برگ
برگ 30초 만에
- Barg means leaf (nature) or sheet (paper).
- It is a common A1 level noun used in daily life.
- Do not confuse it with 'safhe' (page number) or 'bar' (load).
- It appears in famous food (Kebab Barg) and legal terms (Barg-e Sabz).
The Persian word برگ (Barg) is a foundational noun in the Persian language, primarily referring to the 'leaf' of a plant or tree. However, its utility extends far beyond the botanical world, encompassing the 'page' of a book or an official 'document' or 'sheet' of paper. This dual meaning reflects a historical and linguistic connection where the physical medium of writing often mirrored the shapes or functions of natural elements. In modern Persian, you will encounter 'barg' in every context from a walk in the forest to a visit to a government office or a library.
- Botanical Context
- In its most literal sense, barg describes the green, photosynthetic organ of a plant. It is used in daily conversation to describe the changing seasons, especially during 'Paeez' (Autumn), when the 'barg-ha' (leaves) change color and fall. Iranians have a deep appreciation for nature, and the state of leaves often features in descriptions of the lush landscapes in northern Iran, such as in Gilan or Mazandaran.
- Literary and Stationery Context
- When referring to books, a 'barg' is one sheet of paper, which technically consists of two 'safhe' (pages). If you are looking for a specific page number, you use 'safhe', but if you are counting the physical sheets in a notebook, you use 'barg'. For example, a 'daftar-e sad barg' is a 100-sheet notebook.
- Administrative Context
- In legal and administrative settings, 'barg' refers to official forms or documents. A 'barg-e jarimeh' is a traffic ticket, and 'barg-e sabz' (green leaf) is the common term for a vehicle's ownership document in Iran. This usage highlights the word's transition from a natural object to a formal certificate of authority or record.
در فصل پاییز، برگ درختان زرد و نارنجی میشود.
Understanding 'barg' requires recognizing its versatility. While an A1 learner might only use it for 'leaf', an intermediate student must understand it as 'sheet'. The word is also central to many compound nouns. For instance, 'barg-rizan' refers to the period of leaf-fall in autumn, a term often used in Persian poetry to evoke themes of transition, loss, or the cyclical nature of life. In the culinary world, 'barg' also appears in the name of a famous kebab—'Kabab Barg'—which consists of thin, leaf-like fillets of beef or lamb, showcasing how the word's shape-based meaning permeates Persian culture.
این دفتر شصت برگ دارد.
Culturally, the 'green leaf' (Barg-e Sabz) is a powerful symbol. It represents a humble gift. There is a famous Persian proverb: 'Barg-e sabzi ast tohfe-ye darvish' (A green leaf is the dervish's gift), meaning that even a small, seemingly insignificant gift is valuable if it comes from the heart. This poetic use of 'barg' elevates it from a mere biological term to a symbol of sincerity and humility in the rich tapestry of Persian literature and social etiquette (Ta'arof).
Using برگ (Barg) correctly involves mastering its pluralization and its role in possessive constructions (Ezafe). In Persian, the plural is typically formed by adding '-ha', resulting in 'barg-ha'. However, in formal or poetic contexts, you might see 'ovragh' (the Arabic broken plural of the related word 'varagh', which is often used interchangeably with 'barg' in the sense of paper).
- As a Subject
- When 'barg' is the subject, it often describes natural actions. 'Barg oftad' (The leaf fell). In plural: 'Barg-ha mirizand' (The leaves are falling). Note that in Persian, inanimate plural subjects can take a singular or plural verb, but plural is more common for active descriptions.
- As an Object
- When used as a direct object, you often add the object marker 'ra'. 'Barg ra bardashtam' (I picked up the leaf/sheet). In the context of a book: 'Barg-e ketab ra varagh zad' (He turned the leaf/page of the book).
او یک برگ سفید از کیفش درآورد.
