance. While 'informativo' is the most direct equivalent to 'informative', other words might be more appropriate depending on whether you want to emphasize education, detail, or news.
- Instruccional vs. Informativo
- 'Instruccional' refers to giving orders or steps (like a manual), whereas 'informativo' simply provides facts. An 'informativo' video might tell you about a city; an 'instruccional' video tells you how to get there.
El vídeo es informativo, pero no es un tutorial.
Another close relative is 'educativo'. While an informative book gives you facts, an 'educativo' book is specifically designed for learning or school use. 'Didáctico' is another similar term, often used for materials that are easy to learn from. If a teacher says a game is 'didáctico', they mean it's a good tool for teaching, whereas 'informativo' just means it contains information.
- Noticioso vs. Informativo
- 'Noticioso' is strictly related to news events. All 'noticioso' content is 'informativo', but not all 'informativo' content (like a history book) is 'noticioso'.
El reporte noticioso fue muy breve.
If you want to say something is 'enlightening' or 'revealing', you might use 'revelador' or 'esclarecedor'. These are stronger than 'informativo'. If a documentary changed your mind about a topic, it was 'esclarecedor'. If it just gave you the numbers and dates, it was 'informativo'. Using these alternatives can make your Spanish sound much more sophisticated and precise.
- Documental vs. Informativo
- A 'documental' is a genre (documentary), whereas 'informativo' is a quality. A documentary is always informative, but a short weather report is 'informativo' without being a 'documental'.
Es un programa informativo de gran calidad.
Finally, consider 'ilustrativo'. This is used when something serves as a good example. 'Este gráfico es muy ilustrativo' means the graph explains the point well. 'Informativo' is broader; it just means the graph has data. By choosing between these words, you can specify exactly what kind of 'information' you are talking about.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'informativo' shares the same root as 'uniform'. Both relate to the concept of 'form' (forma).
발음 가이드
- Pronouncing the 'v' like an English 'v'. In Spanish, it's softer, often sounding like a 'b'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., in-FOR-ma-tivo).
- Making the 't' sound like a 'd' (flapping).
- Neglecting the gender agreement in speech (saying informativo for a feminine noun).
- Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a Spanish tap.
난이도
Very easy because it is a cognate of 'informative'.
Simple, but remember the gender and number agreement.
Easy to pronounce, just watch the stress on 'ti'.
Easy to recognize in news contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adjective-Noun Agreement
La revista (f) es informativa (f).
Adjective Placement
Un folleto informativo (usually after the noun).
Ser vs Estar
El libro es informativo (inherent quality).
Nominalization
El informativo (adjective used as a noun).
Subjunctive with Impersonal Expressions
Es bueno que el texto sea informativo.
수준별 예문
El libro es informativo.
The book is informative.
Adjective follows the masculine noun 'libro'.
La clase es muy informativa.
The class is very informative.
Adjective 'informativa' agrees with the feminine noun 'clase'.
Tengo un folleto informativo.
I have an informative brochure.
Folleto is masculine, so we use informativo.
Este vídeo es informativo.
This video is informative.
Vídeo is masculine.
Ella lee una revista informativa.
She reads an informative magazine.
Revista is feminine.
Los libros son informativos.
The books are informative.
Plural masculine agreement.
Las notas son informativas.
The notes are informative.
Plural feminine agreement.
¿Es el mapa informativo?
Is the map informative?
Question structure with adjective.
Veo el informativo cada noche.
I watch the news every night.
Used as a masculine noun meaning 'news program'.
Hay un panel informativo en el parque.
There is an information panel in the park.
Common compound noun 'panel informativo'.
Recibimos un boletín informativo.
We receive an informative newsletter.
Boletín is masculine.
La sesión fue informativa.
The session was informative.
Sesión is feminine.
Busco folletos informativos sobre el museo.
I am looking for informative brochures about the museum.
Plural masculine agreement.
El texto no es muy informativo.
The text is not very informative.
Use of 'no muy' to modify the adjective.
Leímos una guía informativa.
We read an informative guide.
Guía is feminine.
Los carteles son informativos.
The posters are informative.
Plural masculine agreement.
La reunión tiene un carácter informativo.
The meeting has an informative character.
