A1 verb 중립 #4,500 가장 일반적인 1분 분량

pelar

/peˈlaɾ/

Definition of "pelar" in level:

불러오는 중...

To peel; to remove the outer layer or skin from something.

Pelar is the essential verb for removing the outer layer of food.

30초 단어

  • To remove the skin or peel from fruits and vegetables.
  • Commonly used when preparing food in the kitchen.
  • Also used informally for haircuts or running away quickly.

Summary

Pelar is the essential verb for removing the outer layer of food.

  • To remove the skin or peel from fruits and vegetables.
  • Commonly used when preparing food in the kitchen.
  • Also used informally for haircuts or running away quickly.

Use for daily kitchen tasks

Practice by describing what you are cooking. It is one of the most useful verbs for food preparation.

Regional slang variations

Be careful as 'pelar' has many slang meanings depending on the country. Always check local context.

Cooking as a social activity

In many Hispanic cultures, peeling vegetables together is a common social activity. It reflects the communal nature of cooking.

예시

4 / 4
1

Voy a pelar una manzana para la merienda.

I am going to peel an apple for a snack.

2

Es necesario pelar las patatas antes de cocinarlas.

It is necessary to peel the potatoes before cooking them.

3

¡Qué bien te has pelado hoy!

You got a nice haircut today!

4

El chef procedió a pelar los vegetales con precisión.

The chef proceeded to peel the vegetables with precision.

어휘 가족

명사
peladura
동사
pelar
형용사
pelado

암기 팁

Think of 'pelar' as 'peel-ar'. The word sounds very similar to the English 'peel' and ends in the Spanish infinitive '-ar'.

Visión general

'Pelar' es un verbo regular de la primera conjugación (-ar) fundamental en el vocabulario cotidiano. Su significado principal está ligado a la preparación de alimentos, pero su uso se extiende a contextos figurados y coloquiales muy comunes entre los hispanohablantes.

Patrones de uso

Como verbo transitivo, requiere un objeto directo (lo que se pela). Por ejemplo: 'Estoy pelando una naranja'. En contextos informales, se usa de forma pronominal 'pelarse' para indicar irse rápidamente de un lugar o, en algunos países, para referirse a la pérdida total de dinero.

Contextos comunes

En la cocina, es esencial para hablar de recetas, desde pelar patatas para una tortilla hasta pelar frutas para una merienda. En el ámbito social, se usa para hablar de cortes de pelo o, coloquialmente, para criticar a alguien a sus espaldas (pelar a alguien).

Comparación de palabras similares

'Descascarar' se usa específicamente para cosas con cáscara dura como nueces o huevos. 'Quitar la piel' es una perífrasis más descriptiva pero menos precisa que 'pelar'. 'Pelar' es el término estándar y más versátil en el día a día.

사용 참고사항

Pelar is generally neutral and used in all registers. However, when used in slang, it becomes highly informal. Always observe the context to determine if it refers to food or a social situation. It is a very common verb in household and culinary settings.

자주 하는 실수

Learners often confuse it with reflexive verbs when it is not necessary. Another error is using it for objects that don't have a peel, like bread. Remember it specifically refers to an outer layer.

암기 팁

Think of 'pelar' as 'peel-ar'. The word sounds very similar to the English 'peel' and ends in the Spanish infinitive '-ar'.

어원

Derived from the Latin 'pilare', which relates to hair or removing hair. It evolved to mean removing the outer covering of something.

문화적 맥락

In many Spanish-speaking homes, 'pelar' is associated with the preparation of traditional dishes like 'tortilla de patatas'. It is a mundane but essential task in family kitchens.

예시

1

Voy a pelar una manzana para la merienda.

everyday

I am going to peel an apple for a snack.

2

Es necesario pelar las patatas antes de cocinarlas.

formal

It is necessary to peel the potatoes before cooking them.

3

¡Qué bien te has pelado hoy!

informal

You got a nice haircut today!

4

El chef procedió a pelar los vegetales con precisión.

academic

The chef proceeded to peel the vegetables with precision.

어휘 가족

명사
peladura
동사
pelar
형용사
pelado

자주 쓰는 조합

pelar patatas peel potatoes
pelar fruta peel fruit
pelar un cable strip a wire

자주 쓰는 구문

pelar la pava

to flirt or chat aimlessly

pelarse de frío

to be freezing cold

pelar el ajo

to do the hard work

자주 혼동되는 단어

pelar vs pelarse

Refers to the reflexive action or slang meanings. It often implies a change in state like getting a haircut or leaving.

pelar vs despellejar

A much stronger term, usually referring to skinning an animal. It is not used for vegetables.

문법 패턴

pelar + objeto directo estar + pelando tener que + pelar

Use for daily kitchen tasks

Practice by describing what you are cooking. It is one of the most useful verbs for food preparation.

Regional slang variations

Be careful as 'pelar' has many slang meanings depending on the country. Always check local context.

Cooking as a social activity

In many Hispanic cultures, peeling vegetables together is a common social activity. It reflects the communal nature of cooking.

셀프 테스트

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Yo estoy ___ las patatas para la cena.

정답! 아쉬워요. 정답: pelando

Se usa el gerundio porque indica una acción que está ocurriendo en el momento.

multiple choice

Elige el significado correcto.

¿Qué significa pelar una naranja?

정답! 아쉬워요. 정답: Quitarle la cáscara

La definición base de pelar es remover la capa exterior.

sentence building

Ordena la frase.

la / pelar / tiene / fruta / que / él

정답! 아쉬워요. 정답: Él tiene que pelar la fruta

La estructura correcta sigue sujeto + verbo + objeto.

점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Sí, 'pelar' es un verbo regular de la primera conjugación terminada en -ar. Sigue el modelo de conjugación estándar sin cambios en su raíz.

Sí, coloquialmente se usa para decir que alguien se ha cortado el pelo o, en ciertos países, para hablar de alguien que se ha quedado sin dinero.

Pelar es un término general para quitar piel o cáscara. Descascarar se reserva para elementos con cáscaras duras, como nueces o huevos.

Es una expresión idiomática que significa sentir mucho frío. Se utiliza para enfatizar una sensación térmica extrema.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!