Lamentavelmente
Lamentavelmente 30초 만에
- A formal adverb meaning 'regrettably' or 'unfortunately'.
- Used primarily in formal writing, news reports, and professional contexts.
- Derived from the verb 'lamentar' (to regret) and the suffix '-mente' (-ly).
- More emotionally weighted and formal than the common 'infelizmente'.
- Etymological Root
- The word traces back to the Latin 'lamentabilis', which refers to something mournful or full of sorrow. The addition of the suffix '-mente' transforms the quality of the lament into a mode of action or a state of being within a sentence.
- Semantic Nuance
- Unlike 'infelizmente', which can be used for minor inconveniences like a rain shower, 'lamentavelmente' is typically reserved for situations involving loss, failure, or significant disappointment.
“Lamentavelmente, o concerto foi cancelado devido a problemas de saúde do artista.” (Regrettably, the concert was canceled due to the artist's health problems.)
“Lamentavelmente, os dados indicam uma queda no crescimento económico este trimestre.” (Unfortunately, the data indicates a drop in economic growth this quarter.)
- Register Variation
- Formal: High. Used in speeches and writing. Informal: Low. Might sound overly dramatic or stiff in a casual bar conversation among friends.
- Sentence Initial Position
- 'Lamentavelmente, não houve sobreviventes.' (Regrettably, there were no survivors.) This is the most standard usage, providing an immediate framing of the tragic event.
- Mid-Sentence Position
- 'O governo, lamentavelmente, não cumpriu as suas promessas.' (The government, regrettably, did not fulfill its promises.) Here, the adverb emphasizes the speaker's judgment of the government's failure.
“A situação é, lamentavelmente, irreversível.” (The situation is, regrettably, irreversible.)
“Eles chegaram tarde e, lamentavelmente, perderam o voo.” (They arrived late and, regrettably, missed the flight.)
- Comparison with English
- English: 'Regrettably, the store is closed.' -> Portuguese: 'Lamentavelmente, a loja está fechada.' The structure is nearly identical, making it an easy 'win' for vocabulary enrichment.
“Lamentavelmente, não poderei comparecer à sua festa.” (Regrettably, I will not be able to attend your party.)
- News Broadcasts
- Used to frame tragic events with a level of formal gravitas. It signals to the audience that the event is serious and regrettable.
- Academic and Legal Writing
- Found in essays or legal opinions to express that a certain outcome, while legally necessary, is unfortunate.
“O juiz declarou que, lamentavelmente, as provas não eram suficientes.” (The judge declared that, regrettably, the evidence was not sufficient.)
“Lamentavelmente, a nossa equipa perdeu a final por um golo.” (Regrettably, our team lost the final by one goal.)
- Diplomatic Contexts
- In international relations, 'lamentavelmente' is used in press releases to express dissatisfaction with another country's actions without resorting to undiplomatic language.
- Register Mismatch
- Using 'lamentavelmente' at a party: 'Lamentavelmente, não há mais cerveja.' (Too formal). Correct: 'Infelizmente, a cerveja acabou.'
- Spelling and Accents
- Retaining the accent from the adjective: 'lamentávelmente' is WRONG. In Portuguese, when you add '-mente', the original acute or circumflex accent of the adjective is always removed.
“Lamentavelmente (correct) vs Lamentávelmente (incorrect).”
- False Friend Warning
- Do not confuse with 'lastimavelmente'. Use 'lamentavelmente' for regret about a situation; use 'lastimavelmente' for something that is in a pathetic condition.
“Ele canta lastimavelmente.” (He sings pitifully/terribly.) vs “Lamentavelmente, ele não pode cantar hoje.” (Regrettably, he cannot sing today.)
- Infelizmente
- The most common synonym. Neutral register. Used for everything from 'unfortunately, I'm late' to 'unfortunately, the project failed'.
- Desgraçadamente
- Very strong. Implies a tragic or disastrous outcome. Use it for major accidents or life-altering misfortunes.
