At the A1 level, you should first learn the word for the vegetable: 'bademjân' (eggplant). The color 'bademjâni' is simply the vegetable name plus a 'y' sound at the end. At this stage, think of it as 'dark purple'. You can use it in very simple sentences like 'This is eggplant' (In bademjâni ast) or 'I like eggplant color' (Man rang-e bademjâni ra doost dâram). Don't worry about complex grammar yet. Just remember that it is a common color name in Iran, often seen in clothes and cars. It's a fun word because it connects food to colors, which is a common pattern in many languages. You might see this word in basic picture books or when shopping for simple items like pencils or shirts. Focus on recognizing the word and associating it with the dark purple color of the vegetable you see in the market.
At the A2 level, you can start using 'bademjâni' to describe your belongings and clothes. You should practice the Ezafe construction: 'manteau-ye bademjâni' (eggplant overcoat) or 'mâshin-e bademjâni' (eggplant car). You are now moving beyond just naming the color to using it as a descriptive tool. You might hear this word when people talk about their favorite colors or when you are at a clothing store in Iran. It's a useful word for describing things more specifically than just saying 'purple'. For example, if you are looking for a friend in a crowd, you might say 'She is wearing an eggplant-colored scarf' (O yek shâl-e bademjâni dârad). This level is about practical application in daily life and beginning to understand that Persian has specific names for different shades of the same color family.
At the B1 level, you should understand the nuance that 'bademjâni' is different from other purples like 'yâsi' (lilac) or 'arghavâni' (magenta). You can use it in more complex sentences to express preferences and make comparisons. For instance, 'I prefer the eggplant sofa because it looks more modern' (Man mobl-e bademjâni ra tarjih midaham chon modern-tar be nazar miresad). You should also be comfortable using it in the 'Subject is Adjective' format and as a noun. At this level, you might encounter the word in lifestyle magazines, interior design blogs, or more detailed conversations about fashion. You should also be aware of the cultural context—that 'bademjâni' is considered a sophisticated and 'heavy' (formal) color in Iranian culture, suitable for formal wear and high-end products.
At the B2 level, you can use 'bademjâni' to describe abstract concepts or more detailed artistic scenes. You might use it in a creative writing piece to describe the 'eggplant-colored shadows of the mountains at sunset'. You should also be familiar with how the word is used in professional contexts, such as marketing or graphic design. You can discuss the psychological impact of the color, noting that it conveys a sense of luxury and depth. You should be able to handle complex grammar involving the word, such as using it in relative clauses: 'The car that was eggplant-colored was parked near the bazaar' (Mâshini ke bademjâni bood, nazdik-e bâzâr pârk shode bood). Your vocabulary should now include synonyms and you should be able to explain why 'bademjâni' is a better choice than 'dark purple' in a given context.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the linguistic roots of 'bademjâni' and its place in the broader Persian color lexicon. You can analyze how object-based color names reflect the Iranian environment and culinary traditions. You should be able to use the word with total fluency in academic or professional discussions about art history, textile design, or linguistics. You might explore how the color is represented in modern Persian literature or cinema to create specific moods. Your usage should be indistinguishable from a native speaker, including the correct use of subtle idiomatic expressions or technical combinations like 'bademjâni-ye metâlik' or 'bademjâni-ye mât' (matte eggplant). You can also discuss the history of the word and how it evolved from the noun 'bademjân'.
At the C2 level, you possess a masterly command of 'bademjâni' and can use it to convey the most subtle nuances in high-level discourse. You can engage in philosophical or aesthetic debates about the nature of color naming in Persian versus other languages. You might write a critique of a fashion collection or an art exhibition, using 'bademjâni' to describe the interplay of light and shadow with extreme precision. You understand the word's resonance in the Persian subconscious and can use it to evoke specific cultural memories or emotions. At this level, the word is not just a label for a color, but a tool for sophisticated expression, allowing you to paint vivid pictures with your words that capture the essence of Persian aesthetic sensibility.

بادمجانی 30초 만에

  • A dark, rich purple color named after the eggplant.
  • Used commonly in fashion, home decor, and car descriptions.
  • Formed by adding the '-i' suffix to the noun 'bademjân'.
  • Represents sophistication, formality, and depth in Persian culture.

The Persian word بادمجانی (bademjâni) is a vibrant and specific color adjective derived directly from the noun بادمجان (bademjân), meaning 'eggplant' or 'aubergine'. In Persian linguistics, the suffix '-i' (ی) is frequently used to transform nouns into adjectives of relation or color, similar to how 'gold' becomes 'golden' or 'rose' becomes 'rosy' in English. This specific shade refers to a deep, dark, and rich purple, mimicking the glossy skin of a ripe eggplant. It is not merely a generic 'purple' (which would be بنفش - banafsh), but rather a sophisticated, regal hue that carries connotations of depth, luxury, and sometimes even mystery. When an Iranian speaker describes something as bademjâni, they are evoking a very specific visual palette that sits between dark violet and midnight purple, often with a slight sheen or saturation that distinguishes it from flatter tones.

Linguistic Origin
Derived from the Sanskrit word 'vatingana', which traveled through Middle Persian as 'bātingān' before becoming the modern 'bademjân'. The color adjective is a relatively modern standard usage in fashion and design.

این پیراهن بادمجانی بسیار شیک است. (This eggplant-colored shirt is very stylish.)

In contemporary Iran, this word is ubiquitous in the worlds of fashion, interior design, and the automotive industry. It is a popular choice for evening wear, upholstery, and even high-end car finishes. Because the eggplant is a staple of Persian cuisine (featured in legendary dishes like Kashk-e Bademjan), the visual of the vegetable's skin is deeply ingrained in the collective consciousness. This makes the color name intuitive and evocative for native speakers. It is used more frequently than technical terms like 'plum' or 'violet' when describing dark purple items in daily life. The word is considered neutral in register, meaning it is equally appropriate in a high-end fashion magazine as it is in a casual conversation at a local bazaar.

دیوارهای اتاق را به رنگ بادمجانی رنگ کردیم. (We painted the room walls in an eggplant color.)

Visual Spectrum
It occupies the hex range roughly between #312244 and #4B0082. It is darker than 'lavender' (yâsi) and more saturated than 'plum' (âloocheyi).

Historically, the perception of colors in Persian literature was often linked to precious stones or nature. While 'bademjani' is a more literal, modern descriptor, it fits into a long tradition of naming colors after tangible objects. In the past, words like 'la'li' (ruby-colored) or 'firoozei' (turquoise) dominated. 'Bademjani' represents the modernization of the Persian vocabulary where everyday objects provide the basis for nuanced descriptions. It is a word that bridges the gap between the kitchen and the catwalk, showing how deeply rooted Persian culture is in its culinary and natural environment.