Formal phrase 'carácter informativo'.
Espero que el curso sea informativo.
I hope the course is informative.
Subjunctive mood after 'espero que'.
Necesitamos más material informativo.
We need more informative material.
Material is a masculine singular noun.
La campaña informativa fue un éxito.
The informative campaign was a success.
Campaña is feminine.
No me gustan los informativos sensacionalistas.
I don't like sensationalist news programs.
Plural noun usage with another adjective.
El artículo es informativo pero largo.
The article is informative but long.
Contrast using 'pero'.
Dieron una charla informativa ayer.
They gave an informative talk yesterday.
Charla is feminine.
Los datos son puramente informativos.
The data are purely informative.
Adverb 'puramente' modifying the adjective.
El género informativo requiere objetividad.
The informative genre requires objectivity.
Journalistic terminology.
Los servicios informativos cubrieron la noticia.
The news services covered the story.
Collective noun phrase.
Se lanzó una circular informativa a los empleados.
An informative circular was sent to the employees.
Passive 'se' construction.
El documental tiene un gran valor informativo.
The documentary has a great informative value.
Noun phrase 'valor informativo'.
Fue una visita de carácter informativo.
It was a visit of an informative nature.
Formal prepositional phrase.
Buscamos fuentes informativas fiables.
We are looking for reliable informative sources.
Plural feminine agreement.
El aviso es meramente informativo.
The notice is merely informative.
Adverb 'meramente' used for precision.
La radio tiene una función informativa.
Radio has an informative function.
Abstract noun 'función'.
La saturación informativa puede causar estrés.
Information saturation can cause stress.
Complex noun phrase 'saturación informativa'.
Analizamos el sesgo en los informativos nacionales.
We analyzed the bias in the national news programs.
Noun usage in an academic context.
El rigor informativo es esencial en el periodismo.
Informative rigor is essential in journalism.
Formal abstract noun 'rigor'.
La pieza tiene una carga informativa densa.
The piece has a dense informative load.
Metaphorical use of 'carga'.
Se cuestionó la ética de los servicios informativos.
The ethics of the news services were questioned.
Passive voice with a complex subject.
El flujo informativo no se detiene nunca.
The information flow never stops.
Abstract concept 'flujo informativo'.
Es un texto informativo de primer orden.
It is an informative text of the highest order.
Idiomatic expression 'de primer orden'.
La transparencia informativa es un derecho.
Information transparency is a right.
Political/legal terminology.
La asimetría informativa distorsiona el mercado.
Information asymmetry distorts the market.
Technical economic term 'asimetría informativa'.
El discurso carecía de cualquier atisbo informativo.
The speech lacked any hint of informative content.
High-level vocabulary 'atisbo' and 'carecía'.
Exploramos la dimensión informativa del arte sacro.
We explored the informative dimension of sacred art.
Academic/Artistic context.
La veracidad es el pilar de todo acto informativo.
Truthfulness is the pillar of every informative act.
Philosophical/Ethical statement.
Los informativos se han vuelto meros espectáculos.
The news programs have become mere spectacles.
Critical social commentary.
Se requiere una síntesis informativa de los hechos.
An informative synthesis of the facts is required.
Formal requirement in a legal or scientific report.
La brecha informativa separa a las generaciones.
The information gap separates the generations.
Sociological concept 'brecha informativa'.
Su prosa es informativa y desprovista de adornos.
His prose is informative and devoid of ornaments.
Literary analysis.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Used to indicate that something is being said just for information, without any other intention. It is very common in meetings.
Te lo digo a título informativo, no tienes que hacer nada.
— A segment of time dedicated to news. Often used in TV and radio schedules.
Este espacio informativo está patrocinado por...
— The journalistic category focused on facts. It is the basis of traditional reporting.
Estudiamos el género informativo en la universidad.
— A short written piece or notice providing information. Common in offices.
Pusieron una nota informativa en el ascensor.
— A specific section of a program dedicated to news. Usually lasts 15-30 minutes.
El bloque informativo comienza a las ocho.
— A meeting held specifically to give information. Common in schools and companies.
Habrá una sesión informativa para los padres.
— Any physical or digital items that provide information. Includes books and PDFs.
