At the A1 level, you usually learn 'romper' for 'to break.' However, you might encounter 'quebrar' in very simple contexts like 'quebrar un huevo' (to break an egg) in some Latin American countries. At this stage, you don't need to worry about the financial meaning of 'quebrar.' Just remember that it is a verb that means to break something into pieces. You might see it in simple stories or cooking instructions. It’s important to know that it changes its spelling in the present tense: 'yo quiebro.' Think of it as a synonym for 'romper' that is more common in some regions than others. If you see it in a sentence like 'La empresa quebrar,' just know it means the business is 'broken' or has no money. Keep your focus on the physical meaning for now, and remember the 'e' to 'ie' change in the present tense.
As an A2 learner, you are starting to talk about work and money. You might hear 'quebrar' when people talk about a shop closing down. In many Spanish-speaking countries, especially in the Americas, 'quebrar' is the standard word for a business failing. You should begin to recognize the phrase 'estar quebrado,' which means 'to be broke' or 'to have no money.' For example, if a friend says 'No tengo dinero, estoy quebrado,' they are using this verb as an adjective. You should also practice the conjugation in the present tense (quiebro, quiebras, quiebra) and the past tense (quebré, quebraste, quebró). At this level, you are building the foundation to understand more complex economic discussions later on. Remember that 'quebrar' is often used for things that are brittle, like glass, while 'romper' is used for things like paper or clothes. This distinction will help you sound more like a native speaker.
At the B1 level, 'quebrar' becomes a key vocabulary word for discussing the economy, news, and professional life. You are expected to understand its primary financial meaning: 'to go bankrupt.' You should be able to use it in sentences like 'La empresa quebró debido a la crisis' (The company went bankrupt due to the crisis). You will also encounter the noun form 'la quiebra' (bankruptcy) and the formal expression 'declararse en quiebra.' This is the level where you distinguish between 'quebrar' (the action of failing financially) and 'romper' (physically breaking something). You should also be comfortable with the stem-changing conjugation in the present indicative and present subjunctive. Understanding 'quebrar' allows you to engage with news reports about the economy and participate in conversations about the challenges businesses face. It is no longer just about 'breaking' an object; it is about the collapse of a financial entity.
By B2, you should use 'quebrar' with precision in professional and academic contexts. You understand the difference between transitive and intransitive uses (e.g., 'La deuda quebró a la familia' vs. 'La familia quebró'). You are also familiar with related legal and economic terms like 'insolvencia,' 'acreedores,' and 'liquidación.' At this level, you can use 'quebrar' metaphorically to describe breaking a silence, a law, or a spirit, though the financial meaning remains dominant in adult conversation. You should also be aware of regional preferences—knowing that in Spain, 'concurso de acreedores' is the formal legal term, while 'quebrar' is the common verb. Your ability to conjugate the verb in all tenses, including the imperfect and future, should be solid. You can discuss the macroeconomic causes of why companies 'quiebran' and express opinions on government bailouts using this vocabulary.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of 'quebrar' and its place within the broader spectrum of financial and legal terminology. You can use it in complex sentence structures and understand its implications in different Spanish-speaking legal systems. You are familiar with literary uses of the word and its role in historical economic narratives. You can differentiate between 'quebra' (an archaic or regional variant), 'quiebra' (the noun), and 'quebranto' (a related term meaning damage or loss). You use 'quebrar' effortlessly in debates about capitalism, market volatility, and corporate ethics. Your mastery includes knowing when to use 'quebrar' versus more specific terms like 'entrar en liquidación' or 'cesación de pagos.' You also recognize the word in idioms and historical contexts, such as the 'Crack del 29' (often described using 'quebrar'). Your vocabulary is rich enough to avoid repetition, using 'quebrar' alongside its many synonyms and related concepts.
As a C2 speaker, you possess a native-like command of 'quebrar' and all its technical, literary, and colloquial nuances. You can analyze the etymology of the word from the Latin 'crepare' and discuss how its meaning has evolved over centuries. You are comfortable using the word in high-level legal or financial professional environments, understanding the precise legal triggers for 'la quiebra' in various jurisdictions. You can appreciate the word's use in poetry or classic literature to signify a deep, irreversible shattering of the soul or the social order. You navigate regional slang perfectly, knowing exactly where 'estar quebrado' sounds natural and where it might be replaced by local alternatives. Your use of 'quebrar' is characterized by perfect timing, appropriate register, and a deep understanding of the cultural weight the word carries in the history of the Spanish-speaking world. You can explain the subtle differences between 'quiebra técnica,' 'quiebra fraudulenta,' and 'quiebra fortuita' with ease.

quebrar 30초 만에

  • Quebrar means to go bankrupt or fail financially in a business context.
  • It is a stem-changing verb (e > ie) in the present tense: quiebro.
  • Commonly used for companies, it can also describe an individual being 'broke'.
  • Distinguish it from 'romper', which is used for general physical breaking.

The Spanish verb quebrar is a fascinating linguistic bridge between physical destruction and financial ruin. At its core, it means 'to break,' but in a professional, economic, or legal context, it specifically refers to a business or individual going bankrupt or becoming insolvent. When a company can no longer meet its financial obligations and its liabilities exceed its assets, we say the company quiebra. This usage mirrors the English expression 'to go bust' or 'to go broke,' but with a more formal legal weight in many Spanish-speaking jurisdictions. Understanding this word requires recognizing its dual nature: while a child might quebrar a stick in the woods (physical), a CEO might fear that their startup will quebrar due to market volatility (financial). In this lesson, we focus on the B1-level financial application, which is essential for understanding news, business discussions, and economic reality in the Hispanic world.