او همیشه کیف بادمجانی خود را همراه دارد. (She always has her eggplant-colored bag with her.)

فرش جدید ما حاشیه‌های بادمجانی دارد. (Our new carpet has eggplant-colored borders.)

Psychological Impact
In Persian color psychology, bademjani is often associated with maturity, wisdom, and a certain level of formality without being as stark as black.

غروب خورشید آسمان را به رنگ بادمجانی درآورد. (The sunset turned the sky into an eggplant color.)

To conclude, using 'bademjani' correctly marks a transition from a beginner (who might just use 'purple') to an intermediate speaker who appreciates the nuances of the Persian language. It reflects an understanding of how Persian speakers categorize the world around them—using the familiar and the domestic to describe the beautiful and the aesthetic. Whether you are shopping in the Grand Bazaar of Tehran or discussing art in a gallery in Isfahan, 'bademjani' is a word that will make your Persian sound more natural, descriptive, and culturally grounded.

Using the word بادمجانی (bademjâni) in a sentence requires an understanding of basic Persian adjective-noun agreement and the Ezafe construction. In Persian, the adjective typically follows the noun it modifies. To connect the two, a short vowel sound '-e' (represented by a 'Kasra' in writing, though often not written) is added to the end of the noun. For instance, if you want to say 'eggplant-colored car', you would say mâshin-e bademjâni. If the noun ends in a vowel, a 'ye' (ی) or 'he' (ه) might be used as a bridge, but for most words ending in consonants, it's a simple phonetic link. This is the primary way you will encounter 'bademjâni' in descriptive speech.

Attributive Usage
When the color describes a noun directly: 'کت بادمجانی' (Kat-e bademjâni - Eggplant blazer). Here, the color is an attribute of the jacket.

او یک جفت کفش بادمجانی خرید. (He bought a pair of eggplant-colored shoes.)

Another common way to use this word is as a predicate adjective, where the color is the subject of the verb 'to be' (budan). In this case, you are stating that something *is* that color. For example, 'این مبل بادمجانی است' (In mobl bademjâni ast - This sofa is eggplant-colored). This structure is very straightforward for English speakers as it mirrors the 'Subject is Adjective' pattern. It's important to note that 'bademjâni' does not change for gender or number, as Persian lacks grammatical gender and adjectives remain singular even when modifying plural nouns. So, 'سیب‌های بادمجانی' (Sib-hâ-ye bademjâni) means 'eggplant-colored apples', with the adjective remaining in its base form.

رنگ مورد علاقه من بادمجانی است. (My favorite color is eggplant.)

You can also use 'bademjâni' in comparative and superlative forms, although this is less common for specific color names. To say 'more eggplant-colored' (meaning closer to that specific shade), you would add '-tar' (تر) to get bademjâni-tar. For 'the most eggplant-colored', add '-tarin' (ترین) to get bademjâni-tarin. For example, 'این پارچه بادمجانی‌تر از آن یکی است' (This fabric is more eggplant-colored than that one). This is particularly useful in design contexts where you are comparing various shades of purple to find the one that most closely matches the vegetable's skin.

Comparative Structure
Noun + (Ezafe) + Adjective + tar + az + Noun. Example: 'این بنفش، بادمجانی‌تر از آن است.' (This purple is more 'eggplant' than that one.)

در میان تمام رنگ‌ها، او بادمجانی‌ترین پارچه را انتخاب کرد. (Among all colors, she chose the most eggplant-colored fabric.)

In more poetic or descriptive prose, you might see 'bademjâni' used to describe the atmosphere or natural phenomena. Poets might describe the sky at dusk or the shadows in a mountain range as being 'bademjâni'. In these cases, it serves to create a mood of depth and stillness. When used this way, it often appears in literary constructions like 'shab-e bademjâni' (the eggplant-colored night), which sounds more evocative than just saying 'the dark night'. This demonstrates the word's versatility—from the mundane description of a vegetable to the high-art descriptions of nature.

چرا اینقدر لباس‌های بادمجانی می‌پوشی؟ (Why do you wear so many eggplant-colored clothes?)

Compound Adjectives
Sometimes combined with 'tira' (dark) or 'roshan' (light): 'بادمجانی تیره' (Dark eggplant) or 'بادمجانی روشن' (Light eggplant - though this is almost an oxymoron).

او یک رژ لب بادمجانی تیره زده بود. (She had put on a dark eggplant lipstick.)

Finally, remember that 'bademjâni' can also function as a noun when referring to the color itself, rather than as an adjective. 'Bademjâni rang-e garm-i nist' (Eggplant is not a warm color). In this sense, it becomes the subject of the sentence. Mastery of these various positions—as an attribute following a noun, as a predicate after 'to be', and as a standalone noun—will allow you to communicate with the precision of a native speaker when discussing aesthetics in Persian.

If you were to walk through the streets of Tehran, Shiraz, or Isfahan, you would encounter the word بادمجانی (bademjâni) in several distinct environments. The most common is the world of fashion. Iranian women, known for their keen sense of style and color coordination, often use 'bademjâni' when discussing 'manteaus' (overcoats), headscarves, and evening gowns. In a 'Mezon' (a high-end fashion boutique), a consultant might suggest an 'eggplant' scarf to complement a grey outfit. It is considered a 'sangin' (heavy/dignified) color, making it a favorite for formal events, weddings, and professional settings where one wants to look sophisticated but not flashy.

Fashion Context
Used to describe textiles like velvet (makhmal) or silk (abrisham). 'Makhmal-e bademjâni' (eggplant velvet) is a classic luxury material in Iranian tailoring.

فروشنده گفت: «این شال بادمجانی به صورت شما می‌آید.» (The seller said: 'This eggplant shawl suits your face.')

Another place where 'bademjâni' is frequently heard is in home decor and the carpet industry. Iran is world-renowned for its hand-knotted rugs, and while red, blue, and cream are the traditional dominant colors, modern Persian rugs often incorporate 'bademjâni' for a contemporary twist. Interior designers in Iran use this color for accent walls, curtains, or throw pillows to create a sense of warmth and 'lux' (luxury). If you visit a furniture store in the 'Yaft Abad' district of Tehran, you will hear salesclerks describing sofa sets as 'bademjâni' to emphasize their modern and high-class appeal.

پرده‌های پذیرایی را بادمجانی انتخاب کردیم تا با مبل‌ها ست شود. (We chose eggplant curtains for the living room to match the sofas.)