In compound verbs, 'barg' is less common than in compound nouns. However, the action of turning pages is 'varagh zadan', which is etymologically related. To describe the act of a tree budding, you might say 'barg dar-avardan' (to bring forth leaves). This versatility allows 'barg' to function in descriptive, narrative, and technical sentences with ease.
کرم ابریشم برگ توت میخورد.
For advanced learners, 'barg' appears in complex sentence structures involving legal or bureaucratic terminology. 'Barg-e elamiyeh' (notice sheet) or 'barg-e ray' (ballot paper) are essential terms in political and social discourse. Mastering these specific collocations allows you to navigate Iranian newspapers and official documents effectively.
You will hear برگ (Barg) in a variety of real-world settings, from the mundane to the highly formal. Its frequency in the Persian language is high because it bridges the natural world with the world of human organization and record-keeping.
- In the Garden or Park
- Families spending time in parks like Mellat Park in Tehran will often talk about 'barg-ha'. You'll hear parents telling children not to pull the 'barg' off the flowers, or photographers discussing the 'barg-rizan' (leaf fall) of autumn as a perfect backdrop for photos.
- At the Stationery Store (Lavam-ol-tahrir)
- When buying supplies, students ask for 'daftar-e chahal barg' (40-sheet notebook) or 'sad barg' (100-sheet). Shopkeepers use 'barg' as the standard unit for paper products. You might also hear 'barg-e A4' to specify the size of a sheet of paper.
- In Restaurants
- One of the most common places to hear 'barg' is in a 'Chelow Kababi'. Ordering 'Kebab Barg' is a staple of Iranian dining. Here, the word refers to the thinness and shape of the meat, which is pounded flat until it resembles a large, elongated leaf.
آقا، این دفتر چند برگ است؟
In news broadcasts, 'barg' is used when discussing elections ('barg-e ray' - ballot) or legal disputes. You might hear a reporter say 'barg-e tazeh-yi dar parvandeh baz shod' (a new leaf/page was opened in the case), which is a metaphorical way of saying a new development has occurred. This metaphorical usage is very similar to the English 'turning over a new leaf', although in Persian, it often implies a new chapter in a story or investigation.
او برگ برنده خود را رو کرد.
While برگ (Barg) is a simple word, its multiple meanings and similar-sounding counterparts can lead to common errors for English speakers learning Persian.
- Confusing 'Barg' and 'Safhe'
- This is the most frequent mistake. A 'barg' is a physical sheet of paper, while a 'safhe' is one side of that sheet. If a teacher says 'Go to page 10', they say 'Safhe-ye dah'. If you say 'Barg-e dah', it sounds like you are talking about the tenth physical sheet, which might have pages 19 and 20 on it. Remember: Sheets are 'barg', Page numbers are 'safhe'.
- Mixing up 'Barg' and 'Bar'
- Because they share the same initial letters, beginners sometimes confuse them. 'Bar' means fruit (in a literary sense), load, or frequency (e.g., 'In bar' - this time). 'Barg' always has that 'g' sound at the end. 'Derakht-e por-bar' means a fruitful tree, while 'Derakht-e por-barg' means a leafy tree. They describe very different things!
- Pluralization in Counting
- In English, we say 'five leaves' or 'five sheets'. In Persian, when you use a number, the noun must remain singular. Saying 'Panj barg-ha' is incorrect; it must be 'Panj barg'. This is a general rule in Persian grammar that often trips up native English speakers.
❌ من پنج برگها لازم دارم.
✅ من پنج برگ لازم دارم.
Another subtle mistake is using 'barg' for 'petals'. While a petal looks like a leaf, the correct word for a flower petal is 'gol-barg' (literally: flower-leaf). Using just 'barg' for a rose petal might be understood, but it sounds imprecise. Always use 'gol-barg' when talking about flowers to sound more like a native speaker.
❌ این گل پنج برگ دارد.
✅ این گل پنج گلبرگ دارد.
To truly master برگ (Barg), you should understand its synonyms and related terms, as the choice of word often depends on the level of formality and the specific context.
