pregar
When you want to say that you're going to put something on the wall using a nail, the verb to use is pregar. You can also use it to say that you're going to nail two pieces of wood together. For example, if you want to hang a picture, you would pregar a nail into the wall. If a carpenter is building something, they might pregar boards together.
When you want to say that you're going to put something up with a nail, like a picture on a wall, the verb you use is pregar. It's similar to the English verb 'to nail' or 'to fasten with nails'.
For example, you can pregar um quadro na parede (nail a picture to the wall) or pregar um cartaz (nail up a poster).
You'll often hear pregar when people talk about literally nailing things together, like pregar um quadro na parede (to nail a picture to the wall). It can also be used more figuratively, though, to mean 'to preach' or 'to deliver a sermon,' as in pregar um sermão. This is less common in everyday conversation, but you might encounter it in a religious context. Another common usage is in the phrase pregar uma partida, which means 'to play a trick or prank' on someone. This one is quite common and useful to know!
When you want to express the action of using a nail to attach something, the verb to use is pregar. Imagine you're hanging a picture frame; you would pregar o quadro na parede (nail the picture to the wall). It's a very practical verb for describing household tasks or construction work.
You might also hear it used in a more figurative sense, like pregar uma peça, which means to play a trick on someone, but its core meaning is about fastening with nails. So, remember, if nails are involved in attaching something, pregar is your go-to verb.
When we use the word "pregar," we're usually talking about physically attaching something using nails. Imagine you're hanging a picture on the wall; you would "pregar" the picture frame. Or if you're building a wooden fence, you would "pregar" the planks together.
However, "pregar" can also be used in a more figurative sense. For example, a preacher might "pregar" a sermon, meaning to deliver or preach a sermon. This is less about nails and more about firmly delivering a message, almost like nailing down an idea. So, while its core meaning is about physical attachment with nails, keep an ear out for this metaphorical usage too!
When talking about fastening things, in Portuguese you have a couple of options depending on how you're fastening it.
If you're using nails, the verb you want is pregar. You can pregar a picture to the wall or pregar two pieces of wood together. It's specifically for when nails are involved.
For other types of fastening, like with glue, tape, or staples, you'd use a different verb, such as colar (to glue) or fixar (to fix/fasten generally). So, remember: pregar means nails!
pregar 30초 만에
- Use nails to attach.
- Often involves a hammer.
- Think 'nailing something down'.
§ What does 'pregar' mean?
The Portuguese verb 'pregar' directly translates to 'to nail' or 'to fasten with nails'. It's a very practical verb that you'll use when talking about construction, repairs, or even hanging things up. Think about all the times you might use a hammer and nails – that's when 'pregar' comes in handy. It's not just for literal nails, though. Sometimes, it can be used more broadly to mean 'to attach firmly'.
- Definition
- To fasten or attach with a nail or nails.
§ When do people use 'pregar'?
You'll hear and use 'pregar' in various situations. Most commonly, it's about physically attaching something using nails. Here are some common scenarios:
- Construction and Repairs: If you're building a fence, fixing a roof, or putting together furniture, you'll be 'pregando' things.
- Hanging Pictures or Decorations: When you hang a picture frame on the wall, you often 'prega' it with a nail.
- Crafts and DIY Projects: Any project that involves joining pieces of wood or other materials with nails will use 'pregar'.
- Figurative Use (less common at A2): While less common at the A2 level, 'pregar' can also sometimes mean to 'preach' or 'deliver a sermon'. However, for A2, focus on the literal meaning.
Let's look at some examples to get a better feel for it:
Ele vai pregar a tábua na parede. (He is going to nail the board to the wall.)
Preciso de um martelo para pregar o quadro. (I need a hammer to nail the picture.)
Você pode pregar este cartaz na porta? (Can you nail this poster to the door?)
So, when you're talking about anything being attached with nails, 'pregar' is your go-to verb. It's a regular verb, which makes it easier to conjugate once you get the hang of it. Focus on understanding its core meaning: using nails to attach something. This will help you use it correctly in practical conversations. Don't overthink it; just remember nails!
§ Understanding 'Pregar' - To Nail or Fasten
The verb 'pregar' in Portuguese primarily means 'to nail' or 'to fasten with nails'. It's a common and practical verb, so let's break down how to use it correctly in sentences. Think of situations where you'd use a hammer and nails – that's where 'pregar' comes in handy.
- DEFINITION
- To fasten or attach with a nail or nails.
§ Basic Conjugation and Usage
'Pregar' is a regular -ar verb in the present tense, making its conjugation straightforward. Here’s a quick look at its present tense forms:
- Eu prego (I nail)
- Tu pregas (You nail - informal)
- Ele/Ela/Você prega (He/She/You nail - formal/singular)
- Nós pregamos (We nail)
- Vós pregais (You nail - informal plural, less common in Brazil)
- Eles/Elas/Vocês pregam (They/You nail - formal/plural)
When using 'pregar', you generally follow the pattern: Subject + pregar + object (what is being nailed) + preposition + location (where it's being nailed).
Eu vou pregar o quadro na parede. (I'm going to nail the painting on the wall.)
Ele pregou as tábuas juntas. (He nailed the boards together.)
§ Key Prepositions with 'Pregar'
The most common prepositions you'll use with 'pregar' are 'em' (or its contractions 'na'/'no' for 'em + a'/'em + o'), 'a', and sometimes 'com'.
- 'Em' (na/no): Used to indicate the surface or object onto which something is being nailed.
Ela pregou o cartaz na porta. (She nailed the poster on the door.)
Eles pregaram o aviso no mural. (They nailed the notice on the mural.)
- 'A': Less common for the direct act of nailing, but can be used in more figurative senses or when talking about attaching *to* something in a less direct way. However, for the literal meaning of 'to nail', 'em' is your go-to.
- 'Com': This preposition is used to indicate the tool being used, e.g., 'com um martelo' (with a hammer).
Ele pregou a madeira com um martelo. (He nailed the wood with a hammer.)
§ Common Phrases and Extended Meanings
While the primary meaning is 'to nail', 'pregar' can also extend to a few other contexts:
- To preach: This is a completely different meaning but uses the same verb. You'll usually see this in a religious context.
O padre vai pregar o sermão amanhã. (The priest will preach the sermon tomorrow.)
- To stick/affix: Sometimes used in a broader sense of attaching something, even without nails. However, 'colar' (to glue) or 'fixar' (to fix/fasten) are often more precise for non-nailing attachment.
For A2 level, focus primarily on 'pregar' meaning 'to nail'. The 'to preach' meaning is good to recognize but don't mix them up in everyday conversations about physical objects.
Keep practicing with these examples, and you'll soon be using 'pregar' like a pro!
§ Mistakes people make with this word
Alright, let's talk about some common pitfalls when using 'pregar'. While its core meaning is 'to nail' or 'to fasten with nails', learners often get tripped up when the English translation has similar-sounding but different meanings, or when there are more natural Portuguese alternatives for certain situations.
One of the biggest mistakes is assuming 'pregar' can always be used for 'to attach' or 'to fix' in a general sense, especially when nails aren't involved. Think of 'pregar' as specifically requiring a nail, or at least the *action* of driving something in like a nail.
- Wrong Usage Example
- You want to say 'I attached the photo to the wall with tape'.
Eu preguei a foto na parede com fita. (Incorrect)
This sentence would sound very strange to a native speaker. 'Preguei' implies nails. If you used tape, you didn't 'pregar' it. You would use a verb like 'colar' (to glue/stick) or 'fixar' (to fix/attach) instead.
Eu colei a foto na parede com fita. (I stuck the photo on the wall with tape.)
Eu fixei a foto na parede com fita. (I attached the photo to the wall with tape.)