The automotive industry is another surprising place where 'bademjâni' shines. In the 1990s and 2000s, a specific metallic eggplant color became very popular for cars like the Peugeot 405 and the Samand in Iran. Even today, you might hear someone describing a car's color as 'bademjâni-ye metâlik' (metallic eggplant). It is seen as a more interesting alternative to black or navy blue. When looking at used car advertisements on apps like 'Divar', you will frequently see 'bademjâni' listed as the color, often fetching a specific niche of buyers who prefer unique, darker shades.

Automotive Context
Often referred to as 'Rang-e khâs' (a special color) in the car market, distinguishing it from the 'common' white or silver cars.

پدرم یک پژوی بادمجانی قدیمی داشت. (My father had an old eggplant-colored Peugeot.)

Finally, you'll hear it in the kitchen and the market, though in a different way. While 'bademjâni' usually means the color, in the context of cooking, it might describe the appearance of food. For example, if a sauce has reduced to a very dark, purple-black hue, a cook might say it has become 'bademjâni'. However, most of the time in the market, 'bademjân' refers to the vegetable itself. It is only when the 'i' suffix is added that the focus shifts entirely to the color. This linguistic distinction is vital for learners to avoid confusion between the vegetable and the aesthetic descriptor.

در طراحی لوگو از طیف بادمجانی استفاده شده است. (The eggplant spectrum has been used in the logo design.)

Artistic Context
Painters use 'bademjâni' to describe the deep shadows in a landscape or the rich tones of a still life painting.

این رنگ بادمجانی به نقاشی عمق می‌دهد. (This eggplant color gives depth to the painting.)

In summary, 'bademjâni' is far from a rare or academic word. It is a living part of the Persian vocabulary that you will hear in shops, homes, garages, and art studios. Its presence in so many different spheres of life—from the most basic (food) to the most aesthetic (art and fashion)—makes it a cornerstone of descriptive Persian. If you want to describe something dark purple with precision and cultural flair, 'bademjâni' is the word you will hear and should use.

One of the most frequent mistakes learners make with بادمجانی (bademjâni) is over-generalizing it to all shades of purple. In English, 'purple' is a broad category, but in Persian, using 'bademjâni' for a light lavender or a bright neon violet would sound very strange. The word is strictly reserved for *dark*, saturated purples. For lighter shades, you must use یاسی (yâsi), meaning 'lilac-colored'. Confusing these two is a common error for beginners. Remember: if it doesn't look like the skin of an eggplant, it probably isn't 'bademjâni'.

Mistake: Overuse
Using 'bademjâni' for light purple. Correct: Use 'yâsi' (یاسی) for light purple/lilac.

غلط: این گل‌های یاس بادمجانی هستند. (Wrong: These jasmine flowers are eggplant-colored.)

Another common pitfall is the confusion between bademjâni and arghavâni (magenta/crimson). While both are in the purple-red family, 'arghavâni' has much more red in it and is often associated with the 'Judas tree' blossoms. 'Bademjâni' is cooler and darker. Using them interchangeably can lead to confusion in contexts like fashion or design where the specific undertone matters. To avoid this, think of 'bademjâni' as having a 'blue' base and 'arghavâni' as having a 'red' base. This mental shortcut helps in choosing the right word for the right hue.

درست: رنگ شراب ارغوانی است، نه بادمجانی. (Correct: The color of wine is arghavâni, not eggplant-colored.)

Grammatically, a frequent error involves the Ezafe construction. Some learners forget to add the 'e' sound when using 'bademjâni' as an adjective. For example, saying lebas bademjâni instead of lebas-e bademjâni. While people might understand you, it sounds broken and uneducated. Conversely, some learners try to make the adjective plural to match a plural noun, like saying lebashâ-ye bademjânihâ. This is incorrect; adjectives in Persian do not take the plural suffix '-hâ'. They always remain in their base form regardless of the noun's number.

Mistake: Pluralization
Adding '-hâ' to the color. Correct: 'کفش‌های بادمجانی' (Kafsh-hâ-ye bademjâni) - Eggplant shoes.

غلط: من مدادهای بادمجانی‌ها را دوست دارم. (Wrong: I like the eggplant-coloreds pencils.)

A more subtle mistake is using 'bademjâni' as a verb. In some languages, you can 'purple' something, but in Persian, you must use a light verb construction like bademjâni kardan (to make eggplant-colored) or be rang-e bademjâni darâvardan (to bring into the color of eggplant). Simply adding verbal endings to 'bademjâni' is not possible. Additionally, be careful with the spelling. The word contains a 'j' (ج) and an 'n' (ن). Sometimes learners confuse it with 'bâdemjân' (the noun) and forget the final 'i' (ی) when they want to use it as an adjective. Without the 'i', you are just saying the word 'eggplant'.

او دیوار را بادمجانی کرد. (He made the wall eggplant-colored.)

Mistake: Confusion with the Noun
Saying 'رنگ بادمجان' (Color of eggplant) is technically correct but 'رنگ بادمجانی' is the standard adjective form used in 99% of cases.

غلط: لباس او بادمجان است. (Wrong: Her dress is eggplant.)

Lastly, avoid using 'bademjâni' in contexts where a more technical color term is required, such as in scientific papers or very formal legal descriptions, where 'banafsh-e tira' (dark purple) might be preferred for its neutrality. However, in 95% of daily life, 'bademjâni' is the perfect, most natural choice. By keeping these common errors in mind—avoiding over-generalization, respecting the Ezafe, and ensuring correct suffixation—you will use 'bademjâni' like a pro.

While بادمجانی (bademjâni) is a fantastic word, Persian offers a rich palette of alternatives depending on the exact shade and context you wish to convey. The most direct alternative is بنفش تیره (banafsh-e tira), which literally means 'dark purple'. This is a more descriptive, less 'object-based' term. It is useful if you want to be very clear about the base color without using the vegetable metaphor. However, it lacks the 'flavor' and specificity of 'bademjâni'. In fashion, 'bademjâni' is almost always preferred over 'banafsh-e tira' because it sounds more professional and evocative.

Comparison: Bademjâni vs. Banafsh
'Banafsh' is the general category (Purple). 'Bademjâni' is a specific, dark, rich sub-type of Banafsh.

این مداد بنفش است، اما آن یکی بادمجانی است. (This pencil is purple, but that one is eggplant-colored.)

Another close relative is ارغوانی (arghavâni). As mentioned in the common mistakes section, this is a reddish-purple, similar to magenta or wine. It's a very 'poetic' word, often used in classical Persian poetry to describe the color of cheeks, wine, or flowers. If 'bademjâni' is the color of a modern evening gown, 'arghavâni' is the color of a king's robe in a 12th-century epic. Choosing between them depends on whether the shade leans towards blue (bademjâni) or red (arghavâni). For a lighter, more delicate purple, یاسی (yâsi) is your go-to word. It comes from 'yâs' (jasmine/lilac) and describes the pale, soft purple of those flowers.

