presa
presa 30초 만에
- Presa means 'prey', referring to an animal hunted by a predator for food.
- It is also used metaphorically for a person who is a victim of a scam or emotion.
- Grammatically, it is always a feminine noun (la presa), regardless of biological gender.
- Homonyms include 'presa' meaning a dam or a female prisoner.
The Spanish noun presa primarily refers to an animal that is hunted and killed by another for food. In a biological context, it is the counterpart to the depredador (predator). Understanding this word is essential for discussing nature, ecology, and the food chain. However, its utility extends far beyond the animal kingdom. In Spanish, 'presa' is frequently used metaphorically to describe a person who has fallen victim to a situation, an emotion, or a deceptive individual. For instance, one can be 'presa del pánico' (a prey to panic) or 'presa de las circunstancias' (a victim of circumstances). This dual nature—biological and psychological—makes it a versatile B1-level word that adds depth to your descriptions of both the physical world and human experience.
- Biological Context
- In the wild, a 'presa' is the target of a hunt. It implies a struggle for survival and is used in scientific or descriptive narratives about wildlife. Example: 'El ratón es la presa habitual del búho'.
- Metaphorical Context
- Used to describe someone overwhelmed by feelings or trapped by a scam. Example: 'Fue presa de un engaño telefónico'.
- Legal/Historical Context
- Occasionally refers to 'booty' or 'prize' in historical contexts, such as pirate raids (presa de guerra).
La gacela, al notar la presencia del león, huyó para no convertirse en su presa.
When using 'presa', it is vital to remember that the word is grammatically feminine, regardless of the biological gender of the animal or the person it refers to. Even if you are talking about a male rabbit being caught by a fox, you would say 'el conejo es la presa'. This grammatical consistency is a common feature in Spanish nouns referring to roles or categories. Furthermore, the word 'presa' shares the same form as the feminine noun for 'dam' (an engineering structure to hold back water) and the feminine form of 'prisoner'. While context usually makes the meaning clear, learners should be aware of these homonyms to avoid confusion in technical or legal discussions.
El estafador buscaba una presa fácil en el centro comercial.
Historically, the word comes from the Latin 'prehensa', which means 'seized' or 'captured'. This root is shared with words like 'aprender' (to learn/grasp) and 'sorprender' (to surprise/catch unawares). This 'grasping' or 'seizing' element is the core of the word's meaning. Whether it is a hawk seizing a fish or fear seizing a person's heart, the essence remains the same: something has been captured and is no longer free. In modern Spanish, you will hear this word in nature documentaries (documentales de naturaleza), news reports about scams (estafas), and literature where authors describe intense emotional states.
Tras el terremoto, la población quedó presa del pánico colectivo.
- Colloquial Use
- 'Hacer presa' means to seize or bite into something firmly. A dog might 'hacer presa' on a toy.
Using 'presa' correctly requires attention to its grammatical gender and the prepositions that follow it. As a feminine noun, it always takes the article 'la' or 'una'. When used in the context of predation, it is often the object of verbs like 'cazar' (to hunt), 'atrapar' (to catch), or 'devorar' (to devour). For example: 'El guepardo alcanzó a su presa en pocos segundos'. Here, 'su presa' refers to the animal being hunted. It is important to note that 'presa' can be used as a collective noun or a specific one. You might say 'el águila busca presa' (the eagle is looking for prey) or 'el águila soltó a su presa' (the eagle dropped its prey).
- Subject of a Sentence
- 'La presa intentó escapar saltando al río'. (The prey tried to escape by jumping into the river.)
- Object of a Verb
- 'Los lobos acechan a su presa desde los arbustos'. (The wolves stalk their prey from the bushes.)
El cazador regresó a casa con una presa de gran tamaño.
In metaphorical usage, the construction 'ser presa de' is the most common. It functions similarly to the English phrase 'to fall prey to' or 'to be overcome by'. When using this structure, 'presa' remains feminine even if the subject is masculine. For example, 'Juan fue presa de los nervios durante el examen'. Even though Juan is male, we use 'presa' because it is a fixed noun phrase. This is a point where many learners make mistakes by trying to change it to 'preso', which would change the meaning to 'prisoner'. 'Juan fue preso' would mean 'Juan was imprisoned', whereas 'Juan fue presa de los nervios' means he was overcome by nerves.