Another common mistake is confusing 'pregar' with 'to preach'. While 'pregar' can also mean 'to preach' in a religious context, it's distinct from the 'nailing' meaning, and using it for 'preach' outside of a sermon or religious address would be incorrect. For example, if you want to say 'He preached about the importance of kindness,' you would say 'Ele pregou sobre a importância da gentileza.'
- Common Misconception
- Thinking 'pregar' can be used for any kind of forceful declaration or strong opinion, like 'preaching a lesson' to someone in a secular sense.
In Portuguese, if you're talking about giving someone a strong lecture or telling them off, you wouldn't typically use 'pregar'. You might use phrases like 'dar um sermão' (to give a sermon/lecture) or 'repreender' (to reprimand).
Ela prega sempre as mesmas lições. (She preaches the same lessons always - *sounds religious, probably not what you mean*)
Ela sempre dá o mesmo sermão. (She always gives the same lecture.)
Also, be careful with phrasal verbs in English that use 'preach' but don't translate directly. For example, 'to preach to the choir' (meaning to tell people what they already believe) does not translate to 'pregar para o coro'. You'd use a different idiom entirely, like 'chover no molhado' (to rain on wet ground), meaning to do something superfluous.
In summary, while 'pregar' is a useful verb, especially for its primary meaning of 'to nail', it's crucial to understand its limitations. Always consider if nails are truly involved or if the context is specifically religious preaching. If not, there's likely a more appropriate verb or phrase to use in Portuguese. Pay attention to context, and when in doubt, default to more general verbs like 'colar', 'fixar', or 'pendurar' for attaching things without nails.
- Don't use 'pregar' if you're not using nails (or implying the action of nailing).
- For general 'attaching' or 'fixing' (without nails), use 'colar' or 'fixar'.
- For hanging something, use 'pendurar'.
- For 'preaching' in a non-religious, lecturing sense, consider 'dar um sermão' or 'repreender'.
- Avoid direct translation of English 'preach' phrasal verbs.
§ Understanding 'Pregar'
The Portuguese verb 'pregar' (CEFR A2) primarily means to fasten or attach something using nails. Think of putting up a picture, building a wooden fence, or even nailing down a loose floorboard. It's a very practical word for actions involving nails.
- Definition
- To fasten or attach with a nail or nails.
Ele vai pregar o quadro na parede. (He is going to nail the picture on the wall.)
Por favor, pode pregar esta tábua? (Please, can you nail this board?)
§ Common Uses of 'Pregar'
Beyond the literal sense, 'pregar' can also be used in some idiomatic expressions, though these are less common for A2 learners. For now, focus on its primary meaning. You'll often hear it in contexts related to carpentry, home repair, or crafts.
To hang something with a nail.
To fix something with nails.
To attach something firmly using nails.
§ Similar Words and When to Use 'Pregar'
It's important to differentiate 'pregar' from other verbs that also mean 'to attach' or 'to fix' but use different methods:
Fixar: This is a more general verb for 'to fix' or 'to fasten.' It doesn't specify the method. You can 'fixar' with glue, tape, screws, or nails. So, while you could say "fixar o quadro na parede," it's less specific than "pregar."
Eles vão fixar a prateleira com parafusos. (They are going to fix the shelf with screws.)
Colar: This verb means 'to glue' or 'to stick.' Use it when adhesive is involved.
Vou colar as fotos no álbum. (I'm going to glue the photos in the album.)
Afixar: This means 'to post' or 'to affix,' often used for notices, posters, or signs. It can sometimes involve nails, but its primary focus is on making something publicly visible.
Eles afixaram o aviso no quadro. (They posted the notice on the board.)
Atar: This means 'to tie' or 'to bind.' Use it when using rope, string, or similar materials.
Ele vai atar o barco ao cais. (He is going to tie the boat to the dock.)
By understanding these distinctions, you can choose the right Portuguese verb for the right fastening job. Keep practicing with examples, and soon you'll be using 'pregar' like a pro!
재미있는 사실
The word 'pregar' in Portuguese shares a common ancestor with words like 'prego' (nail) and 'pregar uma peça' (to play a trick on someone, literally 'to nail a trick').
발음 가이드
- mispronouncing the 'r' at the end
알아야 할 문법
Regular -ar verb conjugation: 'Pregar' follows the regular conjugation pattern for -ar verbs. Remember that the endings change depending on the subject pronoun.
Eu prego (I nail/fasten), Você prega (You nail/fasten), Ele/Ela prega (He/She nails/fastens), Nós pregamos (We nail/fasten), Vocês pregam (You all nail/fasten), Eles/Elas pregam (They nail/fasten).
Transitive verb: 'Pregar' is a transitive verb, meaning it generally takes a direct object. You 'nail something' or 'fasten something'.
Vou pregar o quadro na parede. (I'm going to nail the picture on the wall.)
Common phrasal verb: 'Pregar uma peça' (to play a trick on someone) is a very common idiomatic expression. The meaning changes completely, so don't confuse it with literally nailing a piece.
Ele adora pregar peças nos amigos. (He loves to play tricks on his friends.)
Preposition usage: When indicating where something is nailed, common prepositions include 'em' (or its contractions 'no/na') for 'on' or 'to', and 'com' for 'with'.
Eu prego a foto na porta. (I nail the photo on the door.) Ele pregou a madeira com pregos grandes. (He nailed the wood with large nails.)
Past participle: The past participle of 'pregar' is 'pregado'. This is used in compound tenses or as an adjective.
A prateleira já está pregada. (The shelf is already nailed.) Eu tinha pregado o aviso antes. (I had nailed the notice earlier.)
수준별 예문
Ele vai pregar o quadro na parede.
He is going to nail the picture on the wall.
Você pode pregar este cartaz, por favor?
Can you nail up this poster, please?
Eu preciso de um martelo para pregar isso.
I need a hammer to nail this.
Vamos pregar a madeira para fazer a cerca.
Let's nail the wood to make the fence.
Onde devo pregar este aviso?
Where should I nail this notice?
Ela pregou a foto na porta do armário.
She nailed the photo on the closet door.
Não consigo pregar o gancho sozinho.
I can't nail the hook by myself.
Ele pregou a placa com cuidado.
He nailed the sign carefully.
Vou pregar o quadro na parede.
I'm going to nail the picture to the wall.
Ele pregou um aviso na porta.
He tacked a notice on the door.
Precisamos pregar estas tábuas.
We need to nail these planks.
Pode pregar este cartaz, por favor?
Can you nail up this poster, please?
Os trabalhadores pregaram o telhado.
The workers fastened the roof.
Cuidado para não pregar o dedo!
Be careful not to nail your finger!
Ela pregou o papel com um alfinete.
She pinned the paper with a pin.
Here 'pregar' is used for pinning, similar to 'fixing' or 'attaching'.
Vou pregar o calendário na cozinha.
I'm going to hang the calendar in the kitchen.
Can also mean to 'hang' something using a nail or similar fastening.
Ele vai pregar o quadro na parede.
He is going to nail the picture on the wall.
Podemos pregar o cartaz ali?
Can we nail the poster there?
O carpinteiro precisava pregar algumas tábuas.
The carpenter needed to nail some boards.
Cuidado para não pregar o dedo!
Be careful not to nail your finger!
Vou pregar esta prateleira na cozinha.
I'm going to nail this shelf in the kitchen.
Eles pregaram um aviso na porta.
They nailed a notice on the door.
Consegues pregar este espelho com segurança?
Can you nail this mirror securely?
O trabalhador vai pregar a nova fechadura.
The worker is going to nail the new lock.
O carpinteiro vai pregar as tábuas na parede.
The carpenter is going to nail the boards to the wall.
