- Literal Meaning
- The word 'barābar' literally translates to 'breast to breast' or 'chest to chest' (bar = chest), implying two things standing side by side in perfect alignment or equality.
حقوق زنان باید برابر با حقوق مردان باشد.
- Mathematical Use
- In math, it replaces the equals sign (=). E.g., X is equal to Y translates to X barābar bā Y ast.
دو ضرب در سه برابر با شش است.
ارزش این خانه برابر با یک میلیون دلار است.
- Figurative Use
- It can be used to equate abstract concepts, such as stating that silence is equal to consent.
سکوت او برابر با رضایت بود.
قدرت این موتور برابر با صد اسب بخار است.
- Basic Syntax
- Subject + barābar bā + Noun/Pronoun + Verb (ast/nist).
وزن این جعبه برابر با ده کیلوگرم است.
سرعت این ماشین برابر با سرعت هواپیما نیست.
- Tense Variations
- The phrase 'barābar bā' remains constant. Only the auxiliary verb at the end of the sentence changes to reflect past, present, or future tense.
سال آینده، درآمد شرکت برابر با هزینهها خواهد بود.
مساحت این زمین برابر با هزار متر مربع است.
- Plural Subjects
- Even if the subject is plural, 'barābar bā' does not change. The verb at the end will take the plural form if the subject is animate, but often remains singular for inanimate objects.
تلاشهای ما برابر با هیچ بود.
- Academic Context
- Used constantly in mathematics, physics, and chemistry to denote equality in equations, measurements, and formulas.
انرژی جنبشی برابر با نصف جرم ضربدر مجذور سرعت است.
قیمت این فرش برابر با حقوق یک سال من است.
- Legal and Social Discourse
- Employed to discuss equality before the law, equal rights, and equivalent compensation or penalties.
در این کشور، حقوق اقلیتها برابر با اکثریت است.
تعداد گلهای او برابر با رکورد جهانی است.
- Everyday Comparisons
- Used to compare abstract concepts like effort, time, or emotional value in daily life.
زحمت او در این پروژه برابر با کار ده نفر بود.
- Preposition Error
- Never translate 'equal TO' as 'barābar BE'. The correct Persian phrasing requires 'WITH', hence 'barābar BĀ'.
اشتباه: این برابر به آن است. / درست: این برابر با آن است.
قد او برابر با قد برادرش است.
- Word Order
- Ensure the auxiliary verb (ast, nist, bud) is pushed to the absolute end of the clause containing the 'barābar bā' comparison.
نتیجه این آزمایش برابر با صفر شد.
اشتباه: حقوق او دو برابر با من است. / درست: حقوق او دو برابر من است.
- Pronoun Usage
- Avoid attaching possessive endings to 'barābar'. Use independent pronouns after 'bā'.
امتیاز شما برابر با ما است.
- Mosāvi Bā (مساوی با)
- The most common alternative, heavily used in math, sports, and formal contexts. It means exactly the same as 'barābar bā'.
دو تیم در پایان بازی مساوی شدند.
شرایط برای همه شرکتکنندگان یکسان است.
- Ham-arz (همارز)
- A highly formal and technical term meaning 'equivalent', used mostly in scientific literature.
این دو معادله از نظر ریاضی همارز هستند.
توزیع ثروت در این کشور به شدت نابرابر است.
- Moshābeh (مشابه)
- Means 'similar'. Use this when things are alike but not strictly equal in value or quantity.
این دو پرونده بسیار مشابه یکدیگر هستند.
수준별 예문
دو به علاوه دو برابر با چهار است.
Two plus two is equal to four.
Basic math structure. Subject + barābar bā + Object + ast.
قیمت این کتاب برابر با ده دلار است.
The price of this book is equal to ten dollars.
Using 'barābar bā' for simple pricing.
پنج برابر با سه نیست.
Five is not equal to three.
Negative form using 'nist'.
سن من برابر با سن تو است.
My age is equal to your age.
Comparing basic personal attributes.
یک متر برابر با صد سانتیمتر است.
One meter is equal to one hundred centimeters.
Basic measurements.
وزن این سیب برابر با آن سیب است.
The weight of this apple is equal to that apple.
Comparing physical weight.
آیا ده برابر با ده است؟
Is ten equal to ten?
Forming a simple question with 'āyā'.
این ماشین برابر با آن ماشین است.
This car is equal to that car (in value/size).
Simple demonstrative pronouns.