María no quería ser presa de la rutina diaria.
Another interesting construction is 'hacer presa'. This phrase describes the physical action of a predator or a tool gripping something tightly. 'El perro hizo presa en el brazo del intruso'. This implies a firm, unyielding grip. It can also be used figuratively for an idea or emotion that takes a firm hold on someone. 'La duda hizo presa en su mente y no lo dejó dormir'. This use of 'presa' emphasizes the strength and tenacity of the hold. In all these cases, 'presa' maintains its core identity of something captured or held fast.
El halcón divisó a su presa desde una altura impresionante.
- Prepositional Use
- 'Cayeron presa de la emboscada'. (They fell prey to the ambush.)
The word 'presa' is a staple of nature documentaries and scientific literature. If you watch channels like National Geographic in Spanish or RTVE's 'El hombre y la Tierra', you will hear it constantly. Narrators use it to describe the tension between the hunter and the hunted. 'El leopardo acecha a su presa con paciencia infinita'. In these contexts, it is a technical but evocative term. It carries a sense of the cycle of life and the harsh reality of the animal kingdom. For students of biology or environmental science, 'presa' is one of the first words learned when discussing ecosystems.
En el documental, explicaron cómo la presa utiliza el camuflaje para esconderse.
Beyond nature, 'presa' is frequently found in news reports and true crime stories. When a vulnerable person is targeted by a scammer or a criminal, they are often described as a 'presa fácil' (an easy prey). This usage highlights the predatory nature of the crime. You might hear a news anchor say, 'Los turistas suelen ser una presa fácil para los carteristas en esta zona'. This implies that the tourists are being 'hunted' or targeted due to their lack of awareness. It adds a layer of vulnerability and victimization to the reporting.
In literature and dramatic writing, 'presa' is used to convey deep psychological states. Characters are often 'presa de la melancolía', 'presa del remordimiento', or 'presa del deseo'. This usage suggests that the emotion is an external force that has captured the character, stripping them of their agency. It is a powerful way to describe being overwhelmed. If you read novels by authors like Gabriel García Márquez or Isabel Allende, you will encounter 'presa' used in these rich, metaphorical ways to describe the inner lives of their characters. It elevates the language from simple description to poetic imagery.
El protagonista se sintió presa de un destino que no podía cambiar.
- News Headlines
- 'Ancianos, la presa favorita de los estafadores cibernéticos'.
- Literature
- 'Su alma era presa de una tristeza insondable'.
Finally, in technical or engineering contexts, you will hear 'presa' referring to a dam. While this is a different meaning, it is equally common. If you are traveling through the mountains of Spain or Latin America, you might see signs for 'La Presa de Aldeadávila' or 'La Presa de Itaipú'. In these cases, it refers to the massive walls built to hold back water for hydroelectric power or irrigation. While the prompt focuses on the 'prey' definition, knowing the 'dam' meaning is crucial for real-world navigation and understanding infrastructure discussions in Spanish.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 'presa' (prey) with 'prisa' (hurry). Because the vowel sounds 'e' and 'i' can be subtle in fast speech, learners often say things like 'tengo presa' when they mean 'tengo prisa' (I'm in a hurry). Saying 'tengo presa' would literally mean 'I have prey' or 'I have a dam', which makes no sense in a conversation about time. To avoid this, practice the 'e' sound in 'presa' (like 'pen') and the 'i' sound in 'prisa' (like 'see').
- Presa vs. Prisa
- Presa = Prey / Dam / Female Prisoner. Prisa = Hurry / Speed.
Incorrect: No puedo hablar, tengo mucha presa. Correct: No puedo hablar, tengo mucha prisa.
Another common error involves gender agreement in metaphorical phrases. As mentioned before, in the phrase 'ser presa de', the word 'presa' is a fixed feminine noun. Many learners mistakenly change it to 'preso' when referring to a man. For example, 'Él fue preso del miedo' is technically 'He was a prisoner of fear', which is acceptable but changes the nuance from 'falling prey' to 'being imprisoned'. However, if you want the specific 'prey' meaning, you must use 'presa'. Using 'preso' almost always implies a legal or literal incarceration. 'El hombre fue preso' means 'The man was jailed'.