Preciso pregar um aviso na porta do escritório.
I need to put up a notice on the office door.
Ele pregou um quadro bonito na sala de estar.
He hung a beautiful painting in the living room.
Você pode me ajudar a pregar este pôster?
Can you help me nail up this poster?
O operário pregou a chapa de metal com vários pregos.
The worker fastened the metal sheet with several nails.
Vamos pregar as decorações para a festa de aniversário.
Let's hang up the decorations for the birthday party.
Ele sempre prega o chapéu no cabide ao chegar em casa.
He always hangs his hat on the coat rack when he gets home.
Tivemos que pregar o tapete no chão para ele não escorregar.
We had to fasten the rug to the floor so it wouldn't slip.
Ele usou um martelo para pregar a moldura na parede, tomando cuidado para não danificar a pintura.
He used a hammer to nail the frame to the wall, taking care not to damage the paint.
The verb 'pregar' is used here in its infinitive form, preceded by 'para' (to). 'Tomando cuidado' is a gerund phrase indicating caution.
Precisamos pregar o aviso na porta da frente para que todos os moradores o vejam antes de sair.
We need to nail the notice to the front door so all residents see it before leaving.
Here, 'pregar' is in the infinitive, following 'precisamos' (we need to).
O carpinteiro pregou as tábuas do assoalho com pregos longos e fortes para garantir a estabilidade.
The carpenter nailed the floorboards with long, strong nails to ensure stability.
'Pregou' is the simple past tense (pretérito perfeito simples) of 'pregar'.
Se você for pregar o pôster ali, certifique-se de que esteja nivelado e bem centralizado.
If you are going to nail the poster there, make sure it's level and well-centered.
This sentence uses the future subjunctive of 'pregar' ('for pregar') in a conditional clause.
Ela se machucou quando tentou pregar o espelho sozinha e o prego escorregou.
She hurt herself when she tried to nail the mirror by herself and the nail slipped.
'Tentar pregar' (to try to nail) shows the infinitive use of 'pregar' after another verb.
Os operários começaram a pregar as chapas de metal no telhado antes que a chuva começasse.
The workers began to nail the metal sheets onto the roof before the rain started.
'Começaram a pregar' (they began to nail) is a common construction.
Gostaria de pregar algumas fotos na parede do meu quarto, mas não tenho um martelo.
I would like to nail some photos to my bedroom wall, but I don't have a hammer.
'Gostaria de pregar' (I would like to nail) expresses a desire using the conditional.
Ele teve que pregar um novo trinco na cerca depois que o anterior quebrou.
He had to nail a new latch on the fence after the previous one broke.
'Teve que pregar' (he had to nail) uses 'ter que' to express obligation.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Ele vai pregar o quadro na sala.
He is going to nail the painting in the living room.
Você pode pregar esta foto na porta?
Can you nail this photo on the door?
Preciso pregar as ripas para o telhado.
I need to nail the battens for the roof.
Tentei pregar o pôster, mas não ficou reto.
I tried to nail the poster, but it didn't stay straight.
É melhor pregar as prateleiras na parede de tijolo.
It's better to nail the shelves to the brick wall.
Ele usou um prego grande para pregar o espelho.
He used a big nail to nail the mirror.
Vamos pregar as decorações para a festa.
Let's nail the decorations for the party.
Esqueceu de pregar a última tábua.
He forgot to nail the last board.
Não consigo pregar isso sozinho, preciso de ajuda.
I can't nail this by myself, I need help.
Certifique-se de pregar com firmeza.
Make sure to nail it firmly.
자주 혼동되는 단어
While 'pregar' often involves a hammer, 'martelar' specifically means 'to hammer.' You 'martelar' to 'pregar' something.
'Colar' means 'to glue' or 'to stick.' This is a different method of attaching things than nailing.
'Aparafusar' means 'to screw' or 'to fasten with screws.' Another distinct method of attachment.
문법 패턴
관용어 및 표현
"pregar uma partida"
To play a trick on someone; to prank someone.
Ele adora pregar partidas nos amigos. (He loves playing tricks on his friends.)
neutral"pregar sermão"
To lecture someone; to give a sermon.
Minha mãe sempre me pregava sermões sobre arrumar o quarto. (My mother always lectured me about tidying my room.)
neutral"pregar os olhos"
To sleep; to catch some sleep. (Literally: to nail one's eyes shut)
Não consegui pregar os olhos a noite toda. (I couldn't sleep all night.)
informal"pregar a peça"
To play a trick on someone; to prank someone.
As crianças pregaram uma peça no professor. (The children played a trick on the teacher.)
neutral"pregar fogo"
To set fire to something; to incite trouble.
Alguém pregou fogo no carro. (Someone set fire to the car.)
neutral"pregar na parede"
To put someone in a difficult situation; to corner someone.
Com as perguntas, ele me pregou na parede. (With the questions, he cornered me.)
informal"pregar uma mentira"
To tell a lie; to tell a tall tale.
Não vá pregar mentiras por aí. (Don't go telling lies around.)
neutral"pregar um susto"
To give someone a fright; to scare someone.
Você me pregou um susto! (You gave me a fright!)
neutral"pregar uma peça na sorte"
To tempt fate; to take a risk.
Ele gosta de pregar uma peça na sorte, apostando alto. (He likes to tempt fate, betting high.)
neutral"pregar a palavra"
To preach the word (often religious); to disseminate an idea.
O pastor prega a palavra na igreja. (The pastor preaches the word in church.)
formal혼동하기 쉬운
This verb is often confused because, depending on the context, it can have different meanings. The most common meaning is 'to nail' or 'to fasten with nails,' but it also means 'to preach' (e.g., in a religious context) and even 'to play a trick on someone' or 'to make fun of someone.'
The core meaning is 'to fix or attach,' but context is crucial. For 'to preach,' it's usually followed by 'a palavra' (the word) or 'o evangelho' (the gospel). For 'to play a trick,' it's often used with 'uma partida' (a trick).
Ele vai pregar o quadro na parede. (He is going to nail the picture on the wall.)\nO padre vai pregar o sermão. (The priest is going to preach the sermon.)\nEles gostam de pregar partidas uns aos outros. (They like to play tricks on each other.)
This is an idiomatic expression that literally translates to 'to nail a piece,' but it actually means 'to play a trick on someone.' Learners might interpret it literally.
This is a fixed idiom. 'Pregar' on its own means to nail/preach, but with 'uma peça,' it exclusively means to trick.
Ele adora pregar peças nos amigos. (He loves to play tricks on his friends.)
Another idiom. Literally 'to nail the eyes,' but it means 'to sleep a wink' or 'to close one's eyes in sleep.'
This is a common idiom to express not sleeping or closing one's eyes. It doesn't relate to actual nailing.
Não consegui pregar os olhos a noite toda. (I couldn't sleep a wink all night.)
'Prender' can also mean 'to fasten,' 'to attach,' or 'to hold,' which overlaps with some meanings of 'pregar.'
'Pregar' specifically implies using a nail or similar fastener. 'Prender' is more general and can involve ties, clips, or simply holding something securely.
Vou prender o cabelo com um elástico. (I'm going to tie my hair with an elastic band.)\nEles prenderam o ladrão. (They arrested the thief.)
'Fixar' means 'to fix,' 'to fasten,' or 'to attach,' which is very close to 'pregar' in the sense of making something secure.
While both mean to fasten, 'fixar' is more general and doesn't necessarily imply nails. It can be with glue, screws, or just making something stable. 'Pregar' often implies the use of a nail.
Vou fixar a prateleira na parede. (I'm going to fix the shelf on the wall.)\nEle fixou o olhar no horizonte. (He fixed his gaze on the horizon.)
문장 패턴
Eu prego (algo) na (superfície).