“Infelizmente, não há pão.” (Unfortunately, there is no bread.) vs “Lamentavelmente, a fome persiste na região.” (Regrettably, hunger persists in the region.)
- Por Azar
- Informal. Focuses on luck. 'I missed the bus by bad luck' -> 'Perdi o autocarro por azar.'
- Deploravelmente
- Very formal and critical. 'The service was deplorably slow' -> 'O serviço foi deploravelmente lento.'
“Lamentavelmente, o plano falhou.” (Regrettably, the plan failed.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
The root 'lament' is one of the few words that sounds very similar in English, French, Spanish, Italian, and Portuguese, making it a 'cognate' that is easy for learners to identify across languages.
발음 가이드
- Pronouncing the 'n' fully instead of nasalizing the vowel.
- Keeping the accent on the 'a' as in 'lamentável'.
- Pronouncing the final 'e' in European Portuguese like an 'ee' (it should be nearly silent).
난이도
Easy to recognize due to the '-mente' suffix and 'lament' root.
Difficult to spell correctly and use in the right formal context.
The long, multi-syllabic nature and nasal vowels make it a challenge to pronounce fluently.
Distinctive sound makes it easy to spot in formal speech.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Adverb Formation
Lamentável + mente = Lamentavelmente (Note: the accent is dropped).
Sentence Adverbs
'Lamentavelmente, ele saiu.' (The adverb modifies the whole sentence).
Nasal Vowels
The 'en' in 'lamentavelmente' is a nasal vowel /ẽ/.
Comma Usage with Adverbs
Always use a comma when 'Lamentavelmente' starts a sentence.
Register Consistency
Avoid using 'lamentavelmente' with heavy slang in the same sentence unless for ironic effect.
수준별 예문
Lamentavelmente, a loja está fechada.
Regrettably, the store is closed.
The adverb is at the start, modifying the whole situation.
Lamentavelmente, não tenho o seu livro.
Regrettably, I don't have your book.
Used here to make a negative statement more polite.
O médico diz que, lamentavelmente, você está doente.
The doctor says that, regrettably, you are sick.
Placed after a conjunction 'que' and before the clause.
Lamentavelmente, o comboio já partiu.
Regrettably, the train has already left.
Common use for missing a deadline or transport.
Lamentavelmente, não há café hoje.
Regrettably, there is no coffee today.
Used to deliver minor bad news in a formal way.
Lamentavelmente, o tempo está muito mau.
Regrettably, the weather is very bad.
Sentence-initial adverb showing regret about the weather.
Lamentavelmente, ela não fala inglês.
Regrettably, she doesn't speak English.
Softens the statement about a lack of ability.
Lamentavelmente, o preço é muito alto.
Regrettably, the price is very high.
Standard formal way to complain about cost.
Lamentavelmente, não podemos aceitar o seu convite.
Regrettably, we cannot accept your invitation.
Formal refusal of an invitation.
A nossa equipa, lamentavelmente, perdeu o jogo ontem.
Our team, regrettably, lost the game yesterday.
Adverb inserted between the subject and the verb for emphasis.
Lamentavelmente, houve um erro no seu pedido.
Regrettably, there was an error in your order.
Commonly used in customer service emails.
Lamentavelmente, a bateria do meu telemóvel acabou.
Regrettably, my phone's battery died.
Adding formality to a common modern problem.
Lamentavelmente, o museu não abre às segundas-feiras.
Regrettably, the museum doesn't open on Mondays.
Giving factual information that is disappointing.
Lamentavelmente, não encontrei as chaves de casa.
Regrettably, I didn't find the house keys.
Expressing regret about a personal failure.
Lamentavelmente, o restaurante está cheio esta noite.
Regrettably, the restaurant is full tonight.
Standard phrase for hospitality workers.
Lamentavelmente, a viagem foi cancelada por causa da chuva.
Regrettably, the trip was canceled because of the rain.
Linking a negative outcome to a cause.
Lamentavelmente, a conferência foi adiada para o próximo mês.
Regrettably, the conference was postponed to next month.
Formal announcement of a change in schedule.
Os resultados do teste, lamentavelmente, foram negativos.