Incorrect: El gato atrapó a su preso. Correct: El gato atrapó a su presa.
Confusion also arises with the word 'víctima'. While 'presa' and 'víctima' are synonyms, they are not always interchangeable. 'Presa' implies a predatory relationship—someone is hunting or targeting another. 'Víctima' is more general and is used for accidents, natural disasters, or crimes where the 'hunting' aspect isn't the focus. For example, you are a 'víctima de un accidente de tráfico', but you are a 'presa de un estafador'. Using 'presa' for a car accident victim would sound very strange and overly dramatic, as if the car were a sentient predator.
Lastly, learners sometimes forget the plural form 'presas'. While the singular is often used collectively ('el león busca presa'), the plural is necessary when referring to multiple specific animals or targets. 'Las presas intentaron huir en diferentes direcciones'. Forgetting the plural can make your speech sound slightly ungrammatical in descriptive narratives. Also, be careful with the verb 'presar'. While it exists in some contexts, the common verbs are 'apresar' (to capture/arrest) or 'cazar' (to hunt). Don't invent 'presar' as a verb for 'to prey'.
Incorrect: El águila presa al ratón. Correct: El águila apresa al ratón.
- Summary of Errors
- 1. Confusing with 'prisa'. 2. Changing gender to 'preso' incorrectly. 3. Overusing it where 'víctima' is better. 4. Using it as a verb.
To enrich your Spanish vocabulary, it is helpful to know the alternatives to 'presa' and how they differ in nuance. The most direct synonym in a biological context is víctima, but as discussed, 'víctima' is broader and less focused on the act of hunting. Another common term is objetivo (target). This is often used in military or strategic contexts. For example, 'el misil alcanzó su objetivo'. In a metaphorical sense, if someone is being targeted for a scam, they might be called the 'objetivo' or the 'blanco'.
- Víctima
- General term for someone who suffers harm. Used for accidents and crimes. 'Víctima del huracán'.
- Objetivo / Blanco
- Refers to a target. 'El blanco de las críticas' (the target of criticism).
El ciervo es la pieza más codiciada por los cazadores en este bosque.
In hunting terminology, the word pieza is very common. It refers to a specific animal that has been killed or is being pursued. A hunter might say 'cobré tres piezas' (I caught three animals). While 'presa' focuses on the animal as a victim, 'pieza' focuses on the animal as a trophy or a unit of the hunt. Similarly, botín (booty/loot) is used when the 'prey' is actually stolen goods or a prize won through force. Pirates sought 'botín', while lions seek 'presa'.
When discussing being 'overwhelmed' by something, alternatives to 'presa' include esclavo (slave) or rehén (hostage). These are much stronger and more dramatic. 'Esclavo de sus pasiones' (slave to his passions) suggests a total loss of will, whereas 'presa de sus pasiones' suggests a temporary state of being captured by them. 'Rehén' is often used in political or social contexts: 'La economía es rehén de la inflación'. Choosing between these words depends on the intensity of the situation you are describing.
No seas víctima de tus propios miedos; enfréntalos.
- Botín
- Refers to stolen goods or spoils of war. 'El botín del robo fue recuperado'.
- Carnaza
- Literally 'bait' or 'chum'. Used figuratively for something used to lure a prey. 'Lo usaron como carnaza'.
In summary, while 'presa' is your go-to word for biological prey and being overcome by emotion, knowing 'víctima', 'pieza', 'objetivo', and 'botín' will allow you to be more precise. If you are describing a scientific study, stick with 'presa'. If you are telling a story about a bank robbery, 'botín' is essential. If you are writing a poem about love, 'esclavo' or 'presa' might both work, but they convey different levels of intensity and agency. Mastering these distinctions is a hallmark of an advanced Spanish speaker.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The words 'surprise', 'prison', and 'apprentice' all share the same Latin root as 'presa'. They all involve the concept of 'taking' or 'seizing' something—whether it's a person, an idea, or a person's attention.
발음 가이드
- Pronouncing 'presa' like 'prisa' (using an 'i' sound).
- Aspirating the 'p' like in English 'pot'.
- Rolling the 'r' too much (it should be a tap, not a trill).
- Pronouncing the final 'a' as a schwa (uh).