Eu prego um quadro na parede. (I nail a picture on the wall.)
Você prega (algo) na (superfície).
Você prega o cartaz na porta. (You nail the poster on the door.)
Ele/Ela prega (algo) na (superfície).
Ele prega a prateleira na cozinha. (He nails the shelf in the kitchen.)
Nós pregamos (algo) na (superfície).
Nós pregamos umas fotos no mural. (We nail some photos on the mural.)
Eles/Elas pregam (algo) na (superfície).
Eles pregam as ripas no telhado. (They nail the slats on the roof.)
(Alguém) prega (algo) para (finalidade).
O carpinteiro prega a madeira para construir a casa. (The carpenter nails the wood to build the house.)
(Algo) foi pregado na (superfície) por (alguém).
A placa foi pregada na árvore pelo homem. (The sign was nailed to the tree by the man.)
Eu preciso pregar (algo) em (local).
Eu preciso pregar esse aviso no quadro. (I need to nail this notice on the board.)
어휘 가족
명사
사용법
When talking about fastening things with nails, 'pregar' is your go-to verb in Portuguese. It's quite common for this specific action.
A common mistake for English speakers is trying to directly translate verbs like 'to nail' with a more generic verb, or trying to use 'fixar' (to fix/fasten) when 'pregar' is more precise for nails. Remember, if nails are involved, think 'pregar'. For example, you might hear 'Ele pregou a foto na parede' (He nailed the photo to the wall), not 'Ele fixou a foto na parede com pregos' (He fixed the photo to the wall with nails) if you want to be more concise.
팁
Basic Meaning of 'pregar'
The most common meaning of pregar is to nail something. Think of it like hammering a nail.
Conjugation Reminder
pregar is a regular -ar verb. You'll conjugate it like falar (to speak). For example, eu prego (I nail), você prega (you nail).
Prepositions with 'pregar'
Often, you'll see pregar followed by em (on/in) or na/no (on the/in the) to indicate where something is being nailed. Example: pregar um quadro na parede (to nail a picture on the wall).
Figurative Use: 'pregar uma peça'
A common idiom is pregar uma peça em alguém, which means to play a trick on someone or pull a prank. It's a fun way to use the verb!
Figurative Use: 'pregar sermão'
Another figurative use is pregar um sermão, meaning to preach a sermon or, informally, to give someone a lecture. Think of it as 'nailing' your point across.
Related Noun: 'prego'
The noun prego means nail. It's directly related to the verb pregar. If you are 'nailing', you are using a 'nail'.
Using 'pregar' for Signs
When you talk about putting up a sign, you can say pregar um aviso (to nail up a notice/sign). It implies fixing it firmly.
Don't confuse with 'pegar'
Be careful not to confuse pregar with pegar, which means to take, catch, or grab. They sound a bit similar but have very different meanings!
Practice Sentences
Try making your own sentences: Eu vou pregar a foto na parede (I'm going to nail the photo on the wall). Não gosto que me preguem peças (I don't like it when people play tricks on me).
암기하기
기억법
Imagine 'pregar' sounding a bit like 'prepare to get a nail'. You prepare to get a nail to fasten something.
시각적 연상
Picture a 'prego' (Portuguese for nail) being hammered into a piece of wood. The 'prego' is an important part of 'pregar'.
Word Web
챌린지
Think of three things around your house or office that you could 'pregar' (nail/fasten). Try to form a simple sentence for each in Portuguese. For example: 'Eu posso pregar este calendário na porta.' (I can nail this calendar on the door.)
어원
Latin
원래 의미: to nail, to drive in, to fix
Indo-European문화적 맥락
<p>While 'pregar' primarily means to nail something, it also has a significant cultural connotation related to preaching or delivering a sermon, especially in a religious context. For example, 'pregar um sermão' means 'to preach a sermon'.</p><p>This dual meaning highlights how a single word can carry both a very literal and a more abstract, metaphorical sense in Portuguese, which is common in many languages.</p>
자주 묻는 질문
10 질문The most common way to use pregar is literally, like 'to nail' something. For example, 'Vou pregar o quadro na parede.' (I'm going to nail the picture to the wall.)
Not really. Pregar is specifically about using nails to fasten something. If you're using screws, glue, or anything else, you'd use a different verb like 'apertar' (to tighten/screw) or 'colar' (to glue).
Yes, there is! A common figurative use is 'pregar uma peça em alguém,' which means 'to play a trick on someone.' For instance, 'Ele pregou uma peça no amigo.' (He played a trick on his friend.)
Here's the present tense conjugation:
- Eu prego
- Tu pregas
- Ele/Ela/Você prega
- Nós pregamos
- Vós pregais
- Eles/Elas/Vocês pregam
The past tense (pretérito perfeito simples) is:
- Eu preguei
- Tu pregaste
- Ele/Ela/Você pregou
- Nós pregamos
- Vós pregastes
- Eles/Elas/Vocês pregaram
Yes, 'to preach' is also pregar! It's the same word. For example, 'O padre pregou um sermão.' (The priest preached a sermon.) You'll usually understand the meaning from context.
No, for 'to stick' or 'to cling,' you would typically use verbs like 'colar' (to glue/stick) or 'grudar' (to stick/cling). Pregar is specific to using nails.
For a general 'to fasten,' you could use verbs like 'fixar' or 'prender.' Pregar is really for the nail-specific fastening.
Pregar is mostly regular. The only slight irregularity is in the 'eu' form of the present tense and preterite, where the 'g' becomes 'gu' before 'e' to maintain the hard 'g' sound (e.g., eu 'prego', eu 'pregava', but eu 'preguei').
Another common idiom is 'pregar os olhos,' which means 'to sleep' or 'to get some sleep.' For example, 'Preciso pregar os olhos um pouco.' (I need to get some sleep for a bit.)
셀프 테스트 156 질문
Eu vou ___ um cartaz na parede. (I am going to ___ a poster on the wall.)
The verb 'pregar' means to fasten or attach with a nail, which fits the context of attaching a poster to a wall.
Você pode me ajudar a ___ esta prateleira? (Can you help me ___ this shelf?)
'Pregar' is the correct verb to use when asking for help to attach a shelf to a wall.
Ele precisa ___ o quadro na sala. (He needs to ___ the painting in the living room.)
To attach a painting to a wall, 'pregar' is the appropriate verb.
Nós vamos ___ a cerca amanhã. (We are going to ___ the fence tomorrow.)
'Pregar' is used for attaching things like a fence with nails.
Ela quer ___ um espelho no quarto. (She wants to ___ a mirror in the bedroom.)
Attaching a mirror to a wall would involve 'pregar' if using nails.
Por favor, não ___ o aviso na porta. (Please, don't ___ the notice on the door.)
To attach a notice to a door, 'pregar' is the suitable verb.
Choose the correct translation for 'pregar'.
The word 'pregar' means to fasten or attach with a nail or nails.
Which sentence correctly uses 'pregar'?
'Pregar' is used when attaching something with nails.
What is the past tense of 'pregar' for 'ele/ela/você'?
The past tense (pretérito perfeito simples) for 'ele/ela/você' is 'pregou'.
The word 'pregar' can mean to 'fasten with nails'.
Yes, 'pregar' specifically means to fasten or attach something with a nail or nails.
You can use 'pregar' to talk about 'to eat food'.
No, 'pregar' is about nailing, not eating. The word for 'to eat' is 'comer'.
The sentence 'Ele pregou o cartaz na porta.' (He nailed the poster on the door.) uses 'pregar' correctly.
This sentence correctly uses 'pregar' to describe attaching a poster with nails.
Imagine you're helping a friend hang a picture frame. What do you need to do with the nail and the wall? Write a simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu preciso pregar o prego na parede.