The test results, regrettably, were negative.
Using the adverb to frame disappointing data.
Lamentavelmente, ainda não encontrámos uma solução para o problema.
Regrettably, we haven't found a solution to the problem yet.
Expressing ongoing difficulty in a professional context.
Lamentavelmente, o ator não pôde comparecer à estreia do filme.
Regrettably, the actor couldn't attend the movie premiere.
Formal regret in a public relations context.
Lamentavelmente, a poluição nos rios continua a aumentar.
Regrettably, pollution in the rivers continues to increase.
Expressing regret about a social or environmental issue.
Lamentavelmente, a nossa proposta foi rejeitada pela direção.
Regrettably, our proposal was rejected by the management.
Passive voice combined with a formal adverb.
Lamentavelmente, ele teve de desistir da maratona devido a uma lesão.
Regrettably, he had to quit the marathon due to an injury.
Explaining a forced decision with empathy.
Lamentavelmente, a tradição está a perder-se nas grandes cidades.
Regrettably, the tradition is being lost in the big cities.
Cultural observation using a formal tone.
Lamentavelmente, as negociações diplomáticas terminaram sem acordo.
Regrettably, the diplomatic negotiations ended without an agreement.
High-level political usage.
Lamentavelmente, a economia do país entrou em recessão este ano.
Regrettably, the country's economy entered a recession this year.
Economic reporting context.
Lamentavelmente, a liberdade de imprensa está sob ameaça em várias regiões.
Regrettably, press freedom is under threat in several regions.
Abstract social commentary.
O autor, lamentavelmente, faleceu antes de ver o seu livro publicado.
The author, regrettably, passed away before seeing his book published.
Euphemistic and respectful use in a biography.
Lamentavelmente, os recursos naturais estão a ser explorados de forma insustentável.
Regrettably, natural resources are being exploited in an unsustainable way.
Critical environmental stance.
Lamentavelmente, a corrupção continua a ser um obstáculo ao desenvolvimento.
Regrettably, corruption continues to be an obstacle to development.
Discussing complex systemic issues.
Lamentavelmente, não foi possível recuperar os dados perdidos do servidor.
Regrettably, it was not possible to recover the lost data from the server.
Technical failure communicated with professional regret.
Lamentavelmente, a nova lei não resolve o problema da habitação.
Regrettably, the new law does not solve the housing problem.
Evaluating the effectiveness of a policy.
Lamentavelmente, a obra do mestre foi desfigurada por restauros mal executados.
Regrettably, the master's work was disfigured by poorly executed restorations.
Sophisticated art criticism.
Lamentavelmente, a apatia política parece ter-se instalado na consciência coletiva.
Regrettably, political apathy seems to have settled into the collective consciousness.
Sociological observation using high-level vocabulary.
Lamentavelmente, a subtileza do argumento perdeu-se na tradução para o grande público.
Regrettably, the subtlety of the argument was lost in the translation for the general public.
Intellectual critique.
Lamentavelmente, o sistema educativo falha em preparar os jovens para o futuro.
Regrettably, the educational system fails to prepare young people for the future.
Systemic institutional critique.
A paz é, lamentavelmente, um estado efémero na história daquela nação.
Peace is, regrettably, an ephemeral state in the history of that nation.
Historical and philosophical reflection.
Lamentavelmente, a ética foi sacrificada em prol do lucro imediato.
Regrettably, ethics were sacrificed for the sake of immediate profit.
Moral judgment in a business context.
Lamentavelmente, a voz da razão foi abafada pelo ruído do populismo.
Regrettably, the voice of reason was drowned out by the noise of populism.
Metaphorical political analysis.
Lamentavelmente, a nossa compreensão do universo ainda é rudimentar.
Regrettably, our understanding of the universe is still rudimentary.
Scientific humility.
Lamentavelmente, a idiossincrasia do sistema impede qualquer reforma estrutural profunda.
Regrettably, the idiosyncrasy of the system prevents any deep structural reform.
Extremely formal, utilizing rare vocabulary like 'idiossincrasia'.