- Using a voiced 'z' sound for the 's'.
난이도
Easy to recognize in context, but watch out for homonyms.
Requires remembering the fixed feminine gender in idioms.
Must distinguish clearly from 'prisa'.
Clear pronunciation but can be confused with 'prisa' in fast speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns with fixed gender
'La presa' is always feminine, even if referring to a male animal or man.
Preposition 'de' after 'presa'
Used to indicate the cause of the state: 'presa de la ira'.
Personal 'a' with animals
Use 'a' when the animal is seen as a specific individual: 'El león busca a su presa'.
Agreement with collective nouns
Even if 'presa' refers to many, the verb agrees with the singular noun: 'La presa huyó'.
Homonyms and context
Determine meaning (prey vs dam) based on surrounding vocabulary like 'río' or 'cazador'.
수준별 예문
El león corre detrás de su presa.
The lion runs after its prey.
'Presa' is feminine, matching 'su'.
El gato tiene una presa pequeña.
The cat has a small prey.
'Una' is the feminine indefinite article.
La presa es un conejo blanco.
The prey is a white rabbit.
'La presa' is the subject.
El águila busca su presa desde el cielo.
The eagle looks for its prey from the sky.
Direct object of 'busca'.
Muchos animales son presa de otros.
Many animals are prey to others.
Plural form 'presas' is not used here because it's a general concept.
El pez es la presa del oso.
The fish is the prey of the bear.
Possessive 'del' (de + el).
La serpiente atrapa a su presa.
The snake catches its prey.
Personal 'a' is often used before 'su presa' if personified.
El ratón no quiere ser la presa.
The mouse does not want to be the prey.
Negative sentence with 'ser'.
El lobo vigila a su presa en silencio.
The wolf watches its prey in silence.
Adverbial phrase 'en silencio'.
Las cebras son presas difíciles para los leones jóvenes.
Zebras are difficult prey for young lions.
Plural agreement 'presas difíciles'.
El cazador trajo una presa para la cena.
The hunter brought a prey for dinner.
Past tense 'trajo'.
Es una presa fácil porque está herida.
It is an easy prey because it is wounded.
Adjective 'fácil' follows the noun.
Vimos un documental sobre depredadores y sus presas.
We saw a documentary about predators and their prey.
Plural 'sus presas'.
La presa intentó esconderse en la cueva.
The prey tried to hide in the cave.
Infinitive 'esconderse' after 'intentó'.
El búho nocturno siempre encuentra a su presa.
The nocturnal owl always finds its prey.
Adjective 'nocturno' matches 'el búho'.
No todas las presas logran escapar.
Not all prey manage to escape.
Quantifier 'todas' matches 'las presas'.
Al oír el ruido, fue presa del pánico.
Upon hearing the noise, he/she fell prey to panic.
Figurative use of 'presa'.
Los turistas son una presa fácil para los carteristas.
Tourists are an easy prey for pickpockets.
Metaphorical use in a social context.
El estafador buscaba una nueva presa en internet.
The scammer was looking for a new prey on the internet.
Imperfect tense 'buscaba'.
Quedó presa de la tristeza tras la noticia.
She remained a prey to sadness after the news.
Verb 'quedar' used to describe a state.
El halcón no soltó a su presa a pesar del viento.
The hawk did not let go of its prey despite the wind.
Preposition 'a pesar de'.
Es peligroso ser presa de los prejuicios.
It is dangerous to fall prey to prejudices.
Impersonal 'es peligroso'.
La presa luchó valientemente por su vida.
The prey fought bravely for its life.
Adverb 'valientemente'.
No quiero que seas presa de un engaño.
I don't want you to fall prey to a deception.
Subjunctive 'seas' after 'no quiero que'.
El perro hizo presa en el juguete y no lo soltaba.
The dog gripped the toy and wouldn't let go.
Idiom 'hacer presa'.
El país cayó presa de una crisis económica sin precedentes.
The country fell prey to an unprecedented economic crisis.
Verb 'caer' used metaphorically.
Su mente fue presa de dudas existenciales.
His/her mind was prey to existential doubts.
Passive-like structure with 'ser'.
Los piratas se repartieron la presa de guerra.
The pirates divided the spoils of war.
Historical use of 'presa'.