Economic Context
In formal Spanish, 'quebrar' is the standard term for a declaration of bankruptcy. It implies a total cessation of payments and a legal state of insolvency. It is often used in headlines such as 'La aerolínea quebró tras meses de pérdidas.'

Si no conseguimos el préstamo, la tienda va a quebrar antes de que termine el año.

Historically, the term comes from the idea of the 'broken bench' (banca rotta). In medieval markets, when a money-lender could not pay his debts, his physical trading bench was broken to signify he was out of business. Thus, the physical act of breaking became synonymous with financial failure. Today, 'quebrar' is used intransitively (the company breaks/fails) or transitively (he broke/bankrupted the company). It is a stem-changing verb (e > ie), which adds a layer of grammatical complexity for learners. When you hear 'la quiebra' (the noun), it refers to the bankruptcy itself. This word is vital for anyone interested in business Spanish or navigating the complexities of modern economic news in Latin America or Spain.

Social Nuance
Using 'quebrar' carries a heavy weight. It is not just a 'bad month'; it is a terminal state for a business. It evokes images of closed shutters, legal proceedings, and lost jobs.

Muchos negocios pequeños quebraron durante la crisis financiera de 2008.

In everyday conversation, you might also hear the phrase 'estar quebrado.' While in some countries this just means 'to be exhausted' (like 'broken' in English), in the financial context, it means 'to be flat broke' or 'penniless.' If a friend says 'No puedo ir al cine, estoy quebrado,' they are using the informal extension of this financial term. However, in a professional setting, stick to the verb 'quebrar' or the noun 'la quiebra' to describe formal insolvency. The word is ubiquitous in financial journalism, appearing in newspapers like El País or El Economista daily. Mastering it allows you to discuss the rise and fall of industries, the impact of government policies, and the personal risks of entrepreneurship.

Regional Variation
In Mexico and parts of Central America, 'quebrar' is extremely common for both physical and financial breaking. In Spain, 'quebrar' is heavily associated with finance, while 'romper' is the default for physical objects.

El banco central intervino antes de que la entidad pudiera quebrar por completo.

La mala gestión del director hizo quebrar a la constructora en menos de dos años.

Es triste ver cómo una tradición familiar puede quebrar por falta de innovación.

Using quebrar correctly requires attention to whether you are describing the subject failing (intransitive) or someone causing the failure (transitive). For learners at the B1 level, the most common use is intransitive: 'La empresa quebró' (The company went bankrupt). However, understanding the transitive use is equally important: 'La crisis quebró a la empresa' (The crisis bankrupted the company). Notice how the 'a' personal is used when the direct object is a specific entity treated as a personified business. This nuance is key to sounding natural. Furthermore, because 'quebrar' is a stem-changing verb, you must be careful with the present tense and the imperative. In the preterite, it follows regular '-ar' patterns, which is a relief for many students, but the present indicative and subjunctive require the e > ie shift.

Intransitive Use
This is when the subject itself goes bankrupt. Example: 'Después de la pandemia, muchos restaurantes quebraron.' Here, the restaurants are the ones performing the action of failing.

Si los clientes no vuelven pronto, nuestro negocio familiar va a quebrar.

In more formal or legal writing, you will see 'quebrar' used alongside terms like 'concurso de acreedores' (bankruptcy proceedings). For example, 'La sociedad quebró y entró en concurso de acreedores.' This level of Spanish is common in business news and legal documents. It is also important to distinguish 'quebrar' from 'romper.' While you can 'quebrar una ley' (break a law) or 'quebrar el silencio' (break the silence), the financial meaning is the most distinct use of the verb in adult conversation. If you say 'Rompí la empresa,' a native speaker might think you physically smashed the office equipment! Always use 'quebré la empresa' if you mean you caused its financial downfall.

Transitive Use
When an external force causes bankruptcy. Example: 'La subida de los impuestos quebró a los pequeños comerciantes.' The taxes are the subject causing the 'breaking' of the merchants.

No permitas que una mala inversión quiebre tus ahorros de toda la vida.

Another common pattern involves the noun 'quiebra' in phrases like 'declararse en quiebra' (to declare oneself bankrupt). This is perhaps the most frequent way you will encounter the concept in formal settings. 'La empresa se declaró en quiebra' is the standard way to report a legal filing. When using the verb 'quebrar' in the subjunctive, remember the stem change: 'Espero que la bolsa no quiebre' (I hope the stock market doesn't crash/fail). This shows that the word applies not just to individual companies but to entire systems or markets. By practicing these different structures, you will gain the flexibility needed to discuss economic topics fluently.

Reflexive Form?
'Quebrarse' exists but usually refers to physical breaking (like a bone) or emotional breaking (bursting into tears). For financial bankruptcy, use the non-reflexive 'quebrar'.

Incluso las corporaciones más grandes pueden quebrar si no se adaptan al mercado.

¿Crees que el sistema de pensiones va a quebrar en el futuro?

La falta de liquidez es la razón principal por la que suelen quebrar las startups.

