B1 verb 중립 2분 분량

retirar

/retiˈɾaɾ/

Retirar is a versatile verb used for physical removal, financial withdrawals, or personal departure.

30초 단어

  • To remove or take away objects.
  • To withdraw money from a bank account.
  • To leave a place or quit an activity.

Overview

'Retirar' es un verbo versátil que implica movimiento, sustracción o cese de actividad. Su significado central gira en torno a la idea de mover algo o alguien desde una posición original hacia otra, o simplemente eliminarlo del alcance visual o físico. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con complementos directos (retirar el plato, retirar dinero) o como verbo reflexivo 'retirarse' cuando el sujeto se mueve a sí mismo (retirarse de la sala, retirarse del trabajo). Es un verbo regular, lo que facilita su conjugación en los diferentes tiempos verbales. 3) Common Contexts: En el ámbito financiero, es el término estándar para sacar dinero de un cajero o banco. En contextos sociales, es común escuchar 'retirarse' para indicar que alguien se va de una fiesta o reunión. En entornos deportivos, 'retirarse' implica abandonar la competición por lesión o decisión personal. 4) Similar Words Comparison: A diferencia de 'quitar', que suele implicar mover algo de manera más brusca o simple, 'retirar' sugiere un proceso más formal, cuidado o deliberado. Mientras que 'sacar' es el término más genérico para extraer algo de un contenedor, 'retirar' conlleva una connotación de orden, limpieza o gestión administrativa.

예시

1

Por favor, retira los platos de la mesa.

everyday

Please, remove the plates from the table.

2

El cliente desea retirar fondos de su cuenta de ahorros.

formal

The client wishes to withdraw funds from their savings account.

3

Ya es tarde, voy a retirarme a descansar.

informal

It's late, I'm going to retire to rest.

4

El equipo se retiró del torneo debido a una lesión.

academic

The team withdrew from the tournament due to an injury.

자주 쓰는 조합

retirar dinero withdraw money
retirar una demanda withdraw a lawsuit
retirarse a tiempo to leave in time

자주 쓰는 구문

retirar la palabra

to retract a statement

retirarse de la vida pública

to retire from public life

retirar el apoyo

to withdraw support

자주 혼동되는 단어

retirar vs quitar

Quitar is more informal and physical, often used for taking something away from someone. Retirar is more about systematic removal or withdrawal.

retirar vs extraer

Extraer is more technical or medical, often implying pulling something out from inside something else. Retirar is broader and more common in daily life.

문법 패턴

retirar [objeto] de [lugar] retirarse de [lugar/actividad] retirar [dinero] de [cuenta]

How to Use It

사용 참고사항

Retirar is a neutral to formal verb. It is used in both professional and casual settings. Use the reflexive form 'retirarse' when the person is the one leaving a location.


자주 하는 실수

Students often use 'quitar' where 'retirar' sounds more professional. Another error is forgetting the reflexive pronoun 'se' when talking about a person leaving a place.

Tips

💡

Think of order and cleanliness

Use 'retirar' when you are cleaning up a table or organizing a space. It sounds more professional than simply using 'quitar'.

⚠️

Reflexive form changes meaning

Remember that 'retirarse' implies the subject is leaving. Do not confuse it with 'retirar', which requires an object.

🌍

Professional retirement usage

In Spain and Latin America, 'retirarse' is the standard way to say someone is retiring from their career. It reflects a transition in life stages.

어원

The word comes from the prefix 're-' (back) and 'tirar' (to pull). Historically, it meant to pull back or retreat, which evolved into the modern sense of removal.

문화적 맥락

In many Spanish-speaking cultures, 'retirarse' is a polite way to excuse yourself from a social gathering. It is considered good manners to say 'me retiro' when leaving a party.

암기 팁

Think of a bank teller: you 'retire' (retirar) your money from the vault. It sounds like 're-tire', as in taking the tires off a car to put them away.

자주 묻는 질문

4 질문

Aunque son similares, 'retirar' implica un proceso más formal o cuidadoso, como retirar los platos de una mesa. 'Quitar' es un término más general y directo para mover algo de donde está.

Se utiliza específicamente para la acción de sacar dinero de una cuenta personal. Por ejemplo: 'Voy al cajero a retirar efectivo'.

La forma reflexiva 'retirarse' significa irse de un lugar o abandonar una actividad. Es muy común usarlo para decir que alguien se va a dormir o se jubila.

Sí, 'retirar' es un verbo regular terminado en -ar. Sigue el modelo de conjugación estándar de los verbos de la primera conjugación.

셀프 테스트

fill blank

Necesito ir al banco para ___ dinero de mi cuenta.

정답! 아쉬워요. 정답: retirar

Se necesita el verbo en infinitivo para indicar la acción financiera.

multiple choice

Él decidió ___ de la competencia.

정답! 아쉬워요. 정답: abandonar

En deportes, retirarse significa dejar de participar.

sentence building

la / mesa / de / los / platos / retira

정답! 아쉬워요. 정답: Retira los platos de la mesa.

La estructura correcta sigue el orden verbo + objeto + complemento.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!