رنگ یاسی برای اتاق نوزاد مناسب‌تر از بادمجانی است. (Lilac is more suitable for a baby's room than eggplant.)

For more 'fruit-based' alternatives, you might encounter آلویی (âlooyi) or آلوچه‌ای (âloocheyi), meaning plum-colored. These are slightly lighter and often have a bit more 'dustiness' to them than the glossy 'bademjâni'. There is also ارکیده (orkide) for orchid-colored, though this is a newer, more Westernized loanword used mainly in modern cosmetics and interior design. In the world of traditional Persian arts like miniature painting, you might hear lâjvardi (lapis lazuli), which is a deep blue, but sometimes shades into dark violet. However, 'bademjâni' remains the king of the dark purple spectrum in everyday Persian.

Comparison Table
  • Bademjâni: Dark, blue-based purple (Eggplant).
  • Arghavâni: Bright, red-based purple (Magenta).
  • Yâsi: Pale, light purple (Lilac).
  • Banafsh: General term (Purple).

او بین دو پارچه ارغوانی و بادمجانی مردد بود. (She was hesitant between magenta and eggplant fabrics.)

If you are looking for a more 'earthy' alternative, shokolâti-ye tira (dark chocolate) or zereshki (barberry red/maroon) might sometimes overlap in the 'dark/rich' category, but they are clearly different colors. 'Zereshki' is a very common dark red in Iran, and often 'bademjâni' and 'zereshki' are paired together in traditional designs. Knowing the difference allows you to describe complex patterns in rugs or clothing. For example, 'A rug with a bademjâni background and zereshki flowers' is a very common and sophisticated description.

این رنگ بادمجانی خیلی به پوست شما می‌آید. (This eggplant color suits your skin tone very much.)

Technical Alternative
In digital design, you might use 'Violet-e tira' (Dark Violet) as a more international term, but 'bademjâni' is more localized.

ترکیب طلایی و بادمجانی بسیار مجلل است. (The combination of gold and eggplant is very luxurious.)

In conclusion, while 'bademjâni' is a specific and powerful word, having its 'neighbors' (yâsi, arghavâni, banafsh) in your vocabulary will make you a much more versatile and precise communicator. It allows you to navigate the world of Persian aesthetics with confidence, knowing exactly which 'purple' you are talking about.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The eggplant was originally brought to Iran from India. Because of its deep, unique color, it became one of the primary sources for naming dark purple shades in the language.

발음 가이드

UK /bɒːdemdʒɒːniː/
US /bɑːdemdʒɑːniː/
The primary stress is on the last syllable: 'ni'.
라임이 맞는 단어
ارغوانی (Arghavâni) اسمانی (Asmâni) نورانی (Noorâni) طوفانی (Toofâni) ایرانی (Irâni) پنهانی (Penhâni) طولانی (Toolâni) ارزانی (Arzâni)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'j' as 'zh' (like 'measure'). It should be a hard 'j' as in 'judge'.
  • Shortening the long 'â' sounds. Make sure the 'a' sounds are long and open.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Forgetting the final 'i' sound.
  • Confusing the 'e' sound in 'dem' with an 'a' sound.

난이도

독해 2/5

Easy to read if you know the word for eggplant.

쓰기 3/5

Requires correct spelling of the 'j' and 'n' and the final 'i'.

말하기 3/5

Pronunciation is straightforward but requires correct stress.

듣기 2/5

Easily recognizable in context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

بادمجان (Eggplant) رنگ (Color) بنفش (Purple) تیره (Dark) است (Is)

다음에 배울 것

یاسی (Lilac) ارغوانی (Magenta) زرشکی (Maroon) فیروزه‌ای (Turquoise) سرمه‌ای (Navy Blue)

고급

فام (Hue) غلظت رنگ (Color saturation) هارمونی (Harmony) تضاد (Contrast) رنگرزی (Dyeing)

알아야 할 문법

Ezafe Construction

ماشینِ بادمجانی (The eggplant car)

Adjective Suffix '-i'

بادمجان (Noun) + ی = بادمجانی (Adjective)

Comparative Adjectives

این رنگ بادمجانی‌تر است. (This color is more 'eggplant'.)

Adjective Position

Persian adjectives follow the noun.

No Plural for Adjectives

کفش‌های بادمجانی (Correct) vs کفش‌های بادمجانی‌ها (Incorrect).

수준별 예문

1

این مداد بادمجانی است.

This pencil is eggplant-colored.

Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.

2

من رنگ بادمجانی را دوست دارم.

I like the eggplant color.

Direct object with 'ra'.

3

او یک کیف بادمجانی دارد.

She has an eggplant-colored bag.

Adjective following noun with Ezafe.

4

بادمجان سیاه نیست، بادمجانی است.

The eggplant is not black, it is eggplant-colored.

Contrast between two adjectives.

5

این پیراهن بادمجانی زیباست.

This eggplant shirt is beautiful.

Adjective + Adjective describing a noun.

6

آیا این رنگ بادمجانی است؟

Is this color eggplant?

Question form.

7

یک گل بادمجانی در باغ است.

There is an eggplant-colored flower in the garden.

Indefinite noun + adjective.

8

اسم این رنگ بادمجانی است.

The name of this color is eggplant.

Possessive construction.

1

او همیشه کفش‌های بادمجانی می‌پوشد.

He always wears eggplant-colored shoes.

Plural noun with singular adjective.

2

ما یک مبل بادمجانی برای خانه خریدیم.

We bought an eggplant sofa for the house.

Past tense verb with a descriptive object.

3

رنگ ماشین جدید برادرم بادمجانی است.

My brother's new car's color is eggplant.

Compound possessive (Brother's car's color).

4

این شال بادمجانی با کت خاکستری ست می‌شود.

This eggplant scarf matches with the grey jacket.

Using 'set shodan' (to match).

5

در بازار، پارچه‌های بادمجانی زیادی وجود دارد.

In the bazaar, there are many eggplant-colored fabrics.

Existential 'voojood dârad'.

6

من به دنبال یک خودکار بادمجانی می‌گردم.

I am looking for an eggplant-colored pen.

Present continuous with 'be donbal-e ... gaštan'.

7

آسمان هنگام غروب گاهی بادمجانی می‌شود.

The sky sometimes becomes eggplant-colored during sunset.

Adverb of time + change of state verb.

8

این دیوار را به رنگ بادمجانی نقاشی کن.

Paint this wall in eggplant color.

Imperative form.

1

رنگ بادمجانی از بنفش معمولی تیره‌تر است.

Eggplant color is darker than regular purple.

Comparative adjective with '-tar'.

2

او ترجیح می‌دهد در مراسم رسمی لباس بادمجانی بپوشد.