If you turn on a Spanish-language news channel like CNN en Español, Univision, or RTVE, you are almost guaranteed to hear the word quebrar during the economic segment. It is the go-to verb for journalists describing the collapse of banks, airlines, or retail chains. In Latin America, where economic cycles can be volatile, the word carries a significant cultural resonance. It’s not just a business term; it’s a word that evokes the anxiety of national crises. For instance, during the 'Corralito' in Argentina or the various debt crises in Mexico, 'quebrar' was a headline staple. You will hear it in documentaries about the history of capitalism, in podcasts about entrepreneurship, and in university lectures on macroeconomics. It is a word of high frequency in any discussion involving money and risk.

News Media
Headlines often use the noun form: 'La quiebra de Lehman Brothers'. But news anchors will say: 'La empresa ha quebrado hoy oficialmente'.

Varios analistas predicen que el gigante tecnológico podría quebrar si no cambia su modelo de negocio.

In the workplace, particularly in management or accounting, 'quebrar' is a word used in hushed tones or serious meetings. 'Estamos a punto de quebrar' (We are on the verge of bankruptcy) is perhaps the most dreaded sentence a Spanish-speaking employee can hear. In a more casual setting, however, the word takes on a slangier tone. In countries like Chile, Colombia, or Mexico, saying 'estoy quebrado' (I'm broke) is a very common way to tell friends you can't afford a night out. It’s less formal than 'no tengo dinero' and conveys a sense of temporary financial ruin. So, while the verb is formal and technical, its participle is a staple of street Spanish. This dual life—half in the boardroom, half in the bar—makes it a versatile addition to your vocabulary.

Podcasts & Business Talk
In podcasts like 'Libros para Emprendedores', guests often talk about how they 'quebraron' their first business before finding success. It is seen as a rite of passage.

No quiero quebrar la confianza de mis inversores con estos resultados.

Finally, you’ll encounter 'quebrar' in literature and film, often as a metaphor. A character might be 'quebrado' by grief or by the weight of their secrets, though 'romper' or 'destrozar' are more common for emotions. However, in hard-boiled crime novels or films set in the world of high finance (like a Spanish version of 'The Big Short'), 'quebrar' is the central conflict. It represents the ultimate failure of the capitalist dream. When you watch Spanish-language Netflix series like 'Club de Cuervos' or 'Money Heist' (La Casa de Papel), keep an ear out for this word whenever the stakes involve large sums of money or the survival of a business venture. It is a word that signals high drama and irreversible consequences.

Legal Documents
In a 'contrato', you might see clauses regarding what happens if one party 'quiebra'. It is a precise legal trigger for contract termination.

La historia está llena de imperios que quebraron por gastar más de lo que tenían.

Si el banco central no baja los tipos, muchas familias van a quebrar.

Es imposible que una empresa de ese tamaño pueda quebrar de la noche a la mañana.

One of the most frequent errors English speakers make with quebrar is overusing it for physical objects where romper would be more appropriate. While 'quebrar' is technically correct for breaking something brittle (like glass or a bone), using it to describe a broken phone or a broken toy can sound a bit archaic or overly dramatic depending on the country. In Spain, especially, 'romper' is the universal verb for 'to break' something physical. If you say 'Quebré mi teléfono,' people will understand you, but they might think you are speaking like a character from a 19th-century novel or that you specifically shattered the screen into a million pieces. The safe bet is to use 'quebrar' primarily for financial bankruptcy and 'romper' for everything else physical.

The 'e' to 'ie' Trap
Many students forget the stem change in the present tense. They say 'yo quebro' instead of 'yo quiebro'. This is a classic B1 mistake. Remember: if the stress is on the stem, the 'e' becomes 'ie'.

Incorrecto: El negocio quebra mañana.
Correcto: El negocio quiebra mañana.

Another common mistake is confusing 'quebrar' with 'bancarrota.' While they are related, 'quebrar' is the verb (to go bankrupt), and 'bancarrota' is a noun (bankruptcy). You cannot say 'yo bancarrota' or 'la empresa bancarrota.' You must say 'la empresa quebró' or 'la empresa está en bancarrota.' English speakers often try to turn 'bancarrota' into a verb because of the English 'to bankrupt,' but in Spanish, 'quebrar' is the verb that does that heavy lifting. Additionally, be careful with the preposition. We say 'declararse en quiebra,' not 'declararse quebra.' Small prepositional errors can change the professional tone of your sentence significantly.

Transitive vs. Intransitive Confusion
Learners often forget the 'a' personal when saying a person or company was bankrupted by something. Correct: 'La deuda quebró a Juan.' Incorrect: 'La deuda quebró Juan.'

Incorrecto: Estoy rompido (I am broke).
Correcto: Estoy quebrado.

Finally, avoid the literal translation of 'going broke' as 'yendo quebrado.' In Spanish, we use 'ir a la quiebra' (to go to bankruptcy) or simply the verb 'quebrar.' Literal translations of English idioms are a hallmark of intermediate learners, but moving past them is what defines the transition to B2 and C1. Instead of saying 'él está yendo quebrado,' say 'él está quebrando' or 'su empresa va camino a la quiebra.' These phrasing choices show a deeper understanding of Spanish syntax and idiomatic usage. By avoiding these pitfalls, you will communicate more clearly and professionally in any business environment.

Preterite Precision
Remember that the stem change (e > ie) does NOT happen in the preterite. It is 'quebró', not 'quiebró'. This is a common point of confusion for students who over-apply the stem change rule.

La fábrica quebró el mes pasado (Correct preterite, no stem change).

No dejes que los problemas personales quiebren tu carrera (Correct subjunctive with stem change).

Si quebramos ahora, perderemos todo (No stem change in 'nosotros' form).