You want to attach a new sign to a wooden fence. What action do you take with nails to put the sign up? Write one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vou pregar o sinal na cerca.
Describe a simple task where you use nails to fix something. For example, fixing a loose board. Write a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
É preciso pregar a tábua para consertar.
O que Maria vai fazer com o quadro?
Read this passage:
Maria gosta de quadros. Ela vai pregar um quadro novo na parede. O prego é pequeno e a parede é branca. O quadro é colorido.
O que Maria vai fazer com o quadro?
The passage states 'Ela vai pregar um quadro novo na parede,' meaning she will nail a new picture to the wall.
The passage states 'Ela vai pregar um quadro novo na parede,' meaning she will nail a new picture to the wall.
O que João vai pregar?
Read this passage:
João precisa consertar a cadeira. Uma parte de madeira está solta. Ele vai usar um martelo e pregos. Ele precisa pregar a madeira de volta.
O que João vai pregar?
The passage says 'Ele precisa pregar a madeira de volta,' indicating he needs to nail the wooden part back.
The passage says 'Ele precisa pregar a madeira de volta,' indicating he needs to nail the wooden part back.
Onde é preciso pregar o gancho?
Read this passage:
Para pendurar o espelho, é necessário pregar um gancho na parede. O gancho precisa ser forte. Depois, o espelho pode ser colocado no gancho.
Onde é preciso pregar o gancho?
The text states 'é necessário pregar um gancho na parede,' meaning it's necessary to nail a hook to the wall.
The text states 'é necessário pregar um gancho na parede,' meaning it's necessary to nail a hook to the wall.
This sentence means 'I nail the picture to the wall.' It follows the standard subject-verb-object structure in Portuguese.
This sentence translates to 'She nails a poster on the door.' The verb 'pregar' is conjugated for 'ela' (she).
This means 'We nail the shelves to the wall.' 'Pregamos' is the 'nós' (we) form of 'pregar'.
Ele vai ___ o pôster na parede. (He will ___ the poster on the wall.)
The verb 'pregar' means to fasten with a nail.
Precisamos ___ um prego aqui. (We need to ___ a nail here.)
'Pregar um prego' is a common expression meaning to hammer a nail.
Você pode me ajudar a ___ esta prateleira? (Can you help me ___ this shelf?)
To attach a shelf to the wall often involves 'pregar' (nailing).
O carpinteiro vai ___ a madeira. (The carpenter will ___ the wood.)
Carpenters use nails to fasten wood, so 'pregar' is the correct verb.
É preciso ___ bem o quadro. (It is necessary to ___ the painting well.)
To hang a painting often requires 'pregar' (nailing) it to the wall.
Eles vão ___ as tábuas juntas. (They will ___ the planks together.)
To join planks with nails, you would use the verb 'pregar'.
Choose the correct sentence using 'pregar'.
'Pregar' means to fasten with a nail. You pregar a 'quadro' (picture/frame) to the 'parede' (wall).
Which object can you 'pregar'?
You can 'pregar' a photo on a wall with a nail.
What does 'pregar' imply?
The definition of 'pregar' is specifically about fastening with nails.
Você pode pregar um cartaz na porta. (You can fasten a poster to the door.)
Yes, you can 'pregar' a poster, usually with a thumbtack (also a type of nail) or a small nail, to a door.
É comum pregar o cabelo. (It's common to nail hair.)
No, 'pregar' is not used for hair. You would use 'pentear' (to comb) or 'amarrar' (to tie) for hair.
Para pendurar um calendário, você pode pregar. (To hang a calendar, you can nail it.)
Yes, you can 'pregar' a calendar to a wall using a nail.
He is going to nail the picture on the wall.
Please, nail the shelf.
The carpenter nailed the wood.
Read this aloud:
Eu preciso pregar o pôster.
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Pode pregar a cortina para mim?
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós vamos pregar as fotos no álbum.
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're helping a friend hang a picture frame. What would you say in Portuguese if you needed to ask them to nail it to the wall? (Hint: Use 'pregar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Podes pregar o quadro na parede, por favor?
You are telling a friend about a time you helped your grandfather build a small wooden fence. How would you describe nailing the planks together in Portuguese? (Hint: Use 'pregar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu ajudei meu avô a pregar as tábuas da cerca.
You are explaining to someone how to put up a notice on a bulletin board. How would you tell them to nail the notice to the board in Portuguese? (Hint: Use 'pregar')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pode pregar o aviso no quadro.
O que o pai da Maria fez?
Read this passage:
A Maria queria pendurar um espelho novo na sala. Ela pediu ao pai para pregar o espelho na parede. O pai pegou um martelo e um prego e pregou o espelho com cuidado.
O que o pai da Maria fez?
O texto diz que o pai 'pregou o espelho na parede', que significa que ele o fixou com um prego.
O texto diz que o pai 'pregou o espelho na parede', que significa que ele o fixou com um prego.
O que os alunos aprenderam na aula de carpintaria?
Read this passage:
Na aula de carpintaria, aprendemos a pregar madeira. O professor mostrou como usar o martelo e o prego corretamente para fixar duas peças de madeira. É importante ter cuidado para não pregar o dedo!
O que os alunos aprenderam na aula de carpintaria?
O texto menciona que na aula de carpintaria, eles aprenderam 'a pregar madeira'.
O texto menciona que na aula de carpintaria, eles aprenderam 'a pregar madeira'.
Por que o João precisava pregar tábuas no telhado?
Read this passage:
O João decidiu reformar a sua cabana no jardim. Ele precisava pregar algumas tábuas novas no telhado para que a chuva não entrasse. Foi um trabalho difícil, mas ele conseguiu.
Por que o João precisava pregar tábuas no telhado?
O texto diz que ele precisava pregar tábuas 'para que a chuva não entrasse'.
O texto diz que ele precisava pregar tábuas 'para que a chuva não entrasse'.
This sentence means 'He is going to nail the picture to the wall.' The order follows a common subject-verb-object structure in Portuguese.
This sentence means 'The woman needs to nail the sign to the door.' The verb 'pregar' is used correctly with the infinitive after 'precisa'.
This sentence means 'Can you nail this poster here?' It's a simple question asking for assistance with 'pregar'.
Ele vai ___ o cartaz na parede. (He will ___ the poster on the wall.)
The verb 'pregar' means to fasten with a nail. In this context, it implies using nails to attach the poster.
Nós precisamos ___ uma prateleira nova na cozinha. (We need to ___ a new shelf in the kitchen.)
To attach a shelf, especially a wooden one, 'pregar' (to nail) is a common method.
A avó costumava ___ fotos na parede do corredor. (Grandma used to ___ photos on the hallway wall.)
In this context, 'pregar' refers to using small nails to hang photos.
Você pode me ajudar a ___ este quadro? (Can you help me ___ this painting?)
To hang a painting often involves using a nail, so 'pregar' is the appropriate verb.
Tive que ___ várias tábuas para consertar a cerca. (I had to ___ several boards to fix the fence.)
Repairing a fence by attaching boards typically involves 'pregar' (nailing) them.
Eles decidiram ___ uma rede na varanda. (They decided to ___ a hammock on the porch.)
While 'pendurar' (to hang) is also possible, 'pregar' implies securing it with nails or similar fasteners, which is common for a hammock.
O carpinteiro usou um martelo para _____ a madeira.
To attach wood with a hammer, you 'pregar' (nail) it.
Ela pediu ajuda para _____ o quadro na parede.
When putting a picture on a wall with nails, you 'pregar' (nail) it.
Não se esqueça de _____ a prateleira com cuidado para que não caia.
To secure a shelf to prevent it from falling, you 'pregar' (nail) it.