She prefers to wear eggplant-colored clothes in formal ceremonies.

Preference verb with infinitive.

3

این رنگ بادمجانی به دکوراسیون کلاسیک خانه می‌آید.

This eggplant color suits the classic decoration of the house.

Using 'be ... âmadan' (to suit/fit).

4

فروشنده گفت که این محبوب‌ترین رنگ بادمجانی در سال جاری است.

The seller said that this is the most popular eggplant color this year.

Superlative adjective with '-tarin'.

5

اگر دیوارها را بادمجانی کنی، اتاق کوچک به نظر می‌رسد.

If you make the walls eggplant-colored, the room will look small.

Conditional sentence Type 1.

6

او یک رژ لب بادمجانی تیره انتخاب کرد تا با لباسش هماهنگ باشد.

She chose a dark eggplant lipstick to be coordinated with her dress.

Purpose clause with 'tâ'.

7

ترکیب رنگ‌های طلایی و بادمجانی جلوه‌ای سلطنتی دارد.

The combination of gold and eggplant colors has a royal appearance.

Abstract noun as subject.

8

بسیاری از هنرمندان از رنگ بادمجانی برای ایجاد سایه استفاده می‌کنند.

Many artists use eggplant color to create shadows.

Generic plural subject with 'az ... estefâde kardan'.

1

طراح مد ادعا کرد که بادمجانی رنگ اصلی کلکسیون پاییزه اوست.

The fashion designer claimed that eggplant is the main color of his autumn collection.

Reported speech with 'edde'â kardan'.

2

عمق رنگ بادمجانی در این تابلوی نقاشی خیره‌کننده است.

The depth of the eggplant color in this painting is stunning.

Complex noun phrase as subject.

3

در روانشناسی رنگ‌ها، بادمجانی نمادی از خلاقیت و تجمل محسوب می‌شود.

In color psychology, eggplant is considered a symbol of creativity and luxury.

Passive construction 'mahsoob mishavad'.

4

او با مهارت تمام، طیف‌های مختلف بادمجانی را در بافت فرش به کار برده است.

With great skill, he has used different eggplant spectrums in the carpet's texture.

Adverbial phrase + present perfect verb.

5

این تضاد بین زرد روشن و بادمجانی تیره، بصری بسیار جذابی ایجاد کرده است.

This contrast between bright yellow and dark eggplant has created a very attractive visual.

Noun of contrast + descriptive adjectives.

6

برخلاف تصور عموم، بادمجانی می‌تواند رنگی آرامش‌بخش برای اتاق خواب باشد.

Contrary to popular belief, eggplant can be a relaxing color for a bedroom.

Prepositional phrase 'bar-khallâf-e'.

7

او در یادداشت‌هایش از آسمان بادمجانی‌رنگ قبل از طوفان نوشت.

In his notes, he wrote about the eggplant-colored sky before the storm.

Compound adjective 'bademjâni-rang'.

8

استفاده افراطی از رنگ بادمجانی ممکن است فضا را بیش از حد سنگین کند.

Excessive use of eggplant color might make the space overly heavy/oppressive.

Gerund as subject + modal 'momken ast'.

1

ظرافت‌های به کار رفته در این کاشی‌کاری‌های بادمجانی، نشان از هنر دوره صفوی دارد.

The subtleties used in these eggplant-colored tileworks indicate Safavid era art.

High-level historical/artistic vocabulary.

2

نویسنده با توصیف فضای بادمجانی و مه‌آلود داستان، حس تعلیق را تقویت کرده است.

The author has strengthened the sense of suspense by describing the eggplant-colored and foggy atmosphere of the story.

Literary analysis terminology.

3

در این مقاله، به بررسی تحول نام‌گذاری رنگ‌هایی چون بادمجانی در زبان فارسی پرداخته شده است.

In this article, the evolution of naming colors such as eggplant in the Persian language is examined.

Formal passive 'pardâkhte shode ast'.

4

جلوه متالیک این رنگ بادمجانی در زیر نور خورشید، ابعاد جدیدی به طراحی بدنه خودرو می‌بخشد.

The metallic effect of this eggplant color under sunlight gives new dimensions to the car body design.

Technical design vocabulary.

5

او معتقد است که بادمجانی نه یک رنگ، بلکه یک وضعیت روحی عمیق و متفکرانه است.

He believes that eggplant is not a color, but a deep and contemplative state of mind.

Philosophical/abstract argument.

6

تلفیق مدرنیته و سنت در استفاده از رنگ بادمجانی در معماری معاصر ایران مشهود است.

The fusion of modernity and tradition is evident in the use of eggplant color in contemporary Iranian architecture.

Sociological/architectural analysis.

7

شدت و غلظت رنگ بادمجانی در این پارچه دست‌باف، حاکی از کیفیت بالای رنگرزی طبیعی است.

The intensity and concentration of the eggplant color in this hand-woven fabric indicates high-quality natural dyeing.

Technical textile terminology.

8

شاعر در بیتی نغز، تیرگی شب را به پوست صیقلی یک بادمجان تشبیه کرده است.

The poet, in a subtle verse, has likened the darkness of the night to the polished skin of an eggplant.

Literary metaphor and simile.

1

واکاوی پدیدارشناختی رنگ بادمجانی در بستر هنرهای تجسمی، ابعاد پنهان ادراک بصری را آشکار می‌سازد.

The phenomenological analysis of the color eggplant in the context of visual arts reveals hidden dimensions of visual perception.

Highly academic/philosophical vocabulary.

2

این طیف خاص از بادمجانی، که مرز میان نیلی و بنفش سیر است، چالش بزرگی برای بازتولید دیجیتال ایجاد می‌کند.

This specific spectrum of eggplant, which is the boundary between indigo and deep purple, poses a great challenge for digital reproduction.

Technical/scientific color theory.

3

در متون کهن، اگرچه واژه بادمجانی به شکل امروزی غایب است، اما استعارات مشابهی برای توصیف این فام به کار رفته است.

In ancient texts, although the word 'bademjâni' is absent in its modern form, similar metaphors were used to describe this hue.

Philological/historical linguistics.

4

تراکم رنگدانه‌های ارغوانی در این لایه از رنگ، به یک سیاهیِ بادمجانی‌گونه می‌انجامد که در هنر مینیاتور بی‌نظیر است.

The density of purple pigments in this layer of paint leads to an eggplant-like blackness that is unique in miniature art.

Technical artistic description.

5

او با رویکردی ساختارگرایانه، دلالت‌های ضمنی رنگ بادمجانی را در سینمای موج نوی ایران واکاوی کرد.

With a structuralist approach, he analyzed the connotative meanings of the color eggplant in Iranian New Wave cinema.