When discussing financial failure, quebrar is just one of several tools in your vocabulary. Depending on the level of formality and the specific legal situation, you might choose a different word. The most direct synonym is arruinarse, which focuses more on the person losing their fortune ('se arruinó en el casino'). Another common alternative is fracasar, which means 'to fail' in a broader sense—not just financially but also in terms of goals or expectations. While 'quebrar' implies a legal or total financial stop, 'fracasar' might just mean the business didn't meet its targets. Understanding these nuances allows you to be more precise in your descriptions of economic setbacks.

Quebrar vs. Arruinarse
'Quebrar' is usually for businesses and formal entities. 'Arruinarse' is more personal and emotional. You 'quebrar' a company, but you 'arruinarse' (ruin yourself) through bad habits or luck.

La empresa quebró, pero el dueño no se arruinó porque tenía otros activos.

For a more formal or technical register, you might use suspender pagos (to suspend payments). This is often a step that happens before a full 'quiebra.' It suggests a temporary inability to pay debts rather than a permanent collapse. On the other end of the spectrum, informal terms like irse a pique (to go under/sink) or hundirse (to sink) are used in casual conversation to describe a failing project. 'El proyecto se fue a pique' sounds more natural when talking about a small startup or a personal venture that didn't work out. By mixing these terms, you can adjust your speech to fit the boardroom or the local café.

Quebrar vs. Romper
'Quebrar' is for brittle things (glass, laws, companies). 'Romper' is for general breaking (toys, relationships, paper). Using 'romper' for a company sounds like physical destruction.

En lugar de quebrar, la compañía decidió fusionarse con su competidor.

Finally, consider the word insolvencia (insolvency). This is the state of being unable to pay debts. While 'quebrar' is the action, 'caer en la insolvencia' is the process. In academic or financial writing, you will see 'quebrar' used to describe the climax of a long period of 'insolvencia.' Another interesting alternative is fallar (to fail/fault), though this is less common for bankruptcy and more for mechanical failure or failing to meet an obligation. Mastering these synonyms ensures that you don't repeat the same word five times in a report and helps you understand the subtle shades of meaning in complex economic texts. Whether you use the dramatic 'quebrar' or the technical 'concurso de acreedores,' your choice will signal your level of Spanish proficiency.

Comparison Table
  • Quebrar: Formal, legal, total collapse.
  • Arruinarse: Personal, loss of wealth.
  • Irse a pique: Idiomatic, casual, 'to go under'.
  • Suspender pagos: Technical, temporary insolvency.

No es lo mismo quebrar por mala suerte que por una gestión fraudulenta.

Muchos temen que el sector inmobiliario vuelva a quebrar.

Si no hay inversión extranjera, el país podría quebrar financieramente.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The financial meaning of 'quebrar' is related to the Italian 'banca rotta' (broken bench). In medieval markets, when a banker could not pay, his bench was literally broken.

발음 가이드

UK /keˈβɾaɾ/
US /keˈβɾaɾ/
The stress is on the last syllable: que-BRAR.
라임이 맞는 단어
Hablar Cantar Mirar Llegar Pasar Pensar Ganar Comprar
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'u' (it is silent).
  • Over-rolling the 'r' (it is a single tap).
  • Stress on the first syllable.
  • Forgetting the 'e' to 'ie' change in present tense.
  • Pronouncing the 'b' like an English 'b' (it should be softer, often between the lips).

난이도

독해 3/5

Common in news, but requires understanding context.

쓰기 4/5

Stem change (e > ie) makes conjugation tricky.

말하기 3/5

Useful for business and casual talk about money.

듣기 3/5

The 'quiebra' stem change is easy to hear once learned.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

Dinero Empresa Pagar Banco Romper

다음에 배울 것

Insolvencia Acreedor Deuda Inversión Bancarrota

고급

Concurso de acreedores Liquidez Pasivos Activos Déficit

알아야 할 문법

Stem-changing verbs (e > ie)

Quiebro, quiebras, quiebra.

Transitive vs Intransitive verbs

La empresa quebró (Intransitive) / El jefe quebró la empresa (Transitive).

Personal 'a' with direct objects

La crisis quebró a la aerolínea.

Preterite of regular -ar verbs

Quebré, quebraste, quebró (No stem change).

Present Subjunctive stem change

Espero que no quiebre.

수준별 예문

1

Yo quiebro el huevo para la cena.

I break the egg for dinner.

Present tense stem change: e -> ie.

2

El niño quiebra el juguete.

The child breaks the toy.

Third person singular quiebra.

3

No quiebres el vaso de vidrio.

Don't break the glass.

Negative imperative (subjunctive) stem change.

4

Nosotros quebramos la piñata.

We break the piñata.

No stem change in the 'nosotros' form.

5

¿Tú quiebras la rama?

Do you break the branch?

Question form with stem change.

6

Ella quebró el plato ayer.

She broke the plate yesterday.

Preterite tense, regular conjugation (no stem change).

7

Ellos quiebran las reglas.

They break the rules.

Metaphorical use of 'breaking'.

8

Quiero quebrar este palo.

I want to break this stick.

Infinitive form.

1

Mi tío está quebrado y no tiene dinero.

My uncle is broke and has no money.

Use of 'quebrado' as an adjective for 'broke'.

2

La pequeña tienda quebró el año pasado.

The small shop went bankrupt last year.

Preterite tense for a completed action.

3

Si no vendemos más, vamos a quebrar.

If we don't sell more, we are going to go bankrupt.

Future construction 'ir a' + infinitive.