Lamentavelmente, a exequibilidade do projeto é posta em causa pela conjuntura atual.
Regrettably, the feasibility of the project is called into question by the current situation.
High-level corporate/legal terminology.
Lamentavelmente, a dialética entre as partes degenerou em insultos gratuitos.
Regrettably, the dialectic between the parties degenerated into gratuitous insults.
Describing a failure of formal communication.
Lamentavelmente, a imponderabilidade do destino trocou-lhe as voltas no auge da carreira.
Regrettably, the imponderability of fate turned things around on him at the peak of his career.
Literary and poetic use of abstract concepts.
Lamentavelmente, a vacuidade do discurso político afasta os cidadãos das urnas.
Regrettably, the emptiness of political discourse keeps citizens away from the polls.
Sophisticated political science terminology.
Lamentavelmente, a negligência institucional permitiu que a tragédia ocorresse.
Regrettably, institutional negligence allowed the tragedy to occur.
Legal/political accountability phrasing.
Lamentavelmente, a efemeridade da glória é uma lição que ele aprendeu tarde demais.
Regrettably, the ephemerality of glory is a lesson he learned too late.
Philosophical reflection on human nature.
Lamentavelmente, a promiscuidade entre o poder e o capital corrói as fundações da democracia.
Regrettably, the promiscuity between power and capital erodes the foundations of democracy.
Strong, high-level political critique.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A very polite way to say 'I can't'.
Lamentavelmente, não posso ir ao jantar.
— Used when something bad is very clear to everyone.
É lamentavelmente óbvio que o plano falhou.
— Used to show that the speaker is sorry to have to say something.
Digo isto lamentavelmente, mas tens de sair.
— Used when a situation can no longer be fixed.
Lamentavelmente, já é tarde para pedir desculpas.
— Expressing disappointment that no progress has been made.
Lamentavelmente, nada mudou desde o ano passado.
— Admitting that a regrettable event occurred.
Aconteceu, lamentavelmente, um erro no sistema.
— A formal and respectful way to say someone died.
Lamentavelmente, ele partiu esta manhã.
— Expressing regret about the conclusion of something.
Lamentavelmente, o fim chegou para esta empresa.
— Used when a situation is irreversible.
Lamentavelmente, não há volta a dar ao problema.
자주 혼동되는 단어
Infelizmente is neutral and common; lamentavelmente is formal and more emotional.
Lastimavelmente implies something is 'pitiful' or 'pathetic', while lamentavelmente implies 'regret'.
'Malmente' is not a standard word; use 'mal' or 'pobremente'.
관용어 및 표현
— To cry over spilled milk. Often used in contexts where someone is acting 'lamentavelmente' about something that can't be fixed.
Não vale a pena lamentar, é chorar sobre o leite derramado.
informal— To make a formal complaint or expression of grief.
Ele fez um lamento público sobre a situação.
formal— To allow oneself to be overcome by regret or sadness.
Não te dês ao lamento, continua a trabalhar.
neutral— A Brazilian idiom meaning to be lost in thought or to be brooding over something insignificant.
Estás aí a lamentar a morte da bezerra?
informal/slang— To have a lump in one's throat. Often how people feel when they say 'lamentavelmente'.
Ele disse, lamentavelmente e com um nó na garganta, que ia embora.
neutral— To be shocked or desperate. A physical reaction to something 'lamentável'.
Quando soube da notícia, lamentavelmente, deitou as mãos à cabeça.
informal— To show public remorse.
Lamentavelmente, ele bateu no peito mas não mudou nada.
neutral— To have a very sad or serious face, often when delivering news starting with 'lamentavelmente'.
Ele chegou com cara de enterro e disse, lamentavelmente, que fomos despedidos.
informal— To be a situation full of complaints and regrets.
A reunião foi um mar de lamentos.
neutral혼동하기 쉬운
It is the adjective form.
Lamentável describes a noun (e.g., 'uma situação lamentável'); lamentavelmente describes an action or a whole sentence.
A situação é lamentável. Lamentavelmente, não podemos ajudar.
