A2 adjective 중립 2분 분량

tierno

/ˈtjeɾ.no/

Tierno describes both physical softness in food and emotional sweetness in people.

30초 단어

  • Refers to soft, easily chewable food textures.
  • Describes affectionate, sweet, or sensitive people.
  • Used to express feelings of endearment and warmth.
💡

Use for food and emotions

Remember that tierno works for steak and for sweet people. It is a very positive word in both contexts.

⚠️

Avoid using for hard objects

Do not use tierno for solid objects like a rock or a table. Use duro for those instead.

🌍

Common term of endearment

In some regions, calling someone 'tierno' is a way to highlight their gentle soul. It reflects a culture that values emotional expressiveness.

예시

4 / 4
1

La carne estaba muy tierna y jugosa.

The meat was very tender and juicy.

2

Es un hombre muy tierno con sus nietos.

He is a very tender man with his grandchildren.

3

¡Qué bebé tan tierno!

What a sweet baby!

4

El autor describe un momento tierno entre los protagonistas.

The author describes a tender moment between the protagonists.

어휘 가족

명사
ternura
동사
enternar
형용사
tierno
💡

암기 팁

Think of a 'tender' steak that is easy to eat and a 'tender' hug from a loved one. Both feel good and soft.

30초 단어

  • Refers to soft, easily chewable food textures.
  • Describes affectionate, sweet, or sensitive people.
  • Used to express feelings of endearment and warmth.

상세 설명

Overview

  1. 1Panorama general: El adjetivo 'tierno' es una palabra versátil que abarca tanto el sentido físico como el emocional. En su sentido físico, denota una textura blanda, agradable al tacto o fácil de cortar, siendo muy común al hablar de alimentos. En su sentido emocional, se utiliza para describir sentimientos de ternura, cariño o una actitud vulnerable y dulce hacia los demás.
  1. 1Patrones de uso: Como adjetivo, 'tierno' concuerda en género y número con el sustantivo al que modifica (tierna, tiernos, tiernas). Es común encontrarlo después del verbo 'ser' para describir una cualidad permanente o después de 'estar' para describir un estado físico temporal (por ejemplo, cuando una carne no está bien cocida, aunque esto es menos frecuente que usarlo como cualidad inherente).
  1. 1Contextos comunes: En el ámbito culinario, es indispensable al pedir o describir cortes de carne, verduras o pan. En el ámbito personal, se usa para describir a niños, mascotas o gestos románticos que despiertan sentimientos de protección y amor. Es una palabra con una carga afectiva muy positiva.
  1. 1Comparación de palabras similares: A diferencia de 'blando', que solo se refiere a la resistencia física, 'tierno' añade una connotación de calidad o agrado. A diferencia de 'cariñoso', que describe una acción o actitud activa de dar afecto, 'tierno' describe la naturaleza de la persona o el efecto que produce en los demás.

예시

1

La carne estaba muy tierna y jugosa.

everyday

The meat was very tender and juicy.

2

Es un hombre muy tierno con sus nietos.

formal

He is a very tender man with his grandchildren.

3

¡Qué bebé tan tierno!

informal

What a sweet baby!

4

El autor describe un momento tierno entre los protagonistas.

academic

The author describes a tender moment between the protagonists.

어휘 가족

명사
ternura
동사
enternar
형용사
tierno

자주 쓰는 조합

carne tierna tender meat
mirada tierna tender look
momento tierno tender moment

자주 쓰는 구문

despertar ternura

to evoke tenderness

en la edad tierna

at a tender age

자주 혼동되는 단어

tierno vs blando

Blando refers only to physical softness or lack of firmness. Tierno implies a positive quality or affection.

tierno vs cariñoso

Cariñoso focuses on the act of showing love, while tierno focuses on the quality of being sweet or gentle.

📝

사용 참고사항

Tierno is used in both casual and formal settings. It is a highly positive adjective. Always ensure it agrees with the noun it describes in gender and number.

⚠️

자주 하는 실수

Students often use 'tierno' for inanimate objects that are just soft, like a pillow, where 'blando' is more accurate. Also, forgetting gender agreement (e.g., 'el carne tierno' instead of 'la carne tierna') is a common error.

💡

암기 팁

Think of a 'tender' steak that is easy to eat and a 'tender' hug from a loved one. Both feel good and soft.

📖

어원

Derived from the Latin 'tener', meaning soft or delicate. It has evolved to maintain this core meaning of softness in both physical and emotional realms.

문법 패턴

ser + tierno estar + tierno (menos común, contexto específico) un + sustantivo + tierno
🌍

문화적 맥락

In Spanish-speaking cultures, being 'tierno' is highly valued in family dynamics. It is common to use this word to describe the bond between parents and children.

💡

Use for food and emotions

Remember that tierno works for steak and for sweet people. It is a very positive word in both contexts.

⚠️

Avoid using for hard objects

Do not use tierno for solid objects like a rock or a table. Use duro for those instead.

🌍

Common term of endearment

In some regions, calling someone 'tierno' is a way to highlight their gentle soul. It reflects a culture that values emotional expressiveness.

셀프 테스트

fill blank

Completa la frase con la forma correcta.

Esta carne está muy ___, se corta con mucha facilidad.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tierna

Carne es un sustantivo femenino singular, por lo tanto el adjetivo debe concordar.

multiple choice

Selecciona el significado correcto.

¿Qué significa 'un gesto tierno'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Un gesto lleno de cariño

Tierno en el contexto emocional se asocia con el afecto y la dulzura.

sentence building

Ordena la frase.

es / mi / tierno / muy / hermano

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Mi hermano es muy tierno

Sigue la estructura básica de Sujeto + Verbo + Adjetivo.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Sí, se usa para describir a adultos que tienen un carácter dulce, compasivo o que muestran afecto fácilmente. Es un cumplido que destaca la bondad de la persona.

No exactamente. 'Blando' es una descripción física neutral, mientras que 'tierno' implica que la suavidad es agradable o deseable, especialmente en la comida.

Depende del contexto. Para comida, el opuesto es 'duro'; para personas, puede ser 'duro', 'frío' o 'insensible'.

Generalmente no, a menos que sea algo hecho de tela o material suave al tacto. Se prefiere para seres vivos o comida.

관련 표현

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작