4

Muchos negocios quiebran en su primer año.

Many businesses go bankrupt in their first year.

General truth in the present tense.

5

Él quebró su empresa por mala suerte.

He bankrupted his company due to bad luck.

Transitive use of the verb.

6

No quiero quebrar mis ahorros.

I don't want to break (spend) my savings.

Metaphorical use for spending all money.

7

¿Por qué quebró la fábrica de ropa?

Why did the clothing factory go bankrupt?

Interrogative in the preterite.

8

La crisis hizo quebrar a muchos vecinos.

The crisis made many neighbors go broke.

Causative 'hacer' + infinitive.

1

La aerolínea se declaró en quiebra tras la huelga.

The airline declared bankruptcy after the strike.

Standard phrase 'declararse en quiebra'.

2

Es difícil no quebrar cuando los impuestos son tan altos.

It is difficult not to go bankrupt when taxes are so high.

Infinitive after 'difícil no'.

3

El banco central evitó que el país quebrara.

The central bank prevented the country from going bankrupt.

Imperfect subjunctive after 'evitó que'.

4

Si quiebras la empresa, perderás tu reputación.

If you bankrupt the company, you will lose your reputation.

Conditional 'if' clause with present and future.

5

La constructora quebró por falta de liquidez.

The construction company went bankrupt due to lack of liquidity.

Use of 'por' to indicate cause.

6

Dudo que esa multinacional quiebre pronto.

I doubt that multinational will go bankrupt soon.

Present subjunctive after 'dudo que'.

7

El director quebró la compañía con sus malas decisiones.

The director bankrupted the company with his bad decisions.

Transitive use with 'con' for instrument/cause.

8

Estamos trabajando duro para no quebrar.

We are working hard in order to not go bankrupt.

Infinitive after 'para'.

1

La burbuja inmobiliaria hizo quebrar a miles de promotoras.

The real estate bubble caused thousands of developers to go bankrupt.

Transitive use with personal 'a'.

2

Si la bolsa cae un 20%, muchas entidades quebrarán.

If the stock market falls 20%, many entities will go bankrupt.

Future tense for hypothetical consequence.

3

El sistema de seguridad social podría quebrar en una década.

The social security system could go bankrupt in a decade.

Conditional 'podría' + infinitive.

4

No permitas que el miedo quiebre tu voluntad de emprender.

Don't let fear break your will to be an entrepreneur.

Subjunctive used for a command/wish.

5

La empresa ha quebrado oficialmente esta mañana.

The company has officially gone bankrupt this morning.

Present perfect tense.

6

Tras quebrar, el empresario tuvo que empezar de cero.

After going bankrupt, the entrepreneur had to start from scratch.

Infinitive after preposition 'tras'.

7

Es ley de vida que algunos negocios quiebren y otros nazcan.

It is the law of life that some businesses fail and others are born.

Subjunctive after 'es ley de vida que'.

8

La mala gestión de los fondos públicos puede quebrar al estado.

Mismanagement of public funds can bankrupt the state.

Transitive use with 'al' (a + el).

1

La quiebra técnica no siempre precede a la quiebra legal.

Technical bankruptcy doesn't always precede legal bankruptcy.

Use of the noun 'quiebra' with adjectives.

2

El escándalo financiero quebró la confianza de los inversores.

The financial scandal broke the trust of the investors.

Metaphorical transitive use.

3

Resulta paradójico que una empresa tan rentable pueda quebrar.

It is paradoxical that such a profitable company can go bankrupt.

Subjunctive after 'resulta paradójico que'.

4

El gobierno intervino para evitar que el sector bancario quebrara en cadena.

The government intervened to prevent the banking sector from failing in a chain reaction.

Imperfect subjunctive with 'en cadena'.

5

Si no se renegocia la deuda, la nación quebrará inevitablemente.

If the debt is not renegotiated, the nation will inevitably go bankrupt.

Passive 'se' with future tense.

6

La empresa familiar no pudo resistir y acabó por quebrar.

The family business couldn't resist and ended up going bankrupt.

Periphrasis 'acabar por' + infinitive.

7

Muchos analistas sostienen que el modelo actual está abocado a quebrar.

Many analysts maintain that the current model is destined to fail.

Adjective 'abocado a' + infinitive.

8

Quebrar el silencio administrativo es fundamental para la transparencia.

Breaking administrative silence is fundamental for transparency.

Legal/metaphorical use of 'quebrar'.

1

La quiebra fraudulenta acarrea graves consecuencias penales.

Fraudulent bankruptcy carries serious criminal consequences.

Technical legal terminology.

2

Aquel fatídico octubre, la bolsa neoyorquina quebró los sueños de una generación.

That fateful October, the New York stock market broke the dreams of a generation.

Literary/historical narrative style.

3

No es óbice para que la empresa quiebre el hecho de tener activos fijos.

The fact of having fixed assets is no obstacle to the company going bankrupt.

Advanced 'no es óbice para que' + subjunctive.

4

La empresa se halla en una situación de quiebra inminente.

The company finds itself in a situation of imminent bankruptcy.

Formal 'hallarse en' construction.

5

El colapso de la moneda local quebró la columna vertebral de la economía.

The collapse of the local currency broke the backbone of the economy.

Highly metaphorical/academic expression.

6

Pese a las inyecciones de capital, la entidad no tardó en quebrar.

Despite the capital injections, the entity did not take long to go bankrupt.

Construction 'no tardar en' + infinitive.