Critical theory terminology.

6

همنشینی جسورانه بادمجانی با رنگ‌های مکمل در این چیدمان، مرزهای زیبایی‌شناسی سنتی را جابجا کرده است.

The bold juxtaposition of eggplant with complementary colors in this installation has shifted the boundaries of traditional aesthetics.

Contemporary art criticism.

7

تغییرات فوتومتریک در بازتاب نور از سطوح بادمجانی، تابعی از بافت میکروسکوپی مواد به کار رفته است.

Photometric changes in light reflection from eggplant surfaces are a function of the microscopic texture of the materials used.

Scientific/physics-based description.

8

در این جستار، نویسنده به دیالکتیک میان تیرگی بادمجانی و روشنایی استعاری در اشعار معاصر می‌پردازد.

In this essay, the author deals with the dialectic between eggplant darkness and metaphorical light in contemporary poems.

Advanced literary criticism.

자주 쓰는 조합

رنگ بادمجانی
لباس بادمجانی
ماشین بادمجانی
مبل بادمجانی
بادمجانی تیره
شال بادمجانی
بادمجانی روشن
رژ لب بادمجانی
کیف و کفش بادمجانی
پرده بادمجانی

자주 쓰는 구문

بادمجانی متالیک

— Metallic eggplant color, usually for cars.

پژو ۴۰۵ بادمجانی متالیک.

به رنگ بادمجانی

— In the color of eggplant.

همه چیز را به رنگ بادمجانی درآورد.

طیف بادمجانی

— The eggplant spectrum/range of shades.

او از طیف بادمجانی در نقاشی استفاده کرد.

بادمجانی مایل به سیاه

— Eggplant leaning towards black.

کت او بادمجانی مایل به سیاه بود.

بادمجانیِ براق

— Shiny eggplant color.

چرم بادمجانی براق.

بادمجانیِ مات

— Matte eggplant color.

لاک ناخن بادمجانی مات.

ترکیب بادمجانی و طلایی

— Eggplant and gold combination.

ترکیب بادمجانی و طلایی بسیار شیک است.

زمینه بادمجانی

— Eggplant background (often for rugs).

فرش با زمینه بادمجانی.

حاشیه بادمجانی

— Eggplant border.

روسری با حاشیه بادمجانی.

بادمجانیِ سیر

— Very deep/saturated eggplant.

رنگ بادمجانیِ سیر برای دکوراسیون.

자주 혼동되는 단어

بادمجانی vs یاسی

Yasi is light purple/lilac, while Bademjani is dark purple.

بادمجانی vs ارغوانی

Arghavani is reddish-purple/magenta, while Bademjani is bluish-purple.

بادمجانی vs سرمه‌ای

Sormei is navy blue, which can sometimes look like dark purple in low light.

관용어 및 표현

"بادمجان دور قاب چین"

— A sycophant or flatterer (literal: eggplant arranger around the platter).

او فقط یک بادمجان دور قاب چین است.

Informal/Idiomatic
"بادمجان بم آفت ندارد"

— Bad things/people don't get destroyed easily (literal: The eggplant of Bam has no pests).

نگران نباش، بادمجان بم آفت ندارد!

Proverbial
"رنگش مثل بادمجان شد"

— To turn purple with anger or cold.

از سرما رنگش مثل بادمجان شد.

Informal
"دلش مثل بادمجان سیاه است"

— To have a dark/evil heart (not common, but used).

مواظب باش، دلش مثل بادمجان سیاه است.

Slang
"بادمجانی شدن (زیر چشم)"

— To get a black/purple eye (bruise).

زیر چشمش بعد از دعوا بادمجانی شد.

Informal
"مثل پوست بادمجان"

— Extremely smooth and dark.

موهایش مثل پوست بادمجان می‌درخشید.

Literary
"دماغ بادمجانی"

— A large, swollen, or purple-tinted nose.

پیرمرد دماغ بادمجانی بزرگی داشت.

Informal/Descriptive
"رنگ بادمجانی به خود گرفتن"

— To take on an eggplant hue (often describing the sky).

آسمان رنگ بادمجانی به خود گرفت.

Descriptive
"بادمجان واکس زده"

— Something very shiny and dark (often describing a car).

ماشینش مثل بادمجان واکس زده بود.

Informal
"از بنفش به بادمجانی زدن"

— To shift from purple to a darker eggplant shade.

رنگ غروب از بنفش به بادمجانی می‌زد.

Descriptive

혼동하기 쉬운

بادمجانی vs بادمجان

It's the noun root.

Bademjan is the vegetable; Bademjani is the color.

من بادمجان (vegetable) می‌خورم، اما لباس بادمجانی (color) می‌پوشم.

بادمجانی vs بنفش

Both mean purple.

Banafsh is general purple; Bademjani is specifically dark eggplant purple.

همه رنگ‌های بادمجانی بنفش هستند، اما همه بنفش‌ها بادمجانی نیستند.

بادمجانی vs کبود

Both can describe dark purplish colors.

Kabood is usually for bruises or a duller dark blue-purple; Bademjani is rich and glossy.

زیر چشمش کبود شد، اما پیراهنش بادمجانی است.

بادمجانی vs آلویی

Both are dark purples based on fruit/vegetables.

Alooyi (plum) is slightly more muted or redder than Bademjani.

این مبل آلویی است، نه بادمجانی.

بادمجانی vs ارغوانی

Both are rich purples.

Arghavani is much more vibrant and red-toned.

گل‌های ارغوانی و پارچه بادمجانی.

문장 패턴

A1

این [Noun] بادمجانی است.

این مداد بادمجانی است.

A2

من یک [Noun] بادمجانی دارم.

من یک کیف بادمجانی دارم.

B1

[Noun] بادمجانی از [Noun] بنفش [Adjective]-تر است.

بادمجانی از بنفش معمولی تیره‌تر است.

B2

ترکیب [Color] و بادمجانی [Adjective] است.

ترکیب طلایی و بادمجانی بسیار شیک است.

C1

در [Context]، رنگ بادمجانی نماد [Abstract Noun] است.

در هنر، رنگ بادمجانی نماد تجمل است.

C2

واکاوی [Abstract Noun] رنگ بادمجانی در [Context]...

واکاوی پدیدارشناختی رنگ بادمجانی در بستر هنر...

B1

او [Noun]-e بادمجانی می‌پوشد.

او لباس بادمجانی می‌پوشد.

A2

رنگ مورد علاقه من بادمجانی است.

رنگ مورد علاقه من بادمجانی است.