- Barg vs. Varagh
- 'Varagh' is an Arabic-origin word that also means 'leaf' or 'sheet'. In modern Persian, 'barg' is more common for natural leaves, while 'varagh' is very common for paper and playing cards. However, they are often interchangeable. You can say 'barg-e kaghaz' or 'varagh-e kaghaz' for a sheet of paper. 'Varagh' also gives us the verb 'varagh zadan' (to flip through pages).
- Barg vs. Safhe
- As mentioned, 'safhe' means 'page'. While 'barg' is the physical object, 'safhe' is the conceptual location in a book. 'Safhe' is also used for 'screen' or 'surface' (e.g., 'safhe-ye namayesh' - display screen).
- Gol-barg (Petal)
- A compound of 'gol' (flower) and 'barg' (leaf). It is used exclusively for the petals of a flower. It is considered more poetic and precise than just using 'barg'.
او کتاب را ورق زد تا به صفحه مورد نظر برسد.
In a more technical or botanical sense, you might encounter 'Bargcheh' (leaflet), which uses the diminutive suffix '-cheh'. This is used for smaller leaves that form part of a compound leaf. In legal contexts, 'Sanad' (document) or 'Madrak' (evidence/document) might be used instead of 'Barg' when the focus is on the legal validity rather than the physical sheet itself.
این گیاه برگچههای بسیار ظریفی دارد.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The transition from 'v' to 'b' is a common phonetic shift from Middle Persian to Modern Persian (e.g., Varg -> Barg, Vanafsh -> Banafsh).
발음 가이드
- Pronouncing it like 'bar' (dropping the g).
- Confusing the final 'g' with the 'gh' sound.
- Making the 'a' sound too much like 'ee'.
난이도
Very easy to recognize in text due to its short length.
Simple spelling with common letters.
Easy to pronounce, but don't forget the final 'g'.
Can be confused with 'bar' if the speaker is fast.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Numbers + Noun (Singular)
پنج برگ (Five sheets)
Ezafe Construction
برگِ درخت (Leaf of the tree)
Plural with -ha
برگها (Leaves)
Object Marker 'ra'
برگ را بردار. (Pick up the leaf.)
Compound Nouns
گلبرگ (Flower + Leaf = Petal)
수준별 예문
این یک برگ است.
This is a leaf.
Simple identification using 'in' (this).
برگ سبز است.
The leaf is green.
Subject-Adjective agreement.
درخت برگ دارد.
The tree has leaves.
Using the verb 'dashtan' (to have).
برگ کوچک است.
The leaf is small.
Basic adjective usage.
آن برگ زرد است.
That leaf is yellow.
Using 'an' (that).
برگ روی زمین است.
The leaf is on the ground.
Preposition 'ru-ye' (on).
من یک برگ میخواهم.
I want a leaf.
Present simple of 'khastan' (to want).
برگها زیبا هستند.
The leaves are beautiful.
Plural subject with plural verb.
این دفتر چند برگ دارد؟
How many sheets does this notebook have?
Using 'barg' for sheets of paper.
در پاییز برگها میریزند.
In autumn, the leaves fall.
General truth in the present tense.
من یک دفتر صد برگ خریدم.
I bought a 100-sheet notebook.
Noun stays singular after a number.
برگهای درخت سیب افتادند.
The apple tree's leaves fell.
Ezafe construction 'barg-ha-ye derakht'.
او یک برگ کاغذ به من داد.
He gave me a sheet of paper.
Barg as a unit for paper.
کباب برگ خیلی خوشمزه است.
Barg kebab is very delicious.
Culinary proper noun.
مداد را روی برگ بگذار.
Put the pencil on the sheet.
Imperative verb 'bogzar'.
این گیاه برگهای بزرگی دارد.
This plant has large leaves.
Adjective following a plural noun.
لطفاً یک برگ از آن دفتر بکن.
Please tear a sheet from that notebook.
Compound verb 'kandan' (to tear/pluck).
پلیس به او برگ جریمه داد.