7

La legislación actual busca proteger a los trabajadores ante una posible quiebra.

Current legislation seeks to protect workers against a possible bankruptcy.

Preposition 'ante' indicating a scenario.

8

La quiebra de la lógica comercial llevó al cierre de la mítica librería.

The breakdown of commercial logic led to the closure of the mythical bookstore.

Abstract use of 'quiebra'.

자주 쓰는 조합

Quebrar una empresa
Estar quebrado
Al borde de quebrar
Hacer quebrar
Quiebra técnica
Quiebra fraudulenta
Declarar la quiebra
Evitar quebrar
Quebrar el mercado
Sin quebrar

자주 쓰는 구문

Ir a la quiebra

— To head towards bankruptcy.

Si sigues gastando así, vas a ir a la quiebra.

Estar en quiebra

— To currently be bankrupt.

La compañía está en quiebra desde enero.

Ley de quiebras

— Bankruptcy law.

La nueva ley de quiebras es muy estricta.

Proceso de quiebra

— Bankruptcy process.

El proceso de quiebra duró tres años.

Quiebra de confianza

— A breach or breakdown of trust.

Hubo una quiebra de confianza entre los socios.

Presentar la quiebra

— To file for bankruptcy.

Presentaron la quiebra ante el tribunal.

Quiebra total

— Total financial collapse.

Fue una quiebra total de sus activos.

Salvar de la quiebra

— To save from bankruptcy.

El inversor salvó a la empresa de la quiebra.

Miedo a quebrar

— Fear of going bankrupt.

El miedo a quebrar le impedía dormir.

Cerca de la quiebra

— Close to bankruptcy.

Estuvimos muy cerca de la quiebra el año pasado.

자주 혼동되는 단어

quebrar vs Romper

Romper is for general physical breaking; quebrar is for brittle items or financial bankruptcy.

quebrar vs Bancarrota

Bancarrota is a noun; quebrar is the verb.

quebrar vs Fallar

Fallar means to fail/miss; quebrar means to fail financially/break.

관용어 및 표현

"Estar más quebrado que un bulto de canela"

— To be extremely broke (used in some Latin American regions).

No puedo comprar nada, estoy más quebrado que un bulto de canela.

Informal
"Quebrarse la cabeza"

— To think very hard or worry intensely about a problem.

Me estoy quebrando la cabeza para pagar las deudas.

Informal
"Quebrar el hielo"

— To break the ice (start a conversation).

Él contó un chiste para quebrar el hielo.

Neutral
"Quebrar una lanza por alguien"

— To defend or stand up for someone.

Yo siempre quebraré una lanza por mi socio.

Formal/Literary
"Quebrar el silencio"

— To break the silence.

Un grito quebró el silencio de la noche.

Literary
"Quebrar la voluntad"

— To break someone's will.

No lograron quebrar su voluntad de hierro.

Neutral
"Quebrar filas"

— To break ranks (military or metaphorical).

Los soldados quebraron filas ante el ataque.

Formal
"Quebrar la ley"

— To break the law.

Nadie tiene derecho a quebrar la ley.

Neutral
"Quebrar un récord"

— To break a record (though 'batir' is more common).

El atleta quebró el récord mundial.

Neutral
"Quebrarse los ojos"

— To strain one's eyes (reading or working).

Se quebró los ojos leyendo con poca luz.

Informal

혼동하기 쉬운

quebrar vs Quebracho

Sounds similar.

Quebracho is a type of very hard tree in South America.

La madera de quebracho es muy resistente.

quebrar vs Quebrada

Same root.

A 'quebrada' is a stream or a ravine in many Latin American countries.

Fuimos a caminar por la quebrada.

quebrar vs Quebranto

Related meaning.

Quebranto usually refers to a health decline or a specific financial loss/damage.

La noticia le causó un gran quebranto de salud.

quebrar vs Quebradizo

Adjective form.

Means 'brittle' or 'fragile'.

El cristal es un material quebradizo.

quebrar vs Quiebro

Noun form.

Can mean a 'dodge' in bullfighting or a 'quaver' in a voice.

El torero hizo un quiebro elegante.

문장 패턴

A1

Yo [verb] el [noun].

Yo quiebro el huevo.

A2

El negocio [verb] ayer.

El negocio quebró ayer.

B1

Si [verb], perderemos todo.

Si quiebras, perderemos todo.

B1

La empresa se declaró en [noun].

La empresa se declaró en quiebra.

B2

Es posible que la entidad [verb].

Es posible que la entidad quiebre.

C1

La [noun] de la confianza llevó a la [noun].

La quiebra de la confianza llevó a la crisis.

C2

Pese a [noun], la empresa no tardó en [verb].

Pese a los esfuerzos, la empresa no tardó en quebrar.

C2

[Verb] la ley conlleva riesgos.

Quebrar la ley conlleva riesgos.

어휘 가족

명사

La quiebra (bankruptcy)
El quebranto (damage/loss)
El quebradero (headache/worry)

동사

Quebrar (to break/bankrupt)
Quebrarse (to break oneself/crack)

형용사

Quebrado (broken/broke)
Quebradizo (brittle/fragile)
Quebrantado (weakened)

관련

Bancarrota
Insolvencia
Fracaso
Ruina
Crisis

사용법

frequency

High in business, economy, and news contexts.

자주 하는 실수
  • Yo quebro la empresa. Yo quiebro la empresa.

    The verb has a stem change e > ie in the present tense.

  • La empresa bancarrota. La empresa quebró.