La presa de la montaña suministra energía a toda la región.
The mountain dam supplies energy to the whole region.
Homonym meaning 'dam'.
El sospechoso fue capturado antes de encontrar otra presa.
The suspect was captured before finding another prey.
Temporal conjunction 'antes de'.
Se sintió presa de una red de mentiras.
He/she felt trapped in a web of lies.
Reflexive 'se sintió'.
La astucia del depredador superó la velocidad de la presa.
The predator's cunning surpassed the prey's speed.
Abstract nouns 'astucia' and 'velocidad'.
La sociedad contemporánea es a menudo presa del consumismo feroz.
Contemporary society is often prey to fierce consumerism.
Sociopolitical commentary.
El poema describe al hombre como una presa del tiempo inexorable.
The poem describes man as a prey to inexorable time.
Literary analysis context.
Hacer presa en la realidad es el primer paso para transformarla.
Grasping reality is the first step to transforming it.
Figurative use of 'hacer presa'.
La presa hidroeléctrica ha alterado el ecosistema local sustancialmente.
The hydroelectric dam has substantially altered the local ecosystem.
Technical/Scientific context.
Evitó ser presa de la desesperación mediante la meditación.
He/she avoided falling prey to despair through meditation.
Prepositional phrase 'mediante'.
El cazador furtivo fue sorprendido con varias presas ilegales.
The poacher was caught with several illegal kills.
Passive voice 'fue sorprendido'.
Su discurso hizo presa en el descontento de la población.
His speech took hold of the population's discontent.
Metaphorical 'hacer presa'.
La presa, en un último esfuerzo, logró zafarse de las garras.
The prey, in a final effort, managed to break free from the claws.
Punctuation with apposition.
La dialéctica entre depredador y presa sustenta el equilibrio biótico.
The dialectic between predator and prey sustains the biotic balance.
Academic terminology.
El protagonista de la novela se debate, presa de una ambivalencia moral.
The novel's protagonist struggles, prey to a moral ambivalence.
Complex sentence structure.
La arquitectura de la presa desafía las leyes de la hidrodinámica.
The dam's architecture defies the laws of hydrodynamics.
Highly technical language.
No debemos permitir que la justicia sea presa de intereses partidistas.
We must not allow justice to fall prey to partisan interests.
Political ethics context.
El filósofo argumenta que somos presas de nuestras propias percepciones.
The philosopher argues that we are prey to our own perceptions.
Epistemological context.
La presa de guerra fue devuelta tras la firma del tratado de paz.
The spoils of war were returned after the signing of the peace treaty.
Formal historical narrative.
Su mirada quedó presa en el horizonte, buscando una respuesta.
His gaze remained fixed on the horizon, seeking an answer.
Poetic/Literary usage.
La vulnerabilidad de la presa es, paradójicamente, su mayor defensa.
The prey's vulnerability is, paradoxically, its greatest defense.
Paradoxical construction.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A highly desired target or prize.
Ese contrato es una presa codiciada por todos.
— Wait, this is wrong. It should be 'Ponerse a salvo del depredador'.
La presa corre para ponerse a salvo.
— Referring to survival of the fittest.
En la selva rige la ley de la presa y el depredador.
자주 혼동되는 단어
Means 'hurry'. Very common auditory confusion for learners.
Means 'male prisoner'. 'Presa' can mean 'female prisoner', but as 'prey' it is always 'la presa'.
Verb meaning 'to press'. Related in concept but a different word.
관용어 및 표현
— To be extremely nervous or overcome by anxiety.
Estaba tan nerviosa que fue presa de los nervios y no pudo hablar.
common— To be terrified and lose control.
Cuando vio el fuego, fue presa del pánico.
common— To take a firm hold on someone, usually an emotion or idea.
La melancolía hizo presa en él tras la partida de su amigo.
literary— To be tricked or scammed.
No caigas presa de sus falsas promesas.
neutral— To be a vulnerable person or easy target.
Sin experiencia, eres una presa fácil en este negocio.
colloquial— Overwhelmed by a lack of hope.
Presa de la desesperación, llamó a su madre.
literary— To remain trapped or overcome by something.
Su corazón quedó presa de su belleza.
poetic— Being consumed by fire.