Descarga el material informativo aquí.
— A TV channel or communication channel dedicated to news. Like CNN but in Spanish.
Puse el canal informativo para ver el clima.
— The quality of being accurate and thorough in reporting. A sign of good journalism.
El periodista destaca por su rigor informativo.
— A specific place where people gather to get updates. Often seen during events.
Nos vemos en el punto de encuentro informativo.
자주 혼동되는 단어
Refers to computer science or an IT person. 'Un técnico informático' vs 'Un folleto informativo'.
Refers to a person who has information. 'Estoy informado' vs 'El libro es informativo'.
Refers to something casual or non-official. 'Una charla informativa' (facts) vs 'Una charla informal' (casual).
관용어 및 표현
— To stay updated with the news. Implies being a well-informed citizen.
Él siempre está al tanto de los informativos.
neutral— To watch the news programs extensively or religiously. Can be slightly negative.
Mi abuelo se traga todos los informativos de la tarde.
informal— To be a person who knows everything that is happening. Like a walking news station.
Pregúntale a Juan, es un informativo con patas.
colloquial— To give someone a long, detailed update on something. Sometimes used sarcastically.
Mi madre me dio el informativo sobre los vecinos.
informal— To analyze something through the lens of news and facts. Very formal.
Debemos pasar esta noticia por el tamiz informativo.
formal— To create a lot of buzz or news coverage, sometimes regardless of the truth.
La empresa está haciendo mucho ruido informativo.
journalistic— To be completely disconnected from the news and what is happening in the world.
Sin internet, vivimos en un vacío informativo.
metaphorical— To finish a news segment or to stop talking about a topic. Used in media.
Con esto, cerramos el bloque informativo de hoy.
professional— To be the lead story on the news. Reserved for very important events.
La huelga abrió todos los informativos nacionales.
journalistic— To be overwhelmed with too much information from many sources at once.
El bombardeo informativo nos dejó agotados.
neutral혼동하기 쉬운
Similar spelling and root.
Informativo is about content; informático is about computers/IT.
Él es informático (He's an IT guy). El manual es informativo (The manual is informative).
Both relate to having information.
Informativo describes the source; informado describes the person.
Soy un hombre informado. Leo un libro informativo.
Both relate to news.
Informativo is broader; noticioso is strictly about current news events.
Un documental histórico es informativo, pero no noticioso.
Both relate to learning.
Informativo gives facts; educativo is designed for teaching a curriculum.
El vídeo es informativo, pero el curso es educativo.
Both relate to teaching.
Didáctico refers to the method of teaching; informativo refers to the presence of facts.
Este juego es didáctico e informativo.
문장 패턴
[Noun] es informativo.
El libro es informativo.
Veo el [Noun] informativo.
Veo el programa informativo.
Es [Adjective] que el [Noun] sea informativo.
Es importante que el folleto sea informativo.
Una sesión de carácter informativo.
Tuvimos una sesión de carácter informativo.
El rigor informativo de [Subject].
El rigor informativo del periodista es notable.
A título informativo, [Sentence].
A título informativo, la oficina estará cerrada mañana.
La asimetría informativa entre [A] y [B].
La asimetría informativa entre comprador y vendedor.
[Subject] carece de valor informativo.
Ese artículo carece de valor informativo.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high, especially in media and professional contexts.
-
La clase es informativo.
→
La clase es informativa.
Adjectives must agree in gender with the noun 'clase' (feminine).
-
Él es un técnico informativo.
→
Él es un técnico informático.
'Informativo' means providing information, while 'informático' means related to IT/computing.
-
Watch the news = Mirar las noticias.
→
Ver el informativo / Ver las noticias.
While 'noticias' is correct, 'informativo' is a very common way to refer to the program itself in Spain.
-
Un informativo libro.
→
Un libro informativo.
Descriptive adjectives usually follow the noun in Spanish.
-
Estoy muy informativo hoy.
→
Estoy muy informado hoy.
'Informativo' describes the source; 'informado' describes the person who knows the facts.
팁
Gender Agreement
Always match 'informativo' to the noun. La revista informativa, el libro informativo. This is the most common mistake for beginners.
Cognate Power
Use the fact that it looks like 'informative' to build your confidence. It's one of the easiest A2 words to remember.