어휘 가족

명사

بادمجان (Eggplant)
بادمجانی (The color eggplant)

동사

بادمجانی کردن (To make eggplant-colored)

형용사

بادمجانی (Eggplant-colored)
بادمجانی‌رنگ (Eggplant-hued)

관련

بنفش (Purple)
یاسی (Lilac)
ارغوانی (Magenta)
رنگ (Color)
تیره (Dark)

사용법

frequency

High in specific domains (Fashion, Design, Automotive).

자주 하는 실수
  • Using 'bademjan' for the color. bademjani

    The 'i' suffix is necessary for the adjective.

  • bademjanihâ bademjani

    Adjectives don't take plural markers in Persian.

  • lebas bademjani lebas-e bademjani

    Missing the Ezafe link.

  • Using it for lavender. yâsi

    Bademjani is only for dark purple.

  • bademzhâni bademjâni

    Mispronouncing 'j' as 'zh'.

The Eggplant Rule

If it looks like the skin of the vegetable, it's bademjani. If it's lighter, it's something else.

Don't forget the Ezafe

Always link the noun and color with the '-e' sound: mâshin-e bademjâni.

A Royal Color

In Iran, this color is often associated with high-end luxury, so use it when describing expensive things.

Suffix Power

The '-i' suffix is a powerful tool in Persian to turn any noun into a color.

Stress the End

Always emphasize the 'ni' at the end of the word for a natural accent.

Spelling Check

Make sure you use 'jim' (ج) and not 'che' (چ) or 'ze' (ز).

Car Colors

If you see a dark purple car in Iran, 100% chance it's called 'bademjani'.

Bademjani vs Banafsh

Use Banafsh for the rainbow, Bademjani for the boutique.

Contextual Clues

If someone is talking about a 'manteau', listen for 'bademjani' as a very likely color choice.

Daily Spotting

Try to spot one 'bademjani' item every day to reinforce the word.

암기하기

기억법

Think of a 'Bad-Em-Johnny' (Bad Em Johnny) wearing a dark purple suit. The color of his suit is 'Bademjani'.

시각적 연상

Visualize the shiny, dark skin of an eggplant. Now imagine that same skin being turned into a luxury car or a silk dress. That is 'bademjani'.

Word Web

Purple Dark Eggplant Fashion Car Sofa Vegetable Rich

챌린지

Try to find three things in your house that are 'bademjani'. If you can't find any, look for them next time you are at a clothing store or a car lot.

어원

Derived from the Persian noun 'bademjân' (eggplant), which itself comes from the Sanskrit 'vatingana'. The 'i' suffix is the standard Persian adjectival suffix.

원래 의미: Relating to or having the color of an eggplant.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Western Iranian -> Modern Persian.

문화적 맥락

No specific sensitivities; it is a neutral color term.

English speakers might use 'eggplant', 'aubergine', or 'plum' for this color. 'Bademjani' covers all these nuances in Persian.

Commonly used in Iranian fashion magazines like 'Zanan'. Frequently mentioned in Persian interior design shows. Referenced in modern Persian songs to describe a moody atmosphere.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Shopping for clothes

  • این لباس بادمجانی است؟
  • سایز بزرگتر این کت بادمجانی را دارید؟
  • این شال با لباس بادمجانی من ست می‌شود؟
  • رنگ بادمجانی تیره‌تر می‌خواهم.

Interior Design

  • می‌خواهم دیوار را بادمجانی کنم.
  • مبل‌های بادمجانی خیلی شیک هستند.
  • پرده بادمجانی اتاق را تاریک می‌کند؟
  • ترکیب بادمجانی و خاکستری عالی است.

Car Showroom

  • این ماشین بادمجانی متالیک است؟
  • رنگ بادمجانی در آفتاب چطور به نظر می‌رسد؟
  • آیا رنگ بادمجانی گران‌تر است؟
  • من به دنبال یک پژوی بادمجانی هستم.

Art Class

  • چطور رنگ بادمجانی بسازم؟
  • از بادمجانی برای سایه‌ها استفاده کن.
  • این طیف بادمجانی خیلی عمیق است.
  • کمی آبی به بنفش اضافه کن تا بادمجانی شود.

Daily Conversation

  • رنگ مورد علاقه من بادمجانی است.
  • غروب امروز کاملاً بادمجانی بود.
  • چرا زیر چشمت بادمجانی شده؟
  • این خودکار بادمجانی خیلی خوش‌رنگ است.

대화 시작하기

"آیا تا به حال ماشینی به رنگ بادمجانی داشته‌ای؟ (Have you ever had an eggplant-colored car?)"

"به نظر تو رنگ بادمجانی برای لباس عروس مناسب است؟ (Do you think eggplant color is suitable for a wedding dress?)"

"کدام رنگ با بادمجانی بهتر ست می‌شود: طلایی یا نقره‌ای؟ (Which color matches eggplant better: gold or silver?)"

"آیا رنگ بادمجانی تو را به یاد چیز خاصی می‌اندازد؟ (Does the color eggplant remind you of anything specific?)"

"اگر بخواهی خانه‌ات را رنگ کنی، از بادمجانی استفاده می‌کنی؟ (If you wanted to paint your house, would you use eggplant?)"

일기 주제

توصیف کنید که چگونه رنگ بادمجانی در یک غروب زیبا در شهر شما دیده می‌شود. (Describe how the eggplant color is seen in a beautiful sunset in your city.)

درباره یک لباس بادمجانی که دوست دارید یا دارید بنویسید. (Write about an eggplant-colored dress/outfit that you like or have.)

چرا رنگ بادمجانی در فرهنگ ایرانی به عنوان یک رنگ مجلل شناخته می‌شود؟ (Why is eggplant color known as a luxurious color in Iranian culture?)

احساس خود را هنگام نگاه کردن به رنگ بادمجانی تیره توصیف کنید. (Describe your feeling when looking at a dark eggplant color.)

یک داستان کوتاه درباره کسی بنویسید که تمام زندگی‌اش را بادمجانی کرده است. (Write a short story about someone who has made their whole life eggplant-colored.)

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, as an adjective, it specifically refers to the color. Without the 'i', 'bademjan' refers to the vegetable.

No, that would be 'yâsi'. 'Bademjani' is exclusively for dark shades.

It is neutral and can be used in both formal (fashion, design) and informal contexts.

You say 'bademjâni-ye tira'.

Very common. It's a standard color name used in shops and daily life.

No, Persian adjectives remain the same for singular and plural nouns.

In color theory, it is yellow.

Yes, informally you can say 'zire cheshmash bademjani shode' (under his eyes turned eggplant-colored).

Yes, modern poets use it to describe deep, dark atmospheric scenes.

Not really, but 'bademjoon' is the informal pronunciation of the noun.

셀프 테스트 200 질문

writing

Describe your favorite piece of clothing using the word 'bademjani'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the adjective with a noun and a verb.