El edificio quedó presa de las llamas en pocos minutos.
journalistic— Forgotten by everyone.
Su obra quedó presa del olvido durante décadas.
literary— To act like a victim (rare, but used).
No te hagas la presa, sabemos que tú empezaste.
informal혼동하기 쉬운
Looks like the masculine version of 'presa'.
As a noun, 'preso' is a male prisoner. As an adjective, it means 'captured'. 'Presa' is 'prey' (noun) or 'female prisoner' or 'dam'. You cannot use 'el preso' to mean 'the male prey'.
El preso escapó de la cárcel. El león atrapó a su presa.
Similar spelling and sound.
Prisa is speed or urgency. Presa is a victim or a dam. They are never interchangeable.
Tengo mucha prisa. El águila busca su presa.
Synonyms in many contexts.
Víctima is general (accidents, crimes). Presa is specific to predation or being 'captured' by an emotion/scammer.
Víctima del choque. Presa del pánico.
Both used in hunting.
Pieza is the 'item' or 'trophy' caught by a human hunter. Presa is the animal being hunted (usually by another animal).
El cazador cobró una pieza. El lobo devoró a su presa.
Both refer to water barriers.
Dique is a general dike or levee. Presa is specifically a dam (often for power or large reservoirs).
El dique protege de la inundación. La presa genera electricidad.
문장 패턴
[Animal] es la presa.
El ratón es la presa.
[Depredador] atrapa a su presa.
El gato atrapa a su presa.
Ser presa de [Emoción/Situación].
Ella fue presa de la duda.
[Sujeto] es una presa fácil para [Agente].
Él es una presa fácil para los timadores.
Hacer presa en [Concepto/Objeto].
La idea hizo presa en su imaginación.
La dialéctica entre [A] y [B] como presa.
La dialéctica entre el hombre y el tiempo como su presa.
Quedar presa de [Estado].
La ciudad quedó presa del miedo.
Buscar [Presa].
El zorro busca presa por la noche.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in nature, news, and literature. Moderate in daily conversation.
-
Tengo presa.
→
Tengo prisa.
You are confusing 'prey' with 'hurry'.
-
Él fue preso del miedo.
→
Él fue presa del miedo.
Even for males, the noun 'presa' in this idiom remains feminine.
-
El león atrapó su preso.
→
El león atrapó su presa.
'Preso' means prisoner (human). Animals have 'presas'.
-
La presa de agua es muy alto.
→
La presa de agua es muy alta.
Adjectives must match the feminine gender of 'la presa'.
-
El águila presó al ratón.
→
El águila apresó al ratón.
'Presar' is not a common verb; use 'apresar'.
팁
The Pressure Trap
Remember that a 'presa' is under 'pressure' from a predator. Both words start with 'pre-'.
Always Feminine
Never say 'el preso' when you mean 'the prey'. Even for a male tiger being hunted, it's 'la presa'.
E vs I
Smile for 'prisa' (hurry), keep your mouth neutral for 'presa' (prey).
The Dam Link
Think of a dam 'capturing' water. This helps you remember both 'prey' and 'dam' meanings.
Emotional Captivity
Use 'ser presa de' to describe being overwhelmed by feelings. It sounds very natural and sophisticated.
Nature Docs
Watch nature clips in Spanish. You will hear 'presa' and 'depredador' in almost every scene.
Vivid Descriptions
Use 'hacer presa' to describe a character's intense focus or a physical grip.
Preposition Clue
If you hear 'presa de...', a noun for an emotion or a person is likely following.
Easy Target
Learn 'presa fácil'. It's incredibly useful for describing victims of scams or bullying.
Latin Roots
Connecting 'presa' to 'comprender' (to understand/grasp) helps you see the 'seizing' logic.
암기하기
기억법
Think of a 'PRE-SA'. The predator wants his 'PRE'-dinner 'SA'-lad (but the salad is an animal!). Or connect it to 'PRESSURE': the predator puts pressure on the presa.
시각적 연상
Imagine a hawk (predator) with its talons firmly 'pressing' down on a mouse (presa). The 'pre' in 'presa' sounds like 'press'.
Word Web
챌린지
Try to write three sentences: one about an animal, one about an emotion (using 'ser presa de'), and one about a dam. This will help you master all meanings.