Você pode usar cola para 'pregar' uma porta.
'Pregar' involves nails, not glue. You would 'colar' (glue) something, or 'aparafusar' (screw) or 'pendurar' (hang) a door.
É comum 'pregar' um cartaz na parede para anunciar algo.
It is common to use nails or tacks to 'pregar' (fasten/attach with a nail) a poster to a wall.
Para 'pregar' algo, você geralmente precisa de um martelo.
A hammer is a common tool used to 'pregar' (fasten with a nail).
He is going to nail the picture to the wall.
The child sticks the sticker in the notebook.
I can't nail the poster without a hammer.
Read this aloud:
Você pode pregar esta foto aqui?
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele costuma pregar peças nos amigos.
Focus: pregar peças
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu vou pregar o aviso na porta.
Focus: pregar o aviso
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're helping a friend decorate their new apartment. Describe how you would use nails (pregos) to hang a picture frame (moldura) on the wall (parede). Use the verb 'pregar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para pregar a moldura na parede, primeiro vou marcar o lugar. Depois, vou usar um martelo para pregar o prego na parede. Finalmente, vou pendurar a moldura.
You are giving instructions to someone on how to build a small wooden shelf. Explain how they should attach the pieces of wood together using nails. Use the verb 'pregar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para construir a prateleira, você precisa pregar as peças de madeira juntas. Comece pregando os lados à base e depois fixe o topo. Certifique-se de que os pregos estejam bem firmes.
You found an old wooden fence that needs repair. Describe what you would do to fix it, specifically mentioning how you would use nails to reattach loose planks. Use the verb 'pregar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para consertar a cerca, vou pegar as tábuas soltas e pregá-las de volta nos postes. Vou usar pregos mais longos para ter certeza de que fiquem bem presas.
O que José fez para fixar as letras na tábua?
Read this passage:
A comunidade decidiu que precisavam de um novo aviso para a entrada do parque. José, o carpinteiro da aldeia, ofereceu-se para fazer a placa. Ele passou a tarde toda a pregar as letras de madeira na tábua principal. O trabalho foi demorado, mas o resultado final foi impressionante.
O que José fez para fixar as letras na tábua?
O texto diz 'Ele passou a tarde toda a pregar as letras de madeira na tábua principal', indicando que ele usou pregos para fixar as letras.
O texto diz 'Ele passou a tarde toda a pregar as letras de madeira na tábua principal', indicando que ele usou pregos para fixar as letras.
Por que o vizinho ajudou a pregar as novas telhas?
Read this passage:
Durante a tempestade, uma parte do telhado da casa de Maria foi danificada. Algumas telhas soltaram-se e precisavam ser repostas. O vizinho, que era construtor, ajudou-a a pregar as novas telhas para garantir que ficassem firmes contra o vento.
Por que o vizinho ajudou a pregar as novas telhas?
O texto afirma 'ajudou-a a pregar as novas telhas para garantir que ficassem firmes contra o vento', mostrando o motivo da ação.
O texto afirma 'ajudou-a a pregar as novas telhas para garantir que ficassem firmes contra o vento', mostrando o motivo da ação.
O que os alunos estavam a pregar no corpo do avião?
Read this passage:
Na aula de artes, os alunos estavam a construir pequenos aviões de madeira. A professora explicou como pregar as asas ao corpo do avião, usando pequenos pregos para evitar que as peças se soltassem durante o voo imaginário.
O que os alunos estavam a pregar no corpo do avião?
A passagem menciona 'como pregar as asas ao corpo do avião', indicando que as asas eram as peças a serem fixadas.
A passagem menciona 'como pregar as asas ao corpo do avião', indicando que as asas eram as peças a serem fixadas.
O carpinteiro vai ___ o quadro na parede.
To 'pregar' means to nail something. 'Pintar' is to paint, 'colocar' is to place, and 'fixar' can mean to fix or attach, but 'pregar' is specific to nails.
Ela pediu para ele ___ um cartaz na porta do escritório.
To 'pregar' implies attaching with a nail or similar fastener. 'Segurar' is to hold, 'dobrar' is to fold, and 'rasgar' is to tear.
É preciso ___ bem as ripas para que a cerca fique firme.
To make a fence firm, you would 'pregar' (nail) the planks. 'Cortar' is to cut, 'lixar' is to sand, and 'medir' is to measure.
O técnico usou uma ferramenta especial para ___ a fiação no teto.
If the fiação (wiring) needs to be secured to the ceiling, 'pregar' (nail/fasten) would be appropriate. 'Enrolar' is to roll up, 'desconectar' is to disconnect, and 'apertar' is to tighten.
Para ___ as prateleiras, você precisará de pregos e um martelo.
You use nails ('pregos') and a hammer ('martelo') to 'pregar' (nail/attach) shelves. 'Limpar' is to clean, 'empurrar' is to push, and 'pintar' is to paint.
Ele teve que ___ novamente o painel que havia se soltado da parede.
If a panel came loose, you would 'pregar' it again to re-attach it. 'Descolar' means to unglue, 'dobrar' is to fold, and 'esconder' is to hide.
Choose the best translation for: 'Ele gosta de pregar peças nos amigos.'
In this context, 'pregar peças' is an idiom meaning 'to play tricks' or 'to play pranks'. It's a common idiomatic use of 'pregar'.
Which sentence uses 'pregar' with the meaning 'to preach' or 'to proclaim'?
'Pregar um sermão' is a common expression meaning 'to preach a sermon'. This is another common usage of 'pregar'.
Which of the following phrases is NOT an idiomatic use of 'pregar'?
'Pregar o prego' is a literal use of the verb 'pregar' (to nail) and the noun 'prego' (nail). The other options are common idiomatic expressions.
The sentence 'Vou pregar o botão na camisa' means 'I am going to sew the button on the shirt.'
'Pregar' typically implies fastening with nails. While 'pregar um botão' can sometimes be used figuratively, the most common verb for 'sewing' a button is 'coser' or 'costurar'. In its primary meaning, 'pregar' refers to nailing, not sewing.
If someone says 'Ela pregou uma peça em mim', it means 'She played a trick on me.'
'Pregar uma peça em alguém' is a very common idiom in Portuguese meaning 'to play a trick on someone' or 'to prank someone'.
The phrase 'pregar os ouvidos' means 'to listen intently'.
The idiom 'pregar os olhos' means 'to close one's eyes' or 'to fall asleep'. There isn't a common idiom 'pregar os ouvidos'. To listen intently would be 'ouvir atentamente' or 'estar atento'.
The carpenter is about to nail the planks to the wall.
Can you please nail/post this notice on the bulletin board?
He tried to sew (nail) a loose button, but he didn't have any thread.
Read this aloud:
É possível pregar quadros pesados nesta parede?
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Onde devo pregar o cartaz para que todos vejam?
Focus: onde devo pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ela adora pregar peças nos amigos, mas sempre com bom humor.
Focus: pregar peças
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are building a small wooden shelf. Describe the steps you would take to attach the shelves to the frame, specifically mentioning the act of fastening with nails.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Primeiro, eu posicionaria a prateleira no lugar desejado. Depois, com um martelo, eu iria pregar a prateleira na estrutura de madeira usando alguns pregos para garantir que ficasse firme e segura.
You are helping a friend decorate their new apartment. Describe how you would hang a picture frame on the wall, focusing on the action of using a nail.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para pendurar o quadro, eu escolheria o local na parede e faria uma pequena marca. Em seguida, eu usaria um martelo para pregar um prego na parede, deixando uma parte saliente para o quadro se encaixar.
Describe a situation where someone might need to "pregar" something quickly and efficiently, perhaps in an emergency or under time pressure.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Em uma situação de emergência, como após uma tempestade, alguém poderia precisar pregar tábuas rapidamente nas janelas para protegê-las. Seria um trabalho que exigiria agilidade para pregar bem antes que o tempo piorasse.