Similar meaning and sound.
Lastimável is often more negative, suggesting something is in a sorry state.
O estado da casa é lastimável.
Both mean unfortunately.
Infelizmente is the everyday word; lamentavelmente is the 'fancy' word.
Infelizmente, esqueci-me. Lamentavelmente, o projeto foi cancelado.
Both express sadness.
Tristemente focuses on the emotion of sadness; lamentavelmente focuses on the regret of a situation.
Ele olhou tristemente para a foto.
Both express bad outcomes.
Desgraçadamente is much more intense, implying a disaster or 'disgrace'.
Desgraçadamente, a casa ardeu.
문장 패턴
Lamentavelmente, [Simple Sentence].
Lamentavelmente, não há pão.
Lamentavelmente, não [Verb] [Object].
Lamentavelmente, não recebi o email.
[Subject], lamentavelmente, [Verb].
O meu carro, lamentavelmente, avariou.
Lamentavelmente, [Subject] teve de [Verb].
Lamentavelmente, o diretor teve de se demitir.
É lamentavelmente [Adjective] que [Subjunctive].
É lamentavelmente óbvio que o sistema não funcione.
Digo-o lamentavelmente, mas [Sentence].
Digo-o lamentavelmente, mas o contrato acabou.
Lamentavelmente, a [Noun] de [Noun] [Verb].
Lamentavelmente, a exequibilidade da proposta permanece nula.
Lamentavelmente que [Sentence], mas [Sentence].
Lamentavelmente que assim seja, mas a lei é clara.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in media and writing; less common in casual speech.
-
Lamentávelmente
→
Lamentavelmente
The acute accent on the 'a' must be removed when adding the suffix '-mente'.
-
Using it for small things (e.g., 'Lamentavelmente, perdi a minha caneta.')
→
'Infelizmente, perdi a minha caneta.'
'Lamentavelmente' is too formal and heavy for losing a pen.
-
Pronouncing the 'n' like in English 'men'.
→
Nasalizing the 'e' and keeping the 'n' silent.
Portuguese nasal vowels are distinct and don't involve the tongue touching the teeth for the 'n'.
-
Lamentavelmente, sim. (as a happy answer)
→
Felizmente, sim.
'Lamentavelmente' is only for negative/sad things. Never use it for good news.
-
Não lamentavelmente...
→
Lamentavelmente, não...
The adverb usually comes before the negation in this construction.
팁
Sound Like a Pro
Start your formal emails with 'Lamentavelmente,' when you have to deliver bad news. It immediately signals professional empathy.
The Accent Rule
Always remember: Adjective accents disappear when you add '-mente'. This applies to 'lamentavelmente', 'facilmente', and 'rapidamente'.
The Nasal 'E'
Practice the sound 'ẽ' by saying 'eh' and then pushing the sound through your nose. This is the key to the word 'lamentavelmente'.
Cognate Power
Use the fact that it sounds like 'lament' to remember it. If a situation is 'lamentable', then 'lamentavelmente' it happened.
Comma Placement
In formal writing, always place a comma after 'Lamentavelmente' if it's the first word in your sentence.
The Fado Connection
Think of the word as part of the Portuguese 'soul'—expressing regret is a valued part of being polite and sincere.
News Keywords
When you hear 'lamentavelmente' on the news, get ready for serious information. It's a 'red flag' word for tragic events.
Register Control
Save this word for your B2/C1 exams. Using it correctly in a writing task will definitely boost your score for 'vocabulary range'.
The Suffix Rule
Most English '-ly' adverbs are '-mente' in Portuguese. This is a huge shortcut for building your vocabulary.
Softening Rejection
If you have to say no to a formal request, start with 'Lamentavelmente'. It makes the 'no' much easier for the other person to hear.
암기하기
기억법
Think of a 'Lament' (a sad song) + 'Able' (capable of) + 'Ment' (the adverb ending). It is a 'Lament-able-ly' situation.
시각적 연상
Imagine a news anchor wearing a black tie, looking into the camera with a sad face, and a caption below that says 'Lamentavelmente'.