    'Bancarrota' is a noun, not a verb. You need 'quebrar'.

  • Él quiebró el vaso ayer. Él quebró el vaso ayer.

    There is no stem change in the preterite tense.

  • Estoy rompido. Estoy quebrado.

    To say 'I am broke', use the adjective 'quebrado'. 'Rompido' is incorrect.

  • La crisis quebró la tienda. La crisis hizo quebrar a la tienda.

    While 'quebró la tienda' is understood, 'hizo quebrar' or using the personal 'a' is more natural.

Stem Change Check

Always double-check the present tense. 'Quiebro' has an 'i', but 'quebramos' does not. This is a common test question.

Business Context

In a business meeting, use 'entrar en quiebra' to sound more formal than just saying the business 'murió'.

Regional Differences

In Mexico, you'll hear 'quebrar' for everything. In Spain, keep it for money and glass.

The 'Broken Bench'

Remember the history: Bankers had their benches broken. Quebrar = Broken Bench.

Avoid Literalism

Don't say 'ir quebrado'. Use 'ir a la quiebra' or 'estar quebrado'.

Silent U

The 'u' in 'quebrar' is never pronounced. It sounds like 'ke-brar'.

Formal Documents

Look for 'concurso de acreedores' in Spanish news; it's the official term for 'quiebra'.

Ice Breaker

'Quebrar el hielo' is a perfect cognate for 'break the ice'. Use it in social settings!

Synonym Variety

Use 'arruinarse' for people and 'quebrar' for businesses to show better vocabulary range.

News Alerts

When you hear 'economía' on the news, wait for 'quiebra'. It's a high-frequency pair.

암기하기

기억법

Think of a 'CR-eak' (from Latin crepare) that sounds when a business 'CR-acks' under debt. Quebrar = Crack + Break.

시각적 연상

Imagine a ceramic piggy bank with a giant crack (quiebra) through the middle, spilling no coins because it is 'quebrado'.

Word Web

Dinero Empresa Banco Deuda Crisis Pobreza Fracaso Ley

챌린지

Try to use 'quebrar' in three sentences today: one about a company, one about being 'broke' (informal), and one about a brittle object.

어원

From the Latin 'crepare', which meant 'to creak', 'to crackle', or 'to burst'. Over time, the meaning shifted from the sound of something breaking to the act of breaking itself.

원래 의미: To make a sound like cracking or bursting.

Romance (Latin origin).

문화적 맥락

Be careful when using 'quebrado' with people. It can imply a loss of dignity or total ruin, so use it empathetically.

In English, we say 'go bankrupt' or 'go bust.' 'Quebrar' is more versatile as it covers both the formal and informal senses.

The 'Crack de 1929' is the most famous 'quiebra' in history. The Argentine economic crisis of 2001. The collapse of Lehman Brothers.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Business News

  • La empresa quebró
  • Declararse en quiebra
  • Evitar la quiebra
  • Quiebra inminente

Personal Finance

  • Estoy quebrado
  • Me voy a quebrar
  • Sin dinero
  • Perderlo todo

Legal Proceedings

  • Ley de quiebras
  • Presentar la quiebra
  • Juez de quiebras
  • Estado de quiebra

History/Economics

  • El gran crack
  • Crisis financiera
  • Colapso económico
  • Quebra del sistema

Everyday Conversation

  • No me quiebres la cabeza
  • Quebrar el hielo
  • Está quebrado
  • Se quebró

대화 시작하기

"¿Has oído hablar de alguna empresa famosa que haya quebrado recientemente?"

"¿Crees que es fácil quebrar en el mercado actual?"

"¿Qué harías si tu negocio estuviera a punto de quebrar?"

"¿Alguna vez has estado 'quebrado' (sin dinero) durante las vacaciones?"

"¿Por qué crees que tantas startups quiebran en su primer año?"

일기 주제

Escribe sobre una vez que tuviste que ahorrar mucho para no quebrar financieramente.

Imagina que eres un periodista económico y escribe una noticia sobre una empresa que quiebra.

Describe los sentimientos de un empresario cuyo negocio familiar acaba de quebrar.

¿Qué medidas tomarías para salvar a una pequeña tienda de la quiebra?

Reflexiona sobre la diferencia entre fracasar en un proyecto y quebrar financieramente.

자주 묻는 질문

10 질문

Quebrar se usa para cosas frágiles (vidrio) o para la bancarrota financiera. Romper es el término general para destruir algo físico o una relación.

Es un verbo de cambio de raíz (e > ie): quiebro, quiebras, quiebra, quebramos, quebráis, quiebran.

No, debes decir 'estoy quebrado'. 'Rompido' no es una palabra correcta (el participio de romper es 'roto').

Sí, pero se usa principalmente en contextos financieros. Para objetos físicos, los españoles prefieren casi siempre 'romper'.

Es cuando el valor de las deudas de una empresa es mayor que el valor de sus bienes, aunque siga operando.

Se dice 'hacer quebrar a alguien' o simplemente 'quebrar a alguien'.

No exactamente. 'Quebrarse' suele ser físico (romperse un hueso) o emocional (llorar). 'Quebrar' es el término para la insolvencia.

El sustantivo principal es 'la quiebra'.

Sí, 'quebrar la ley' es una forma literaria o formal de decir 'incumplir la ley'.

Sí, en el pretérito es regular: quebré, quebraste, quebró, etc.