O que o carpinteiro estava fazendo com os pregos?
Read this passage:
Ontem, o carpinteiro passou o dia inteiro no quintal. Ele estava construindo uma casinha para o cachorro. Foi impressionante vê-lo trabalhar com tanta precisão. Usou muitos pregos para garantir que cada peça de madeira estivesse bem presa, e parecia que ele nunca errava o alvo ao pregar. O resultado final foi uma casinha robusta e segura.
O que o carpinteiro estava fazendo com os pregos?
O texto indica que o carpinteiro 'usou muitos pregos para garantir que cada peça de madeira estivesse bem presa', o que significa fixar.
O texto indica que o carpinteiro 'usou muitos pregos para garantir que cada peça de madeira estivesse bem presa', o que significa fixar.
Qual é a característica principal do trabalho da avó ao pregar?
Read this passage:
A avó sempre dizia que, para fazer um bom trabalho manual, é preciso paciência e as ferramentas certas. Ela adorava restaurar móveis antigos. Lembro-me de uma vez que ela estava a pregar um novo fundo em uma cômoda velha. Com cuidado, ela batia o martelo, um prego de cada vez, certificando-se de que tudo ficasse perfeitamente alinhado e seguro. O resultado era sempre impecável.
Qual é a característica principal do trabalho da avó ao pregar?
O texto descreve que ela trabalhava 'com cuidado' e 'certificando-se de que tudo ficasse perfeitamente alinhado e seguro', indicando precisão e cuidado.
O texto descreve que ela trabalhava 'com cuidado' e 'certificando-se de que tudo ficasse perfeitamente alinhado e seguro', indicando precisão e cuidado.
De acordo com o texto, o que pode acontecer se você usar o prego errado?
Read this passage:
Durante a aula de carpintaria, aprendemos a importância de escolher o prego correto para cada tipo de madeira. Usar um prego muito fino em uma madeira densa pode fazer com que ele entorte, enquanto um prego muito grosso pode rachar a madeira. O instrutor nos ensinou a como pregar corretamente, inclinando levemente o prego para maior fixação e evitando que ele saia com facilidade.
De acordo com o texto, o que pode acontecer se você usar o prego errado?
O texto afirma que 'um prego muito fino em uma madeira densa pode fazer com que ele entorte, enquanto um prego muito grosso pode rachar a madeira'.
O texto afirma que 'um prego muito fino em uma madeira densa pode fazer com que ele entorte, enquanto um prego muito grosso pode rachar a madeira'.
A igreja tem uma longa tradição de ___ a caridade.
Neste contexto, 'pregar' significa defender ou ensinar um princípio, como a caridade.
O pastor vai ___ uma mensagem de esperança e renovação.
No contexto religioso, 'pregar' é o ato de dar um sermão ou transmitir uma mensagem espiritual.
Ele insiste em ___ a necessidade de economizar, mas nunca segue seus próprios conselhos.
Aqui, 'pregar' é usado no sentido figurado de defender insistentemente uma ideia ou princípio.
É fácil ___ a teoria, mas a prática é muito mais desafiadora.
'Pregar a teoria' significa falar sobre a teoria, defendê-la, sem necessariamente colocá-la em prática.
A vida do filósofo era um testemunho das verdades que ele costumava ___.
Neste caso, 'pregar' refere-se a ensinar ou defender publicamente certas verdades ou princípios.
É inútil ___ no deserto se ninguém está disposto a ouvir.
A expressão 'pregar no deserto' significa tentar convencer ou ensinar algo a quem não quer ouvir ou não está presente.
O carpinteiro usou um martelo para _____ a madeira.
The context implies fastening the wood, for which 'pregar' (to nail) is the correct verb. The other options refer to cutting, sanding, or painting, which are different actions.
A funcionária precisou _____ avisos na parede do escritório.
While 'colocar', 'fixar', and 'grudar' can mean to place or attach, 'pregar' specifically implies using nails or similar fasteners, which is often done for notices on a wall in a more permanent way.
É fundamental _____ os suportes antes de instalar a prateleira.
To install a shelf securely, the supports often need to be 'pregar' (nailed or fastened) to the wall. 'Montar' (to assemble), 'medir' (to measure), and 'ajustar' (to adjust) are related but not the direct action of fastening.
Em 'Ele foi pregar o sermão na igreja', o verbo 'pregar' se refere a fixar algo com pregos.
In this idiomatic expression, 'pregar o sermão' means to preach a sermon, not to literally nail something. It's a common figurative use of the verb.
Se alguém diz que vai 'pregar os olhos', significa que vai fechar os olhos para dormir.
'Pregar os olhos' is an idiom in Portuguese meaning to close one's eyes and sleep. It's a figurative use, not literal nailing.
Você pode 'pregar uma peça' em alguém para lhe fazer uma brincadeira ou travessura.
'Pregar uma peça' is a common Portuguese idiom meaning to play a trick or prank on someone. This is another figurative use of 'pregar'.
He asked the carpenter to nail the fence boards.
The child tacked a notice on their bedroom door.
Don't forget to nail the poster to the main wall of the hall.
Read this aloud:
Você pode pregar este quadro para mim, por favor?
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Acho que precisamos pregar mais algumas prateleiras na garagem.
Focus: prateleiras
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele usou um martelo e pregos para pregar o telhado.
Focus: martelo e pregos
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a past action where 'pregar' (to nail/fasten) is used in the past participle form.
This is a polite command using the imperative form of 'pregar' (to fasten).
This sentence uses the infinitive form of 'pregar' (to nail) to express an action that is important to do carefully.
Após a tempestade, foi preciso ___ novamente todas as telhas que se soltaram do telhado.
The context implies reattaching the roof tiles that came loose, so 'pregar' (to fasten with nails) is the correct verb.
O artista decidiu ___ o quadro diretamente na parede de alvenaria, usando buchas e parafusos adequados.
'Pregar' can be used more broadly to mean attaching something firmly to a surface, often with a nail or similar fastener, even if not strictly a 'prego' (nail).
Ainda hoje, em algumas culturas, é comum ___ amuletos nas portas para afastar maus espíritos.
In this metaphorical sense, 'pregar' refers to firmly attaching something, like an amulet, to a surface.
O carpinteiro teve que ___ uma tábua nova na cerca para substituir a que estava podre.
Carpenters use nails to attach boards, so 'pregar' is the appropriate verb here.
Para fixar o cartaz na parede de cortiça, basta ___ um alfinete em cada canto.
While 'pregar' often implies nails, it can also be used for other sharp objects used for fastening, like pins or tacks ('alfinetes' or 'tachinhas').
Ele teve o cuidado de ___ todas as pontas soltas da fita decorativa na caixa de presente.
Here, 'pregar' is used in a slightly more figurative sense, meaning to secure or fasten something tightly, even if not with a physical nail. It implies a firm attachment.
Após a tempestade, foi preciso ___ as telhas que haviam se soltado do telhado.
Neste contexto, 'pregar' significa fixar algo com pregos, o que é apropriado para telhas soltas.
A funcionária foi encarregada de ___ os avisos importantes no mural da empresa.
'Pregar' é uma forma comum de dizer que algo foi afixado com um prego ou material similar, como percevejos em um mural.
Durante a construção, os operários tiveram que ___ as tábuas para formar a estrutura do andaime.
Para unir tábuas na construção, 'pregar' (fixar com pregos) é a ação mais adequada.
É correto afirmar que 'pregar' pode ser usado para descrever a ação de pendurar um quadro na parede usando um prego.