어원
From the Latin 'prehensa', which is the feminine past participle of 'prehendere' (to seize, grasp, or catch).
원래 의미: Something that has been seized or caught.
Romance (Latin root)문화적 맥락
When using 'presa' for people, ensure it's in a context of victimization (like a scam) or emotion. Calling someone a 'presa' in a casual social setting can sound objectifying or aggressive.
In English, we say 'fall prey to'. Spanish uses 'ser presa de'. The structure is very similar, making it easier for English speakers to adopt.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Nature Documentary
- El ciclo de la vida
- Estrategia de caza
- Supervivencia
- Cadena alimenticia
Crime/News
- Víctima del engaño
- Blanco fácil
- Modus operandi
- Aprovecharse de
Psychology/Emotions
- Estado de shock
- Descontrol emocional
- Sentirse atrapado
- Superar el miedo
Geography/Travel
- Embalse
- Energía renovable
- Muro de contención
- Paisaje artificial
Literature
- Metáfora
- Lucha interna
- Destino cruel
- Pasión desmedida
대화 시작하기
"¿Has visto alguna vez a un depredador atrapando a su presa en la naturaleza?"
"¿Crees que los humanos somos presas de la tecnología hoy en día?"
"¿Qué animal crees que es la presa más difícil de cazar?"
"¿Alguna vez has sido presa de los nervios antes de hablar en público?"
"¿Conoces alguna presa famosa en tu país, como una presa de agua?"
일기 주제
Describe una situación en la que fuiste presa de una emoción fuerte y cómo la manejaste.
Escribe un pequeño cuento sobre una presa que logra burlar a su cazador.
Reflexiona sobre cómo la sociedad puede convertir a ciertas personas en presas fáciles.
Investiga sobre una presa hidroeléctrica importante y explica su impacto en el medio ambiente.
Imagina que eres un animal en la selva. Describe tu día evitando convertirte en presa.
자주 묻는 질문
10 질문Gramaticalmente, no. El sustantivo 'la presa' es siempre femenino. Si te refieres a un hombre que es una víctima, dices 'Él es una presa fácil'. Si te refieres a un hombre en la cárcel, dices 'Él es un preso'.
'Proie' es la palabra francesa. En español es 'presa'. Ambas vienen del latín 'prehensa' y significan lo mismo.
Se dice 'ave de presa' o también 'ave rapaz'. Ambas son muy comunes en documentales.
No, eso es un error común. Debes decir 'tengo prisa'. 'Tengo presa' significaría que tienes un animal capturado.
No, también se usa para máquinas (como unas pinzas) o metafóricamente para ideas que te atrapan la mente.
Sí, es muy común en noticias, libros y programas de televisión sobre naturaleza. Es una palabra de nivel intermedio (B1).
Sí, es un homónimo. Significa tanto 'prey' como la construcción que retiene el agua de un río.
El plural es 'presas'. Ejemplo: 'Las presas corrían por la llanura'.
La traducción más exacta es 'ser presa de' o 'caer presa de'. Ejemplo: 'Cayó presa de sus propias mentiras'.
No es ofensivo, pero implica vulnerabilidad. Si llamas a alguien 'presa fácil', estás diciendo que es fácil de engañar.
셀프 테스트 200 질문
Escribe una oración usando 'presa' en el contexto de la naturaleza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando la expresión 'ser presa de los nervios'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce al español: 'The zebra is the lion's prey'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica con tus palabras qué es una 'presa fácil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre una presa de agua (dam).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa el verbo 'acechar' y la palabra 'presa' en una frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un diálogo corto de dos líneas donde alguien use mal 'presa' por 'prisa' y el otro lo corrija.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe qué hace un ave de presa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración usando 'presa de la melancolía'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The predator stalks its prey'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración en plural usando 'presas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'botín' como sinónimo de 'presa' en una frase de piratas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una advertencia para turistas usando 'presa fácil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe la relación entre un gato y un ratón usando 'presa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase poética usando 'presa del tiempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'hacer presa' para describir a un perro con un hueso.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una oración sobre una estafa telefónica usando 'presa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica la diferencia entre 'presa' y 'preso'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'ave de presa'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'presa de la ira' en una situación cotidiana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué animales son presas comunes en tu país?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una vez que fuiste presa de los nervios.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que es fácil ser presa de un engaño en internet?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la diferencia entre un depredador y una presa.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas de las presas hidroeléctricas?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si ves a un ave de presa cazando?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo podemos evitar ser presas fáciles para los carteristas?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué emociones te hacen sentir 'presa'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nombra tres aves de presa.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es 'presa' una palabra que usas a menudo?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué significa 'hacer presa' en sentido figurado?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Te da pena cuando la presa no escapa del león?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Has visitado alguna presa famosa?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué es una 'presa de guerra'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'to be a prey to panic'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Por qué el ratón es una presa fácil?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué animal acecha a su presa con más paciencia?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es lo mismo 'presa' que 'preso'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si fueras presa de la ira?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cuál es la presa más grande que existe?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha: 'El águila real es una de las aves de presa más poderosas'. ¿De qué tipo de ave se habla?