Word Web
챌린지
Try to write a formal email to a fictional boss explaining why a project is late, using 'lamentavelmente' at least twice.
어원
From the Portuguese adjective 'lamentável' + the adverbial suffix '-mente'. 'Lamentável' comes from the Latin 'lamentabilis'.
원래 의미: Worthy of being lamented or mourned.
Romance (Latin-based).문화적 맥락
It is a safe word to use, but because it is formal, using it for very trivial things can sometimes sound sarcastic.
English speakers often use 'unfortunately' for everything. Learning 'lamentavelmente' helps them match the Portuguese tendency to vary formality based on the situation.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Customer Service
- Lamentavelmente, não temos stock.
- Lamentavelmente, o sistema está em baixo.
- Lamentavelmente, o seu voo foi cancelado.
- Lamentavelmente, não podemos fazer o reembolso.
Journalism
- Lamentavelmente, o número de vítimas subiu.
- Lamentavelmente, o acordo falhou.
- Lamentavelmente, a guerra continua.
- Lamentavelmente, não houve consenso.
Academic Writing
- Lamentavelmente, os dados são inconclusivos.
- Lamentavelmente, a teoria não se aplica aqui.
- Lamentavelmente, faltam fontes primárias.
- Lamentavelmente, o estudo foi interrompido.
Social Events
- Lamentavelmente, não poderei ir.
- Lamentavelmente, a festa acabou.
- Lamentavelmente, ele já saiu.
- Lamentavelmente, o convite perdeu-se.
Business Negotiations
- Lamentavelmente, o preço é fixo.
- Lamentavelmente, não aceitamos os termos.
- Lamentavelmente, o prazo expirou.
- Lamentavelmente, a parceria terminou.
대화 시작하기
"Lamentavelmente, ouviste as notícias de hoje?"
"Lamentavelmente, o tempo não vai estar bom no fim de semana, o que achas de ficar em casa?"
"Lamentavelmente, o nosso restaurante favorito fechou. Onde queres ir jantar?"
"Lamentavelmente, a tecnologia às vezes falha-nos. Já perdeste algum ficheiro importante?"
"Lamentavelmente, as férias estão a acabar. Qual foi a melhor parte das tuas?"
일기 주제
Escreve sobre algo que, lamentavelmente, não correu como planeaste esta semana.
O que é que, lamentavelmente, mudou na tua cidade nos últimos anos?
Pensa num evento histórico que, lamentavelmente, teve um final triste. Escreve sobre ele.
Escreve uma carta formal (fictícia) usando a palavra 'lamentavelmente' três vezes.
Lamentavelmente, muitas línguas estão a desaparecer. O que pensas sobre isso?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, it is used in Brazil in formal contexts like news, business, and formal writing, just like in Portugal. However, Brazilians might use 'infelizmente' more frequently in semi-formal situations.
No. While the adjective 'lamentável' has an acute accent, all Portuguese adverbs ending in '-mente' lose the accent of their original adjective.
Yes, you can. For example: 'Ele não conseguiu chegar, lamentavelmente.' This adds a bit of emphasis to the regret at the end.
'Infelizmente' is neutral and used for any bad luck. 'Lamentavelmente' is formal and suggests a deeper sense of regret or a more serious situation.
You can, but it might sound a bit dramatic or overly formal. It's like saying 'regrettably' instead of 'unfortunately' in English.
The 'en' is pronounced by letting air through your nose while saying 'e'. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
It is very common in newspapers, books, and on TV, but you won't hear it as much in a casual conversation at a cafe.
Yes, you can add 'muito' to increase the level of regret, though the word is already quite strong on its own.
No, adverbs in '-mente' are always long. If you want something shorter, use 'infelizmente' or 'que pena'.
No, adverbs in Portuguese never change for gender or number. It is always 'lamentavelmente'.