셀프 테스트 180 질문

writing

Escribe una oración usando 'quebrar' en el sentido de bancarrota.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for correct preterite usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for correct preterite usage.

writing

Usa 'estoy quebrado' en una frase informal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for correct context of 'broke'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for correct context of 'broke'.

writing

Conjuga 'quebrar' en presente para la persona 'yo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Ensure the stem change e > ie.

정답! 아쉬워요. 정답:

Ensure the stem change e > ie.

writing

Escribe una frase sobre una empresa que 'se declara en quiebra'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for the full phrase.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for the full phrase.

writing

Usa 'quebrar el hielo' en una oración.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for idiomatic usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for idiomatic usage.

writing

Escribe una advertencia usando 'quebrar' y un objeto frágil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for physical meaning.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for physical meaning.

writing

Usa 'quebrar' en futuro para la persona 'ellos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for future tense.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for future tense.

writing

Explica brevemente qué es una 'quiebra técnica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for conceptual understanding.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for conceptual understanding.

writing

Escribe una oración con 'quebrantahuesos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for correct noun usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for correct noun usage.

writing

Usa 'quebrar' en subjuntivo para expresar un deseo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for subjunctive 'quiebre'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for subjunctive 'quiebre'.

writing

Describe por qué una tienda podría quebrar.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for logic and vocabulary.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for logic and vocabulary.

writing

Usa 'quebrarse la cabeza' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for idiomatic usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for idiomatic usage.

writing

Escribe una oración con 'la quiebra' como sujeto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for noun usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for noun usage.

writing

Usa 'quebrar' en imperativo negativo (tú).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for 'no quiebres'.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for 'no quiebres'.

writing

Escribe una frase sobre 'quebrar la ley'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for metaphorical usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for metaphorical usage.

writing

Usa 'quebrado' como adjetivo para un objeto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for adjective agreement.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for adjective agreement.

writing

Escribe una oración sobre un banco que quebró.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for vocabulary.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for vocabulary.

writing

Usa 'quebrar' en presente para 'nosotros'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for lack of stem change.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for lack of stem change.

writing

Escribe una oración con 'quebradizo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for adjective usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for adjective usage.

writing

Usa 'hacer quebrar' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Check for causative structure.

정답! 아쉬워요. 정답:

Check for causative structure.

speaking

Pronuncia 'quiebro' enfatizando el diptongo 'ie'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Ensures correct stem change pronunciation.

speaking

Di 'La empresa quebró' con un tono de noticia seria.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices intonation.

speaking

Explica a un amigo que no puedes ir al cine porque estás 'quebrado'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices informal social use.

speaking

Pregunta: '¿Por qué crees que quebró el banco?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices question formation.

speaking

Pronuncia 'quebradizo' lentamente.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices multi-syllable pronunciation.

speaking

Di: 'Espero que no quiebres el vaso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices subjunctive pronunciation.

speaking

Repite: 'La quiebra fue inevitable'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices noun usage in speech.

speaking

Usa 'quebrar el hielo' en una frase corta.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices idiom in speech.

speaking

Di: 'Nosotros quebramos la piñata' (sin cambio de raíz).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices 'nosotros' form.

speaking

Pregunta: '¿Estás quebrado?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices casual inquiry.

speaking

Di 'quiebra fraudulenta' con claridad.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices technical terms.

speaking

Explica en voz alta qué significa 'quebrarse la cabeza'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices verbal explanation.

speaking

Pronuncia 'quebrantahuesos'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices complex compound word.

speaking

Di: 'El estado quebró en 2001'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices historical statement.

speaking

Repite: 'No quiebres la ley'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices imperative.

speaking

Di: 'Muchos negocios quiebran pronto'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices general statement.

speaking

Pronuncia 'quebré' (yo en pasado).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices preterite stress.

speaking

Di: '¿Quién quebró el plato?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices physical context question.

speaking

Repite: 'La falta de dinero nos hizo quebrar'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices causative structure.

speaking

Di: 'Estoy quebrado, préstame algo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practices social interaction.

listening

¿Qué palabra escuchas en esta frase: 'La quiebra de la aerolínea fue noticia'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Focuses on noun recognition.

listening

Si escuchas 'quiebro', ¿es presente o pasado?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Distinguishes between 'quiebro' and 'quebró'.

listening

¿Cuál es el sujeto en 'Quebraron las tiendas'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Identifies the entity failing.

listening

En la frase 'No lo quiebres', ¿a qué se refiere 'lo'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Grammar and listening focus.

listening

¿Qué tono tiene alguien que dice 'estoy quebrado'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Tone recognition.

listening

Escucha: 'El cristal es muy quebradizo'. ¿Qué propiedad tiene el cristal?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Adjective recognition.

listening

En 'Quebramos el récord', ¿cuándo ocurrió?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Tense recognition.

listening

¿Qué significa 'hacer quebrar'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Causative recognition.

listening

Si escuchas 'ley de quiebras', ¿de qué trata el podcast?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Topic identification.

listening

¿Qué palabra rima con 'quebrar' en 'cantar'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Phonetic awareness.

listening

En 'Dudo que quiebre', ¿hay certeza?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Subjunctive recognition.

listening

Escucha: 'Se quebró la pierna'. ¿Qué pasó?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Physical context recognition.

listening

¿Qué es un 'quebrantahuesos'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Compound word recognition.

listening

En 'Quebró el silencio', ¿había ruido antes?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Contextual logic.

listening

Si escuchas 'quiebra inminente', ¿cuánto tiempo queda?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Adjective nuance.

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!