Spain vs LatAm
If you are in Spain, use 'el informativo' for the news. In Latin America, use 'el noticiero'. Both will understand you, but you'll sound more local.
A título informativo
Use this phrase in meetings to lower the pressure. It tells people they just need to listen, not decide.
Radio Clues
Listen for 'servicios informativos' on Spanish radio. It's usually followed by the most important news of the hour.
Professional Tone
Using 'carácter informativo' in reports makes your writing sound professional and academic.
Stress the 'Ti'
Make sure to put the stress on the 'ti' (in-for-ma-TI-vo). This is key for clear pronunciation.
Watch the News
Watching 'los informativos' is a great way to practice listening to formal, clear Spanish.
Avoid Informático
Never use 'informativo' when you mean 'related to computers'. That's 'informático'!
Synonym Search
When you see 'informativo', try to think if 'educativo' or 'noticioso' would also fit. This helps you learn nuances.
암기하기
기억법
Think of an 'IN-FOR-MA-TIVE' video. It's 'INformativo'. It's a direct cognate!
시각적 연상
Imagine a TV screen with a large 'i' (the international symbol for information) inside a news anchor's desk.
Word Web
챌린지
Try to find three 'paneles informativos' in your city or in a Spanish-speaking city on Google Maps Street View.
어원
From the Latin 'informare', which means 'to shape, fashion, or describe'.
원래 의미: The original sense was to give form to the mind through instruction.
Romance (Latin-based).문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that 'informativo' implies objectivity; using it for biased content might be seen as ironic.
English speakers often use 'news' for both the program and the facts. Spanish distinguishes between 'noticias' (the facts) and 'informativo' (the program/adjective).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Television
- Pon el informativo
- Los servicios informativos
- Bloque informativo
- Presentador del informativo
Business
- Reunión informativa
- Boletín informativo
- Nota informativa
- Carácter informativo
Education
- Texto informativo
- Material informativo
- Charla informativa
- Vídeo informativo
Tourism
- Punto informativo
- Panel informativo
- Folleto informativo
- Guía informativa
Journalism
- Género informativo
- Rigor informativo
- Pieza informativa
- Fuentes informativas
대화 시작하기
"¿Viste el informativo de anoche sobre el clima?"
"¿Crees que este documental es realmente informativo?"
"¿Qué informativo prefieres ver para estar al tanto de todo?"
"Necesito un folleto informativo sobre los horarios del tren."
"¿Fue informativa la reunión con el jefe esta mañana?"
일기 주제
Escribe sobre un libro informativo que hayas leído recientemente y qué aprendiste de él.
Describe cómo son los informativos en tu país comparados con los de España.
¿Prefieres leer textos informativos o textos de ficción? ¿Por qué?
Imagina que tienes que diseñar un panel informativo para un parque. ¿Qué incluirías?
¿Crees que hoy en día sufrimos de un exceso informativo? Explica tu opinión.
자주 묻는 질문
10 질문'Noticia' is the specific piece of news (the story), while 'informativo' is the program that contains many news stories or an adjective describing something full of facts. You watch 'el informativo' to hear 'las noticias'.
Rarely. If you call a person 'informativo', it means they are like a source of data. Usually, you would say a person is 'informada' (well-informed) or 'comunicativa' (talkative/informative in a personal sense).
Not exactly. Something informative provides facts. Something educational is designed to help someone learn a skill or a subject. A news report is informative; a school textbook is educational.
In Spain, the TV news program is called 'el informativo' or 'el telediario'. The actual stories are 'las noticias'.
It means 'for your information' or 'just so you know'. It is used when you provide data but don't expect the other person to act on it immediately.
No. You should say 'un ordenador' or 'un equipo informático'. 'Informativo' is for content, not hardware.
The plural is 'informativos' for masculine nouns and 'informativas' for feminine nouns.
It is neutral to formal. It is the standard word used in schools, news, and offices.
You can use it in phrases like 'Adjunto una nota informativa' (I attach an informative note) or 'Este correo es informativo' (This email is for information).
It is the direct translation of 'newsletter'. It is a regular publication sent to subscribers with updates and facts.