정답! 아쉬워요. 정답:

Use the adjective with a noun and a verb.

writing

Write a sentence comparing 'bademjani' and 'yâsi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Contrast two shades.

정답! 아쉬워요. 정답:

Contrast two shades.

writing

Imagine you are an interior designer. Suggest the color 'bademjani' for a room.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Professional context.

정답! 아쉬워요. 정답:

Professional context.

writing

Write a short poem (2 lines) using 'bademjani' to describe the sky.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Creative writing.

정답! 아쉬워요. 정답:

Creative writing.

writing

Explain why 'bademjani' is a good color for a car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Argumentative/Descriptive.

정답! 아쉬워요. 정답:

Argumentative/Descriptive.

writing

Describe a sunset using at least three colors, including 'bademjani'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Descriptive writing.

정답! 아쉬워요. 정답:

Descriptive writing.

writing

Write a dialogue between a seller and a customer about a 'bademjani' rug.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Dialogue practice.

정답! 아쉬워요. 정답:

Dialogue practice.

writing

Translate: 'The eggplant-colored shoes are more expensive than the black ones.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Translation and comparison.

정답! 아쉬워요. 정답:

Translation and comparison.

writing

Write a diary entry about a day you wore something 'bademjani'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Personal narrative.

정답! 아쉬워요. 정답:

Personal narrative.

writing

Describe the difference between 'bademjani' and 'arghavani' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Nuanced description.

정답! 아쉬워요. 정답:

Nuanced description.

writing

Create an advertisement for a 'bademjani' metallic car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Persuasive writing.

정답! 아쉬워요. 정답:

Persuasive writing.

writing

Write 5 items you can buy that are 'bademjani'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Vocabulary listing.

정답! 아쉬워요. 정답:

Vocabulary listing.

writing

Translate: 'I don't like eggplant color for my bedroom.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Negative preference.

정답! 아쉬워요. 정답:

Negative preference.

writing

Describe the skin of an eggplant using the word 'bademjani'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Descriptive precision.

정답! 아쉬워요. 정답:

Descriptive precision.

writing

Write a sentence using 'bademjani-tarin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Superlative usage.

정답! 아쉬워요. 정답:

Superlative usage.

writing

Translate: 'Eggplant and gold is a royal combination.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Abstract description.

정답! 아쉬워요. 정답:

Abstract description.

writing

Use 'bademjani' to describe a character's eyes in a story.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Literary description.

정답! 아쉬워요. 정답:

Literary description.

writing

Write a sentence about a 'bademjani' flower.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Nature description.

정답! 아쉬워요. 정답:

Nature description.

writing

Translate: 'She painted her nails eggplant color.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Cosmetic action.

정답! 아쉬워요. 정답:

Cosmetic action.

writing

Explain the linguistic connection between the vegetable and the color.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Linguistic analysis.

정답! 아쉬워요. 정답:

Linguistic analysis.

speaking

Say: 'I have an eggplant-colored shirt.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practice noun-adjective placement.

speaking

Say: 'Eggplant color is very beautiful.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Simple descriptive sentence.

speaking

Describe a car using 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Contextual usage.

speaking

Ask: 'Do you have this dress in eggplant color?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Shopping question.

speaking

Explain why you like or dislike the color 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Expressing opinion.

speaking

Compare 'bademjani' with 'banafsh'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Nuanced comparison.

speaking

Talk about a room decorated in 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Descriptive speech.

speaking

Use 'bademjani' in a sentence about a sunset.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Poetic speech.

speaking

Pronounce correctly: 'bademjâni'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Phonetic accuracy.

speaking

Say: 'My favorite color is eggplant.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Personal statement.

speaking

Suggest a color for a friend's scarf.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Interpersonal communication.

speaking

Tell a short story about a purple bruise using 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Narrative practice.

speaking

Describe a Persian rug using 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Cultural description.

speaking

Ask about the price of an eggplant-colored item.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Practical interaction.

speaking

Talk about the fashion trends in Iran regarding 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Cultural/Fashion discussion.

speaking

Describe the difference between 'bademjani' and 'yasi'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Visual comparison.

speaking

Say: 'I want to paint my room eggplant color.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Intention statement.

speaking

Explain the meaning of 'bademjan-e bam afat nadarad'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Proverb explanation.

speaking

Use 'bademjani' in a sentence about makeup.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Specific context.

speaking

Describe a character in a movie wearing 'bademjani'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:

Narrative detail.

listening

Listen and identify the color: 'او یک لباس بنفش تیره، تقریباً بادمجانی، پوشیده بود.'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Identifying color from description.

listening

Listen to the shopping dialogue: '- این شال چه رنگیه؟ - بادمجانیه خانم.' What color is the scarf?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Identifying information in dialogue.

listening

Listen: 'رنگ ماشین من نوک‌مدادی نیست، بادمجانیه.' Is the car charcoal or eggplant?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Distinguishing between colors.

listening

Listen: 'امسال رنگ بادمجانی خیلی مد شده.' What color is trendy this year?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Identifying trends.

listening

Listen: 'من از رنگ‌های روشن خوشم میاد، پس بادمجانی رو انتخاب نمی‌کنم.' Why won't they choose eggplant?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Understanding reasoning.

listening

Listen: 'زیر چشمش کاملاً بادمجانی شده بود، انگار دعوا کرده.' What happened to the person's eye?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Understanding idiom/informal usage.

listening

Listen: 'دیوارها رو بادمجانی کردیم و مبل‌ها رو کرم.' What color are the walls?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Identifying decor colors.

listening

Listen: 'این پارچه بادمجانیِ ابریشمی خیلی گرونه.' Is the fabric cheap?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Understanding quality and price.

listening

Listen: 'رنگ غروب امروز بیشتر به بادمجانی می‌زد تا نارنجی.' Was the sunset more orange or eggplant?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Comparative listening.

listening

Listen: 'کدوم رو بردارم؟ یاسی یا بادمجانی؟' What are the choices?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Identifying options.

listening

Listen: 'اون خودکار بادمجانی رو بده به من.' What does the speaker want?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Request comprehension.

listening

Listen: 'مواظب باش، بادمجان بم آفت ندارد!' What is the speaker saying?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Proverb comprehension.

listening

Listen: 'من فکر می‌کنم بادمجانی برای این اتاق خیلی تیره است.' Does the speaker think the color is light enough?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Understanding opinion.

listening

Listen: 'ترکیب بادمجانی و سبز زیتونی خیلی عجیبه.' What is the speaker's opinion on the combination?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Understanding tone.

listening

Listen: 'مانتوی بادمجانی‌اش را با روسری مشکی ست کرد.' What color was the scarf?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

Color identification.

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!