B2 Expression 격식체 1분 분량

در کمال

dar kamal

In utmost, with full

Phrase in 30 Seconds

Use 'در کمال' to emphasize that an action is performed with the highest possible level of a specific quality.

  • Means: To do something with the maximum degree of a specific attribute.
  • Used in: Formal emails, polite requests, and expressing deep gratitude or respect.
  • Don't confuse: It is not used for physical measurements, only for abstract qualities.
High level of quality + Action = در کمال [Quality]

내 수준에 맞는 설명:

This phrase is for formal situations. It means 'very much' or 'with a lot of'. We use it with words like 'respect' or 'politeness'.
When you want to be very polite in Persian, you use 'در کمال'. It means you are doing something with the highest level of a feeling. For example, you can say 'with the utmost respect'.
The expression 'در کمال' acts as an intensifier for abstract nouns. It is commonly used in formal correspondence to show deep sincerity or professional courtesy. By using this, you elevate your speech from standard to sophisticated.
In B2-level Persian, 'در کمال' serves as a crucial marker of register. It is a fixed expression that requires the Ezafe construction to link with nouns like 'احترام' (respect) or 'آرامش' (calm). It is essential for professional writing and formal public speaking.
The phrase 'در کمال' functions as a high-register adverbial modifier, effectively framing the subject's action within a superlative state of the following noun. Its usage is deeply embedded in the cultural framework of 'Taarof', where linguistic precision signals social status and respect for the interlocutor.
Syntactically, 'در کمال' functions as a prepositional phrase that governs an abstract noun via the Ezafe, acting as a superlative intensifier. Pragmatically, it serves as a sophisticated tool for mitigating face-threatening acts by wrapping requests or statements in a veneer of absolute perfection, reflecting the high-context nature of Persian discourse.

To do something with the highest degree of a quality (e.g., respect, perfection).

🌍

문화적 배경

Essential for Taarof.

💡

Noun choice

Always pair with abstract nouns.

💡

Noun choice

Always pair with abstract nouns.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct noun.

او در کمالِ _____ با من صحبت کرد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: احترام

Must be a noun.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
Fill in the blank with the correct noun. Fill Blank B1

او در کمالِ _____ با من صحبت کرد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: احترام

Must be a noun.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

1 질문

No, it implies perfection.

관련 표현

🔄

با کمالِ میل

synonym

With pleasure

어디서 쓸까?

💼

Job Interview

Candidate: در کمالِ میل آماده‌ی همکاری هستم.

formal

암기하기

기억법

Think of 'Kamaal' as 'Complete'. 'In the completion of respect'.

시각적 연상

Imagine a butler bowing perfectly. He is acting 'in the perfection' of service.

Story

A student wants to ask for an extension. He writes a letter. He uses 'در کمالِ احترام' to show he is serious. The teacher is impressed by his formal tone and agrees.

In Other Languages

Similar to 'with the utmost' in English or 'avec le plus grand' in French.

Word Web

احترامادبآرامشمیلدقتخونسردی

챌린지

Write three sentences using this phrase with different nouns today.

Review in 1, 3, 7, 14, and 30 days.

발음

강세 Stress on the second syllable.

Long 'a' sound.

격식 수준 스펙트럼

격식체
در کمالِ میل می‌پذیرم.

در کمالِ میل می‌پذیرم. (Accepting an invitation)

중립
با کمالِ میل قبول می‌کنم.

با کمالِ میل قبول می‌کنم. (Accepting an invitation)

비격식체
باشه، حتماً.

باشه، حتماً. (Accepting an invitation)

속어
اوکی، حله.

اوکی، حله. (Accepting an invitation)

Derived from the Arabic root K-M-L, meaning to complete.

Classical:

재미있는 사실

It is one of the most common ways to sound educated in Persian.

문화 노트

Essential for Taarof.

“در کمالِ احترام...”

대화 시작하기

How would you accept an offer formally?

자주 하는 실수

در کمالِ سریع

در کمالِ سرعت

wrong conjugation
You must use a noun, not an adjective.

L1 Interference

0

In Other Languages

Spanish Very Similar

Con la mayor...

Persian uses the Ezafe marker.

Spotted in the Real World

📰

(2023)

“در کمالِ آرامش برگزار شد.”

Election news

혼동하기 쉬운

در کمال با نهایتِ

Very similar meaning.

Use 'در کمال' for states, 'با نهایت' for intensity.

자주 묻는 질문 (1)

No, it implies perfection.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!