셀프 테스트 200 질문
Translate: 'The book is very informative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I watch the news at night.' (Use informativo)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need informative brochures.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The meeting is for information purposes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She gave an informative talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Just for your information, I am leaving.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The newspaper has high informative rigor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This video is not very informative.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The museum has information panels.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like informative documentaries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The newsletter is weekly.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They are looking for informative sources.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The news services are busy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is the class informative?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The city launched an informative campaign.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a purely informative notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The information flow is constant.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The radio station has a news segment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The article is informative but short.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read the informative text.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a book you read that was 'informativo'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you watch 'el informativo' in the morning or at night?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is 'rigor informativo' important for a journalist?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell me about an 'informativa' campaign in your city.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is social media more or less 'informativo' than TV?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Los servicios informativos'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What would you put in a 'boletín informativo' for your company?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the phrase 'a título informativo'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is your favorite podcast 'informativo' or 'divertido'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'panel informativo' you saw recently.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you stay 'informado' without watching 'el informativo'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is it important for a teacher to be 'informativo'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about 'la asimetría informativa' in buying a car.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Do you prefer an 'informativo' radio station or music?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the most 'informativa' website you know?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is 'informativo' the same as 'educativo'? Explain.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Create a sentence with 'informativas' (plural feminine).
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Who is the most 'informado' person you know?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why would a meeting be 'meramente informativa'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Can a movie be 'informativa'? Give an example.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a description of a TV news program and identify the word 'informativo'.
A person says: 'La charla fue muy informativa'. What was informative?
A boss says: 'Es solo una nota informativa'. Should you worry?
Identify if the speaker said 'informativo' or 'informático'.
A journalist mentions 'servicios informativos'. What department is that?
A person asks: '¿Viste el informativo de las tres?'. What time was the program?
Listen for plural agreement: 'Los folletos informativos'.
A teacher says: 'Lean el texto informativo'. What should the students read?
Identify the stress in 'informativo'.
A traveler asks for the 'punto informativo'. What are they looking for?
A scientist talks about 'valor informativo'. What does that refer to?
A friend says: 'Es un informativo con patas'. What does that mean?
Listen for 'a título informativo' and explain its meaning.
A radio station says: 'Cerramos el bloque informativo'. What is ending?
A person says: 'La campaña fue muy informativa'. Was it useful?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'informativo' is your go-to term for describing anything that provides useful facts or data. Whether you are watching 'el informativo' (the news) or reading a 'folleto informativo' (informative brochure), it signals a focus on objective information.
- Informativo is an adjective meaning 'informative' and a noun meaning 'news program'.
- It must agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., informativa, informativos).
- In Spain, 'los informativos' is the standard term for television news broadcasts.
- It is a cognate, making it easy for English speakers to recognize and use.
Gender Agreement
Always match 'informativo' to the noun. La revista informativa, el libro informativo. This is the most common mistake for beginners.
Cognate Power
Use the fact that it looks like 'informative' to build your confidence. It's one of the easiest A2 words to remember.
Spain vs LatAm
If you are in Spain, use 'el informativo' for the news. In Latin America, use 'el noticiero'. Both will understand you, but you'll sound more local.
A título informativo
Use this phrase in meetings to lower the pressure. It tells people they just need to listen, not decide.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
communication 관련 단어
acento
A2그녀는 멕시코 억양으로 말합니다.
aceptar
A1수락하다 / 받아들이다. 그녀는 그 초대를 수락했다.
acerca de
A2~에 관하여, ~에 대하여. 대화나 글의 주제를 소개할 때 사용됩니다.
acertado
A2올바른, 적절한, 또는 잘 선택된 이라는 뜻입니다.
aclaración
A2aclaración은 어떤 것을 더 명확하게 만드는 '설명'이나 '해명'을 의미합니다.
aclarar
B1무언가를 더 명확하게 하거나 이해하기 쉽게 만들다; 헹구다.
aconsejar
A2누군가에게 조언이나 권고를 하다.
acuerdo
A2합의, 협정 또는 상호 이해.
de acuerdo
A1동의합니다. 찬성이나 승낙을 나타낼 때 사용됩니다. '나는 당신의 의견에 동의합니다.'
Adiós
A1Goodbye