뜻
To match someone's pace or progress; to follow closely.
문화적 배경
When walking with a guest, an Iranian host will always try to walk 'Pa be Pa' or slightly behind to show respect, never ahead. Classical poets like Rumi use the concept of 'Ham-paa' (foot-mate) to describe the relationship between a spiritual seeker and their guide. Many romantic songs use this phrase to promise lifelong loyalty, suggesting the singer will walk 'Pa be Pa' with their lover until the end of time.
Use with 'Amadan'
While other verbs work, 'Amadan' (to come) is the most idiomatic for showing support.
Watch the Ezafe
Don't forget the 'ye' sound after the second 'Pa' when followed by a name or pronoun.
뜻
To match someone's pace or progress; to follow closely.
Use with 'Amadan'
While other verbs work, 'Amadan' (to come) is the most idiomatic for showing support.
Watch the Ezafe
Don't forget the 'ye' sound after the second 'Pa' when followed by a name or pronoun.
Emotional Weight
Using this phrase about a person is a high compliment in Iran; it implies they are a true friend.
셀프 테스트
Fill in the missing word.
او پا به ___ من آمد.
The idiom is 'Pa be Pa' (Foot to Foot).
Which sentence means 'He supported me through the difficulties'?
کدام جمله درست است؟
The second option uses the idiom correctly to show support.
Complete the dialogue.
سارا: 'خیلی خسته شدم، نمیتوانم تند راه بروم.' مریم: 'نگران نباش، من ...'
'میآیم' is the most natural way to offer accompaniment.
Match the situation to the idiom usage.
A company matching a competitor's price.
Matching the market pace is a common business use.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제او پا به ___ من آمد.
The idiom is 'Pa be Pa' (Foot to Foot).
کدام جمله درست است؟
The second option uses the idiom correctly to show support.
سارا: 'خیلی خسته شدم، نمیتوانم تند راه بروم.' مریم: 'نگران نباش، من ...'
'میآیم' is the most natural way to offer accompaniment.
A company matching a competitor's price.
Matching the market pace is a common business use.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
6 질문Yes, if two cars are driving at the same speed side-by-side, you can use it.
It is neutral. You can use it in a book or in a text message.
'Hamrah' just means 'with'. 'Pa be Pa' specifically implies matching the speed or effort.
Usually, it's positive, but you could say 'Inflation is rising پا به پای wages' (though less common).
No, it is three words, but they function together as a unit.
Say: 'پا به پای من بیا' (Pa be pa-ye man bia).
관련 표현
همگام شدن
synonymTo become in-step
همپایی کردن
similarTo act as a companion
عقب ماندن
contrastTo fall behind