B1 Expression 격식체

در کنار آن

Dar kenar-e an

Alongside that, besides

Introducing an additional point related to the previous one.

🌍

문화적 배경

In Iranian business culture, being 'comprehensive' is valued. Using 'dar kenār-e ān' allows you to present a multi-faceted argument, which is seen as more persuasive than a single-point argument. In Dari, the phrase is also used but 'در پهلوی آن' (dar pahlu-ye ān) is a very common and beautiful alternative that also uses spatial logic (pahlu = side/flank). Tajik Persian often uses 'дар баробари ин' (dar barobar-i in), which means 'alongside/parallel to this', reflecting a slightly different spatial metaphor. Second-generation speakers often over-use 'va' (and). Learning 'dar kenār-e ān' is a key milestone in sounding more like a native speaker from Iran.

🎯

The Suffix Shortcut

In conversation, use 'dar kenāresh' (در کنارش) instead of the full 'dar kenār-e ān' to sound more like a local.

⚠️

Avoid Overuse

Don't use it in every sentence. Alternate with 'va', 'ham', and 'be-alāve' to keep your Persian sounding natural.

Introducing an additional point related to the previous one.

🎯

The Suffix Shortcut

In conversation, use 'dar kenāresh' (در کنارش) instead of the full 'dar kenār-e ān' to sound more like a local.

⚠️

Avoid Overuse

Don't use it in every sentence. Alternate with 'va', 'ham', and 'be-alāve' to keep your Persian sounding natural.

💬

Ta'arof Power

Use this phrase when giving a compliment to add a second, deeper compliment. It shows great respect.

💡

Writing Flow

In essays, place 'در کنار آن' at the start of a sentence followed by a comma to create a sophisticated transition.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase to add a benefit.

این آپارتمان بسیار بزرگ است؛ ________، در مرکز شهر قرار دارد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: در کنار آن

The sentence adds a second positive feature (location) to the first (size), so 'dar kenār-e ān' is the best fit.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context?

A) من سیب خوردم در کنار آن سیر شدم. B) او مدیر لایقی است؛ در کنار آن، اخلاق بسیار خوبی دارد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

Sentence B uses the phrase to add a complementary quality to a person, which is its primary figurative use.

Match the Persian sentence to its English meaning.

1. در کنار آن کار می‌کنم. 2. در کنار آن صندلی است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-A

The first is figurative (addition), the second is literal (spatial).

Complete the dialogue.

علی: این رستوران غذاهای خوشمزه‌ای دارد. سارا: بله، و ________ سرویس‌دهی‌اش هم خیلی سریع است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: در کنار آن

Sara is agreeing and adding another positive point.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formal vs Informal Addition

Formal (در کنار آن)
Academic علمی
Business تجاری
Informal (تازه / هم)
Friends دوستان
Family خانواده

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase to add a benefit. Fill Blank B1

این آپارتمان بسیار بزرگ است؛ ________، در مرکز شهر قرار دارد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: در کنار آن

The sentence adds a second positive feature (location) to the first (size), so 'dar kenār-e ān' is the best fit.

Which sentence uses the phrase correctly in a professional context? Choose B1

A) من سیب خوردم در کنار آن سیر شدم. B) او مدیر لایقی است؛ در کنار آن، اخلاق بسیار خوبی دارد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: B

Sentence B uses the phrase to add a complementary quality to a person, which is its primary figurative use.

Match the Persian sentence to its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-A

The first is figurative (addition), the second is literal (spatial).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

علی: این رستوران غذاهای خوشمزه‌ای دارد. سارا: بله، و ________ سرویس‌دهی‌اش هم خیلی سریع است.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: در کنار آن

Sara is agreeing and adding another positive point.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

14 질문

Yes, it is neutral to formal. It's perfect for work and school.

Yes, to mean 'alongside them' (e.g., I worked alongside him).

'Va' is just 'and'. 'Dar kenār-e ān' is 'In addition to that'. It's more specific.

Yes! It means 'alongside this' and is very common.

Yes, the 'dar' (in) is essential for this specific expression.

Frequently, both literally and figuratively.

Say 'dar kenāre un' (در کنار اون).

No, it only means 'alongside' or 'in addition'.

No, it is three separate words: dar + kenār + ān.

No, it's a connector that usually starts or sits in the middle of a thought.

Extremely common in news broadcasts to list government actions.

Yes, e.g., 'He has a cold, and alongside that, a fever.'

Forgetting the 'e' (ezāfe) after 'kenār'. It must be 'kenār-e'.

Yes, exactly the same way.

관련 표현

🔄

علاوه بر آن

synonym

In addition to that

🔗

به‌علاوه

similar

Moreover / Plus

🔗

در عین حال

similar

At the same time

🔗

همراه با آن

builds on

Along with that

🔗

گذشته از این

contrast

Apart from this

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!