The police gave him a traffic ticket.
Administrative collocation.
او تمام برگهای کتاب را خواند.
He read all the leaves (pages) of the book.
Using 'barg' for book contents.
برگهای چای در قوری هستند.
The tea leaves are in the teapot.
Specific botanical use.
این نامه در دو برگ نوشته شده است.
This letter is written on two sheets.
Passive voice 'neveshte shode'.
او برگههای امتحانی را جمع کرد.
He collected the exam papers.
Using 'bargeh' as a variant of 'barg'.
برگ برنده در دست ماست.
The winning card is in our hands.
Idiomatic usage.
رنگ برگها در بهار سبز روشن است.
The color of the leaves in spring is light green.
Complex Ezafe chain.
برگ سبز خودرو همان سند مالکیت است.
The 'green leaf' of the car is the same as the ownership document.
Legal terminology.
او با دقت برگهای قرارداد را مطالعه کرد.
He carefully studied the sheets of the contract.
Formal register.
ریزش برگها در این فصل طبیعی است.
The falling of leaves in this season is natural.
Noun 'rizesh' (falling/shedding).
برگهای این گل بسیار حساس هستند.
The petals/leaves of this flower are very sensitive.
Scientific observation.
او برای ثبتنام به چند برگ کپی شناسنامه نیاز دارد.
He needs a few copies of his ID card for registration.
Bureaucratic context.
در این پرونده، برگهای جدیدی رو شده است.
In this case, new 'leaves' (evidence/facts) have been revealed.
Metaphorical usage in news.
برگهای پاییزی منظرهای شاعرانه ایجاد کردهاند.
Autumn leaves have created a poetic scenery.
Literary adjective 'sha'eraneh'.
او برگ رای خود را در صندوق انداخت.
He dropped his ballot paper into the box.
Political context.
برگریزان جنگلهای شمال بسیار دیدنی است.
The leaf-fall in the northern forests is very spectacular.
Compound noun 'barg-rizan'.
شاعر زندگی را به برگی در باد تشبیه کرده است.
The poet has likened life to a leaf in the wind.
Literary simile.
او با ارائه این مدرک، برگ برنده خود را به رخ کشید.
By presenting this document, he showed off his winning card.
Idiom 'be rokh keshidan'.
برگهای زرین تاریخ ایران پر از افتخار است.
The golden pages of Iran's history are full of pride.
Metaphorical 'golden pages'.
لطافت گلبرگها نشان از قدرت خالق دارد.
The delicacy of the petals indicates the power of the Creator.
Philosophical/Religious register.
این کتاب شامل صد برگ تصویر رنگی است.
This book includes one hundred sheets of color illustrations.
Technical book description.
برگهای زرد نشانهای از پایان یک دوره هستند.
Yellow leaves are a sign of the end of an era.
Symbolism.
او در هر برگ از خاطراتش، نامی از تو برده است.
On every page of his memoirs, he has mentioned your name.
Poetic/Romantic context.
تطور معنایی واژه «برگ» در متون پهلوی قابل بررسی است.
The semantic evolution of the word 'barg' in Pahlavi texts is worth examining.
Academic/Linguistic register.
برگآرایی درختان در بهار، رستاخیز طبیعت را نوید میدهد.
The leafing of trees in spring heralds the resurrection of nature.
High literary style.
او در بازی سیاست، آخرین برگ خود را بازی کرد.
In the game of politics, he played his last card.
Advanced political metaphor.
ساختار سلولی برگ در گیاهان تکلپهای متفاوت است.
The cellular structure of the leaf in monocotyledonous plants is different.
Scientific/Botanical terminology.
برگهای پراکنده این دستنوشته نیازمند بازخوانی است.
The scattered leaves of this manuscript require re-reading/analysis.
Archival/Historical context.
این هنرمند با ظرافت، رگبرگهای گیاه را ترسیم کرده است.
This artist has delicately drawn the veins of the plant's leaf.
Compound 'rag-barg' (leaf vein).