Escucha: 'No caigas presa de sus mentiras'. ¿Qué te están advirtiendo?
Escucha: 'La presa se rompió por la tormenta'. ¿A qué se refiere 'presa' aquí?
Escucha: 'El león soltó a su presa'. ¿Qué hizo el león?
Escucha: 'Fue presa de la emoción al ver a su hijo'. ¿Cómo se sintió la persona?
Escucha: 'Buscamos una presa fácil para el experimento'. ¿Qué buscan?
Escucha: 'La serpiente tragó a su presa entera'. ¿Cómo se comió la serpiente a su presa?
Escucha: 'Quedaron presas del miedo durante el terremoto'. ¿Qué emoción sintieron?
Escucha: 'El perro hizo presa en la bota'. ¿Qué agarró el perro?
Escucha: 'La presa del río está casi seca'. ¿Qué le pasa a la presa?
Escucha: 'El cazador no encontró ninguna presa'. ¿Cómo le fue al cazador?
Escucha: 'Es presa de su propia ambición'. ¿Qué domina a esta persona?
Escucha: 'Las presas corrieron hacia el bosque'. ¿Hacia dónde fueron los animales?
Escucha: 'La policía recuperó la presa del robo'. ¿Qué recuperaron?
Escucha: 'No seas presa fácil, infórmate'. ¿Qué consejo te dan?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'presa' is essential for nature topics and emotional descriptions. Remember the phrase 'ser presa de' (to fall prey to) and always use the feminine article 'la'. Example: 'La cebra es la presa del león'.
- Presa means 'prey', referring to an animal hunted by a predator for food.
- It is also used metaphorically for a person who is a victim of a scam or emotion.
- Grammatically, it is always a feminine noun (la presa), regardless of biological gender.
- Homonyms include 'presa' meaning a dam or a female prisoner.
The Pressure Trap
Remember that a 'presa' is under 'pressure' from a predator. Both words start with 'pre-'.
Always Feminine
Never say 'el preso' when you mean 'the prey'. Even for a male tiger being hunted, it's 'la presa'.
E vs I
Smile for 'prisa' (hurry), keep your mouth neutral for 'presa' (prey).
The Dam Link
Think of a dam 'capturing' water. This helps you remember both 'prey' and 'dam' meanings.
예시
La cebra fue la presa fácil del guepardo.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
관련 표현
nature 관련 단어
a través
B1~을 통해: 한쪽에서 다른 쪽으로의 이동이나 수단을 나타냅니다. '창문을 통해 보다.'
abeja
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abismo
B1두 산 사이에는 깊은 심연이 있습니다.
abundantemente
B2'abundantemente'는 많은 양으로 또는 높은 정도로 존재하는 것을 의미합니다. 예: '정원은 풍부하게 꽃이 피어 있었다.' (The garden was abundantly flowered.)
acampar
B1우리는 이번 주말에 해변에서 캠핑을 할 거예요.
acaso
B1어쩌면, 아마도.
acequia
B1아세키아는 스페인과 미국 남서부에서 사용되는 전통적인 관개 수로입니다.
acuático
B1물과 관련된; 물속이나 물 근처에서 사는.
adaptación
B1적응은 새로운 조건에 맞춰가는 과정입니다.
adaptarse
B1새로운 환경에 적응하는 것은 쉽지 않습니다.