셀프 테스트 200 질문
Write a simple sentence saying 'Unfortunately, there is no milk' using the formal word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence explaining that you cannot attend a meeting tomorrow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a team losing a game, placing the adverb in the middle.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about the economy entering a recession.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about how ethics were sacrificed for profit.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regrettably, the store is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regrettably, I don't have the key.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regrettably, the flight is late.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regrettably, there is no solution.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Regrettably, the author died.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regrettably, no.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regrettably, it is full.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regrettably, the project failed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regrettably, the data is wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Regrettably, the law is unfair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Lamentavelmente' and 'hoje'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Lamentavelmente' and 'erro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Lamentavelmente' and 'adiado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Lamentavelmente' and 'rejeitada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'Lamentavelmente' and 'ética'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'Lamentavelmente' slowly, focusing on the nasal 'en'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, não posso' with a polite tone.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A equipa, lamentavelmente, perdeu' with emphasis in the middle.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, a economia entrou em recessão' like a news anchor.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, a ética foi sacrificada' with a serious tone.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, não há pão.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, perdi a chave.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, o voo está atrasado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, não há solução.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, o autor faleceu.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, não.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, está cheio.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, o projeto falhou.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, os dados estão errados.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, a lei é injusta.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, está frio.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, houve um erro.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, o evento foi adiado.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, a proposta foi rejeitada.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Lamentavelmente, a corrupção continua.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'Lamentavelmente'. How many syllables do you hear?
Listen to the sentence: 'Lamentavelmente, não temos quartos.' What is the message?
Listen to the news report: 'Lamentavelmente, o número de vítimas subiu.' Is the news good or bad?
Listen for the stress: 'LamentavelMENte'. Where is the primary stress?
Listen to the formal speech: 'Lamentavelmente, a ética foi sacrificada.' What was sacrificed?
Listen: 'Lamentavelmente, não.' Did the person say yes or no?
Listen: 'Lamentavelmente, perdi o autocarro.' What did the person lose?
Listen: 'Lamentavelmente, o voo está atrasado.' Is the flight on time?
Listen: 'Lamentavelmente, não há solução.' Is there a way to fix it?
Listen: 'Lamentavelmente, o autor faleceu.' What happened to the author?
Listen: 'Lamentavelmente, está frio.' Is it hot?
Listen: 'Lamentavelmente, houve um erro.' Was everything correct?
Listen: 'Lamentavelmente, o evento foi adiado.' Is it happening now?
Listen: 'Lamentavelmente, a proposta foi rejeitada.' Was it accepted?
Listen: 'Lamentavelmente, a corrupção continua.' Has it stopped?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Use 'lamentavelmente' when you want to express regret in a formal or serious way. Example: 'Lamentavelmente, não podemos ajudar.' (Regrettably, we cannot help.)
- A formal adverb meaning 'regrettably' or 'unfortunately'.
- Used primarily in formal writing, news reports, and professional contexts.
- Derived from the verb 'lamentar' (to regret) and the suffix '-mente' (-ly).
- More emotionally weighted and formal than the common 'infelizmente'.
Sound Like a Pro
Start your formal emails with 'Lamentavelmente,' when you have to deliver bad news. It immediately signals professional empathy.
The Accent Rule
Always remember: Adjective accents disappear when you add '-mente'. This applies to 'lamentavelmente', 'facilmente', and 'rapidamente'.
The Nasal 'E'
Practice the sound 'ẽ' by saying 'eh' and then pushing the sound through your nose. This is the key to the word 'lamentavelmente'.
Cognate Power
Use the fact that it sounds like 'lament' to remember it. If a situation is 'lamentable', then 'lamentavelmente' it happened.
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
emotions 관련 단어
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2동요된, 충격을 받은. 그녀는 사고 소식에 깊이 동요되었다.
abalar
A2흔들다, 동요시키다. 그 소식은 그녀를 깊이 동요시켰다.
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1낙담하여, 풀이 죽어서. 깊은 좌절감이나 심신이 지친 상태에서 어떤 행동을 하는 방식을 묘사할 때 사용됩니다.
abatido
A2그는 소식을 듣고 매우 낙담한 표정이었다.
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2공공연하게, 솔직하게, 숨김없이.
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.