او به مثابه برگی لرزان در برابر طوفان حوادث بود.
He was like a trembling leaf against the storm of events.
Advanced literary simile 'be masabeh'.
برگهای مانیفست او، گویای تفکری نوین در اقتصاد است.
The pages of his manifesto speak of a new thought in economics.
Intellectual discourse.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Literally 'green leaf', but refers to a car's title or a humble gift.
این هدیه کوچک، برگ سبزی است.
자주 혼동되는 단어
Means load, fruit, or time. 'Barg' has a 'g' at the end.
A preposition meaning 'on' or 'upon'. 'Barg' is a noun.
Means hail. It rhymes with 'barg' but the meaning is different.
관용어 및 표현
— To shake like a willow leaf (to be very scared or cold).
او از ترس مثل برگ بید میلرزید.
Informal/Neutral— To reveal one's trump card or secret advantage.
در لحظه آخر، برگ برنده را رو کرد.
Neutral— A green leaf is the dervish's gift (meaning: It's a small gift, but given with love).
ببخشید کم است، برگ سبزی است تحفه درویش.
Poetic/Polite— To have leaves and fruit (meaning: to be successful or have results).
این پروژه بالاخره برگ و باری داشت.
Literary— Without leaves or song (meaning: extremely poor or destitute).
آن پیرمرد بیبرگ و نوا بود.
Poetic— The page turning (meaning: the situation changing completely).
ناگهان ورق برگشت و او پیروز شد.
Informal— Not a leaf falls from a tree except by God's will.
نگران نباش، برگ از درخت بیاذن او نمیافتد.
Religious/Proverbial— The leaf-fall of life (meaning: old age or nearing death).
او در فصل برگریزان عمرش بود.
Poetic— Leaf by leaf (meaning: step by step or meticulously).
کتاب را برگ به برگ گشتیم.
Neutral— He doesn't have a single leaf in the seven heavens (meaning: He is completely penniless).
او در هفت آسمان یک برگ هم ندارد.
Slang/Informal혼동하기 쉬운
Both relate to books.
Safhe is the page number/side; Barg is the physical sheet.
کتاب ۲۰۰ صفحه (۱۰۰ برگ) دارد.
Synonyms for sheet/leaf.
Varagh is Arabic-origin, more common for paper/cards; Barg is Persian-origin, more common for trees.
ورق بازی کنیم؟
Related to plants.
Gol-barg is specifically a petal; Barg is a general leaf.
گلبرگ رز قرمز است.
Very similar sound.
Bargeh usually refers to a specific form or slip of paper.
برگه عبور.
Short and similar.
Bar is fruit/load; Barg is leaf.
درخت پربار (Fruitful) vs درخت پربرگ (Leafy).
문장 패턴
این [Noun] است.
این برگ است.
[Number] برگ [Noun]
ده برگ کاغذ
من [Noun] را [Verb].
من برگ را دیدم.
در فصل [Season]، برگها [Verb].
در فصل پاییز، برگها میریزند.
[Noun] به مثابه [Noun] است.
زندگی به مثابه برگی در باد است.
تطور [Noun] در [Context]...
تطور واژه برگ در تاریخ...
[Noun] [Color] است.
برگ سبز است.
لطفاً [Noun] را به من بده.
لطفاً برگ جریمه را به من بده.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Extremely frequent in both spoken and written Persian.
-
Using 'barg' for 'page number'.
→
Safhe
Barg is the physical sheet; Safhe is the page number.
-
Saying 'panj barg-ha'.
→
Panj barg
Nouns stay singular after numbers in Persian.
-
Confusing 'barg' with 'bar'.
→
Barg
Bar means load/fruit; Barg means leaf.
-
Using 'barg' for petals in a formal setting.
→
Gol-barg
Gol-barg is the specific and more elegant term for petals.
-
Mispronouncing 'barg' as 'bark'.
→
Barg (with a G)
The final sound is a voiced 'g', not a voiceless 'k'.