دیروز، امتیاز ما برابر با آنها بود.
Yesterday, our score was equal to theirs.
Past tense using 'bud'.
حقوق من برابر با حقوق برادرم نیست.
My salary is not equal to my brother's salary.
Comparing abstract quantities like salary.
فاصله اینجا تا تهران برابر با صد کیلومتر است.
The distance from here to Tehran is equal to one hundred kilometers.
Using for geographical distance.
قدرت این کامپیوتر برابر با کامپیوتر جدید است.
The power of this computer is equal to the new computer.
Comparing capabilities.
فردا، تعداد مهمانها برابر با پنجاه نفر خواهد بود.
Tomorrow, the number of guests will be equal to fifty people.
Future tense using 'khāhad bud'.
ارزش این انگشتر برابر با یک ماشین است.
The value of this ring is equal to a car.
Comparing dissimilar items based on value.
زمان امتحان برابر با دو ساعت است.
The exam time is equal to two hours.
Expressing time duration.
مساحت این اتاق برابر با مساحت آشپزخانه است.
The area of this room is equal to the area of the kitchen.
Mathematical area comparison.
تلاش او در این پروژه برابر با تلاش تمام تیم بود.
His effort in this project was equal to the effort of the whole team.
Comparing abstract concepts like effort.
در قانون، حقوق زن و مرد باید برابر با یکدیگر باشد.
In law, the rights of men and women must be equal to each other.
Using 'bāyad bāshad' (must be) for obligations.
ارزش پول ملی ما دیگر برابر با دلار نیست.
The value of our national currency is no longer equal to the dollar.
Using 'digar... nist' (no longer).
من معتقدم که آزادی برابر با زندگی است.
I believe that freedom is equal to life.
Philosophical statement in a subordinate clause.
سرعت این اینترنت برابر با سرعتی است که قول داده بودند.
The speed of this internet is equal to the speed they had promised.
Connecting with a relative clause (ke).
هزینه تعمیر ماشین برابر با خرید یک ماشین جدید شد.
The cost of repairing the car became equal to buying a new car.
Using 'shod' (became) to show a change in state.
کیفیت این محصول برابر با محصولات خارجی است.
The quality of this product is equal to foreign products.
Comparing qualitative attributes.
اگر ایکس برابر با ایگرگ باشد، پس معادله حل میشود.
If X is equal to Y, then the equation is solved.
Conditional sentence using 'agar' and subjunctive 'bāshad'.
میزان تورم امسال دقیقا برابر با پیشبینی کارشناسان اقتصادی بود.
This year's inflation rate was exactly equal to the economic experts' predictions.
Using adverbs like 'daqiqan' (exactly) to modify the phrase.
مجازات تعیین شده برای این جرم، به هیچ وجه برابر با شدت آن نیست.
The punishment determined for thi
예시
ده ضربدر ده برابر با صد است.
관련 콘텐츠
numbers 관련 단어
اعشار
B1'اعشار'는 소수점을 가진 숫자, 즉 전체의 일부를 나타내는 숫자를 의미합니다.
اعشاری
B1'<strong>아샤리</strong>'(Aashari)는 페르시아어 형용사로 '소수의'를 의미하며, 소수점이 있는 숫자를 나타냅니다. 소수점 이하 부분이 포함된 숫자, 분수, 측정값 또는 계산을 수식하는 데 사용됩니다. 예를 들어, '소수'는 'عدد اعشاری'라고 합니다.
عددنویسی
B1기수법; 숫자를 할당하거나 표현하는 과정.
عددی
B1수치의, 숫자의 (e.g., 수치 데이터를 분석합니다.)
عدم دقت
B1계산의 부정확함이 실패를 초래했습니다.
عرضی
B1폭 방향의 또는 횡단적인 형용사입니다. 물체의 너비에 따라 뻗어 있거나 너비 방향으로 배열된 것을 묘사합니다. 예를 들어, 천을 너비 방향으로 자르는 것은 'عرضی' 절단입니다.
اضافه
B1추가, 여분, 과잉. 페르시아어 문법에서 단어를 연결하는 요소.
افزایش یافتن
B1증가하다, 오르다 (자동사). 예: 가격이 올랐다 (قیمتها افزایش یافت). 인구가 증가한다 (جمعیت افزایش مییابد).
افزایشی
B1이번 달 가격 추세는 상승(afzāyeši)세입니다.
آمار
B1통계에 따르면 인구가 증가하고 있습니다.