Sim, 'pregar' é frequentemente usado para se referir a afixar algo na parede com um prego, como um quadro.
Se alguém diz que vai 'pregar' a porta, significa que a pessoa pretende trancar a porta com chave.
'Pregar a porta' significaria fixá-la com pregos, talvez para impedi-la de abrir, não para trancá-la com uma chave.
O termo 'pregar' é exclusivamente usado para ações que envolvem martelo e pregos de metal.
Embora o uso de martelo e pregos de metal seja o mais comum, 'pregar' pode ser usado de forma mais ampla para fixar coisas com outros tipos de fixadores, como percevejos em um mural.
The speaker preached for hours about the importance of world peace.
He nailed the posters to the wall so hard that he damaged the surface.
The teacher always preached the importance of reading and continuous study.
Read this aloud:
É crucial pregar os valores da sustentabilidade desde cedo nas crianças.
Focus: pregar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Consegues pregar este aviso na porta sem a estragar?
Focus: pregar, estragar
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Muitos líderes religiosos pregam a tolerância e o amor ao próximo.
Focus: pregando, tolerância
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a carpenter building a complex wooden structure. Describe a situation where you would need to use a specialized tool to 'pregar' something in a difficult-to-reach spot. Detail the challenges and how you overcome them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Na construção daquela cúpula intrincada, precisei pregar as últimas ripas no ponto mais alto, onde o acesso era mínimo. A ferramenta ideal foi uma pistola pneumática de pregos, que me permitiu fixar as peças com precisão e força, apesar da posição incômoda. O desafio era manter o equilíbrio enquanto garantia que cada prego penetrasse na madeira sem rachá-la, mas com prática e um bom posicionamento, consegui completar o trabalho com sucesso.
You are a curator preparing an exhibition of vintage posters. One poster is delicate and needs to be mounted without damage. Explain the careful process you would follow to 'pregar' (in the sense of affixing) it to a display board, considering its historical value.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para pregar o pôster vintage, dada a sua fragilidade e valor histórico, eu não usaria pregos literais. Em vez disso, 'pregar' aqui se refere a uma fixação cuidadosa. Utilizaria um método de encapsulamento com cantoneiras de mylar, que prendem as bordas sem furar o material. A placa de fundo seria de material inerte, e a fixação das cantoneiras à placa seria feita com adesivos de arquivo, garantindo que o pôster ficasse seguro, mas removível, sem nenhum dano.
Discuss the metaphorical uses of the verb 'pregar' in Portuguese, beyond its literal meaning of fastening with nails. Provide at least two distinct metaphorical examples and explain their nuances.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O verbo 'pregar' em português transcende largamente seu sentido literal. Um uso metafórico comum é 'pregar um sermão', que significa dar uma repreensão longa e séria, muitas vezes moralizante. Por exemplo, 'Meu pai me pregou um sermão sobre a importância da pontualidade.' Outra metáfora é 'pregar uma peça', que se refere a fazer uma brincadeira ou travessura com alguém. 'Eles pregaram uma peça no professor, escondendo suas chaves.' Ambas as expressões evocam a ideia de algo sendo 'fixado' ou 'aplicado' a alguém, seja uma lição ou uma situação.
Qual é a principal dificuldade enfrentada pelo pescador ao tentar pregar a lona?
Read this passage:
Em meio à tempestade, o velho pescador lutava para pregar a lona rasgada ao mastro. Cada golpe de martelo era um desafio contra o vento uivante e a chuva incessante, mas ele sabia que a sobrevivência da sua embarcação dependia daquela fixação precária. A madeira molhada oferecia pouca resistência, e as unhas pareciam escorregar a cada tentativa, aumentando a urgência da tarefa.
Qual é a principal dificuldade enfrentada pelo pescador ao tentar pregar a lona?
O texto descreve especificamente 'o vento uivante e a chuva incessante' e que 'a madeira molhada oferecia pouca resistência', indicando que as condições climáticas e a dificuldade de fixação eram os maiores obstáculos.
O texto descreve especificamente 'o vento uivante e a chuva incessante' e que 'a madeira molhada oferecia pouca resistência', indicando que as condições climáticas e a dificuldade de fixação eram os maiores obstáculos.
Qual é o efeito pretendido pela artista ao escolher alfinetes minúsculos para 'pregar' sua instalação?
Read this passage:
A artista contemporânea decidiu 'pregar' sua instalação na parede da galeria usando alfinetes minúsculos, quase invisíveis, em vez de pregos tradicionais. A intenção era criar uma sensação de leveza e fragilidade, como se a obra pudesse flutuar a qualquer momento, desafiando a permanência e a materialidade que o ato de pregar geralmente implica.
Qual é o efeito pretendido pela artista ao escolher alfinetes minúsculos para 'pregar' sua instalação?
O texto afirma que a artista queria 'criar uma sensação de leveza e fragilidade, como se a obra pudesse flutuar a qualquer momento, desafiando a permanência e a materialidade que o ato de pregar geralmente implica'.
O texto afirma que a artista queria 'criar uma sensação de leveza e fragilidade, como se a obra pudesse flutuar a qualquer momento, desafiando a permanência e a materialidade que o ato de pregar geralmente implica'.
Neste contexto, o que significa 'pregar uma ideia'?
Read this passage:
No fórum de discussão, um usuário tentou 'pregar' uma ideia inovadora para o desenvolvimento do software, mas encontrou forte resistência. Sua proposta, embora bem fundamentada, foi recebida com ceticismo pelos demais membros, que estavam mais inclinados a manter as abordagens já estabelecidas. Ele precisaria de argumentos mais convincentes para 'pregar' sua visão na mente dos colegas.
Neste contexto, o que significa 'pregar uma ideia'?
A frase 'Ele precisaria de argumentos mais convincentes para 'pregar' sua visão na mente dos colegas' indica que 'pregar uma ideia' significa convencer os outros de sua validade e fazê-la ser aceita ou compreendida.
A frase 'Ele precisaria de argumentos mais convincentes para 'pregar' sua visão na mente dos colegas' indica que 'pregar uma ideia' significa convencer os outros de sua validade e fazê-la ser aceita ou compreendida.
This sentence means 'The poster was nailed to the cross.' It uses 'pregado' (past participle of pregar) correctly in a passive construction.
This sentence translates to 'He needs to nail the photos to the wall.' It demonstrates the use of 'pregar' in an infinitive construction after 'precisa'.
This sentence means 'We won't be able to nail the painting without nails.' It shows the future tense of 'conseguir' followed by 'pregar' in the infinitive.
/ 156 correct
Perfect score!
Summary
Pregar means to fasten or attach something using nails, a very practical word for DIY or construction.
- Use nails to attach.
- Often involves a hammer.
- Think 'nailing something down'.
Basic Meaning of 'pregar'
The most common meaning of pregar is to nail something. Think of it like hammering a nail.
Conjugation Reminder
pregar is a regular -ar verb. You'll conjugate it like falar (to speak). For example, eu prego (I nail), você prega (you nail).
Prepositions with 'pregar'
Often, you'll see pregar followed by em (on/in) or na/no (on the/in the) to indicate where something is being nailed. Example: pregar um quadro na parede (to nail a picture on the wall).
Figurative Use: 'pregar uma peça'
A common idiom is pregar uma peça em alguém, which means to play a trick on someone or pull a prank. It's a fun way to use the verb!
관련 콘텐츠
home 관련 단어
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1Operating on or powered by gas.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1Our (feminine singular possessive determiner).
a tua
B1Your (informal, feminine singular possessive determiner).
abafado
A2Lacking fresh air; stuffy.
abaixo de
A2Below, under, lower than.
abajur
A2A decorative cover for a light bulb, or a small lamp.
abrir à chave
A2To unlock something with a key.