팁
Nature Connection
Whenever you see a tree, name its 'barg' to reinforce the word in your mind.
Counting Sheets
Always keep 'barg' singular when counting: 10 barg, 100 barg.
Ordering Food
Try ordering 'Kebab Barg' to practice the word in a real-world setting.
Shocked?
Use 'bargam rikht' when you see something unbelievable to sound like a young Iranian.
Paper Matters
Use 'barg' for physical sheets and 'safhe' for page references in your essays.
Mental Image
Picture a leaf turning into a piece of paper to remember the two main meanings.
Symbolism
Remember that a 'yellow leaf' (barg-e zard) often represents sadness or autumn in literature.
Documents
Associate 'barg' with 'official paper' whenever you deal with Iranian bureaucracy.
Game Night
In a card game, 'barg' refers to the cards themselves. 'Barg-e barandeh' is the winner.
Hard G
Make sure the final 'g' is audible; it's not a silent letter.
암기하기
기억법
Think of a 'Bark' of a tree. A 'Barg' is what grows on the branches of that tree. Barg and Bark are brothers in the forest.
시각적 연상
Imagine a green leaf that is shaped exactly like a sheet of A4 paper. This helps remember both meanings.
Word Web
챌린지
Try to find five different items in your house that can be called 'barg' (e.g., a plant leaf, a notebook sheet, a receipt, a ticket, a card).
어원
Derived from Middle Persian 'varg' and Old Persian roots. It is cognate with the Sanskrit 'parna' and possibly related to the English word 'fern'.
원래 의미: Originally referred to the foliage of plants.
Indo-European문화적 맥락
No specific sensitivities, but be aware that 'Barg-e Sabz' in a political context can sometimes refer to specific government documents.
English speakers use 'leaf' for both plants and books, just like Persian, making this an easy concept to grasp.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Nature Walk
- برگها زرد شدهاند.
- این چه برگی است؟
- برگها را جمع نکن.
- صدای خشخش برگها.
School/Office
- یک برگ کاغذ بده.
- دفتر صد برگ.
- برگ امتحان کجاست؟
- برگهها را منگنه کن.
Restaurant
- یک پرس کباب برگ.
- گوشت برگ.
- کباب برگ با برنج.
- بهترین کباب برگ اینجا است.
Driving
- برگ جریمه.
- برگ سبز ماشین.
- برگ معاینه فنی.
- برگ بیمه.
Card Games
- برگها را پخش کن.
- برگ برنده چیست؟
- چند برگ داری؟
- برگ آخر.
대화 시작하기
"آیا از تماشای برگریزان در پاییز لذت میبرید؟ (Do you enjoy watching the leaf-fall in autumn?)"
"این دفتر چند برگ است؟ (How many sheets is this notebook?)"
"کباب برگ را دوست دارید یا کباب کوبیده؟ (Do you like Barg kebab or Koobideh kebab?)"
"آیا تا به حال برگ جریمه گرفتهاید؟ (Have you ever received a traffic ticket?)"
"رنگ برگهای این درخت چرا قرمز است؟ (Why are the leaves of this tree red?)"
일기 주제
امروز یک برگ زیبا در پارک پیدا کردم و... (Today I found a beautiful leaf in the park and...)
اگر زندگی مثل یک کتاب بود، در این برگ از زندگیام... (If life were like a book, on this page/leaf of my life...)
تفاوت بین یک برگ سبز و یک برگ زرد در چیست؟ (What is the difference between a green leaf and a yellow leaf?)
خاطرهای از خوردن کباب برگ در یک مهمانی بنویسید. (Write a memory of eating Barg kebab at a party.)
چرا اسناد مهم را 'برگ' مینامیم؟ (Why do we call important documents 'barg'?)
자주 묻는 질문
10 질문No, it also means a sheet of paper, an official document, or a playing card.
The most common plural is 'barg-ha'. In formal contexts, 'ovragh' is sometimes used for papers.
You should say 'safhe-ye panj', not 'barg-e panj'.
It is a popular Persian kebab made from thin strips of meat, pounded to look like a leaf.
Literally 'green leaf', but it usually refers to a car's ownership document in Iran.
Yes, very often. It symbolizes fragility, the passage of time, or a humble gift.
It's better to use 'gol-barg' to be more precise.
It's a slang expression meaning 'I was shocked' or 'I am amazed'.
Say 'daftar-e shast barg'.
Yes, it is an A1 level word and used daily in many contexts.
셀프 테스트 191 질문
Write a sentence about a green leaf.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about autumn and leaves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask how many sheets a notebook has.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a sheet of paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Barg Kebab'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'Barg-e barandeh' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a tree with many leaves.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The leaves fell on the ground.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Barg-e Jarimeh'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'barg' and 'safhe' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a flower petal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The silkworm is on the leaf.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the color of leaves in spring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a '100-sheet notebook'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A leaf from the tree fell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Barg-e Sabz' in a sentence about a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Barg-rizan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't tear the leaf.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'مثل برگ بید'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pick up that leaf.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'Barg' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The leaf is green' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want a 100-sheet notebook' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the color of autumn leaves in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't pick the leaves' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the traffic ticket?' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like Kebab Barg' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The leaves are falling' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is a red petal' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone 'You are shaking like a leaf' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have the winning card' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'How many sheets of paper do you need?' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The tree has no leaves' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The silkworm eats leaves' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give me a sheet of paper' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Autumn is the season of leaf-fall' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He turned the page' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The car title is green' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I found a big leaf' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The leaves are beautiful' in Persian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'برگ'
Listen and identify: 'برگها'
Listen and identify the color: 'برگ سبز است.'
Listen and identify the count: 'ده برگ کاغذ'
Listen and identify the food: 'کباب برگ'
Listen and identify the season: 'برگریزان پاییزی'
Listen and identify the object: 'برگ جریمه'
Listen and identify: 'گلبرگ'
Listen and identify the verb: 'برگها میریزند.'
Listen and identify: 'برگ برنده'
Listen and identify: 'دفتر شصت برگ'
Listen and identify the location: 'برگ روی زمین است.'
Listen and identify: 'برگ سبز خودرو'
Listen and identify: 'رگبرگ'
Listen and identify: 'برگ رای'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Barg' is essential for describing nature, buying stationery, and understanding official documents. Example: 'Barg-e derakht dar paeez mirizad' (The tree leaf falls in autumn).
- Barg means leaf (nature) or sheet (paper).
- It is a common A1 level noun used in daily life.
- Do not confuse it with 'safhe' (page number) or 'bar' (load).
- It appears in famous food (Kebab Barg) and legal terms (Barg-e Sabz).
Nature Connection
Whenever you see a tree, name its 'barg' to reinforce the word in your mind.
Counting Sheets
Always keep 'barg' singular when counting: 10 barg, 100 barg.
Ordering Food
Try ordering 'Kebab Barg' to practice the word in a real-world setting.
Shocked?
Use 'bargam rikht' when you see something unbelievable to sound like a young Iranian.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
nature 관련 단어
عامل
B1결과에 기여하는 요소, 상황 또는 영향.
عقاب
B1거대한 갈고리 모양의 부리와 예리한 시력을 가진 대형 맹금류. 독수리는 페르시아 문학에서 고귀함의 상징입니다.
علف
A1풀 또는 사료. 예: '소는 풀을 먹는다' (گاو علف میخورد).
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1날씨는 특정 장소와 시간의 대기 상태를 의미합니다. 오늘의 날씨는 좋습니다.
آب و خاک
B1물과 흙은 모든 생명의 근원입니다.
آببند
B1수위를 높이기 위해 강에 건설된 낮은 보입니다. (A low dam built across a river to raise the water level.)
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1구름. 대기 중에 떠 있는 응결된 수증기의 가시적인 덩어리.
ابری
A2Covered with clouds; overcast.