Gheran-gheymat describes something that costs a lot of money.
30초 단어
- Used to describe items with a high monetary value.
- Often implies luxury, high quality, or significant cost.
- Commonly used in both formal and informal Persian communication.
بررسی کلی
واژه «گرانقیمت» از دو بخش «گران» (به معنای باارزش یا پرهزینه) و «قیمت» تشکیل شده است. این صفت برای بیان سطح بالای قیمت یک کالا یا خدمات استفاده میشود و معمولاً بار معنایی مثبتی از جهت کیفیت یا لوکس بودن دارد. ۲) الگوهای کاربرد: این صفت مستقیماً قبل از اسم (مانند: هدیه گرانقیمت) یا به عنوان مسند پس از فعل «بودن» (مانند: این ماشین گرانقیمت است) به کار میرود. ۳) بافتهای رایج: در مکالمات روزمره برای صحبت درباره خریدهای بزرگ، در متون تبلیغاتی برای جلب توجه به کیفیت کالا، و در توصیف داراییهای شخصی استفاده میشود. ۴) مقایسه با کلمات مشابه: واژه «گران» سادهتر و عمومیتر است، در حالی که «گرانقیمت» کمی رسمیتر و دقیقتر به ارزش مادی کالا اشاره دارد. همچنین کلمه «لوکس» ممکن است مترادف باشد اما لزوماً به معنای گران بودن نیست، هرچند اغلب با آن همراه است.
예시
این رستوران بسیار گرانقیمت است.
everydayThis restaurant is very expensive.
او مجموعهای از تابلوهای گرانقیمت دارد.
formalHe has a collection of expensive paintings.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
بسیار گرانقیمت
Very expensive
자주 혼동되는 단어
Means valuable in a broader sense, often including moral or sentimental value, not just money.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
Gheran-gheymat is neutral in register but leans slightly towards formal writing. It is used when the speaker wants to emphasize the high cost specifically. It is not slang and is appropriate in all professional settings.
자주 하는 실수
Learners often use it to describe people or abstract concepts. It should only be used for physical goods or paid services. Do not confuse it with 'arzesh-mand' (valuable).
Tips
Use with luxury items
Pair this word with luxury goods like watches or cars. It emphasizes the high value and prestige of the object.
Avoid using for people
Never use this adjective for a person. It implies a commercial value that is offensive in human context.
Cultural context of value
In Persian culture, calling a gift 'gheran-gheymat' is a way to show respect for the giver's generosity.
어원
Derived from Persian 'Gheran' (heavy/valuable) and Arabic 'Gheymat' (price/value). It reflects the historical weight of precious goods.
문화적 맥락
In Persian society, discussing prices is common, and using this word helps clarify the status of an item. It is often used to express admiration for high-quality goods.
암기 팁
Think of 'Gheran' as 'expensive' and 'Gheymat' as 'price'. A 'price-heavy' item is expensive.
자주 묻는 질문
3 질문خیر، این صفت منحصراً برای اشیا، کالاها و خدمات به کار میرود. برای توصیف ارزش معنوی انسان از واژههای دیگری مانند «ارزشمند» استفاده میشود.
تفاوت چندانی ندارند و هر دو به معنای پرهزینه هستند. گرانقیمت کمی تأکید بیشتری بر «قیمت» کالا دارد و در متون نوشتاری رایجتر است.
بله، معمولاً برای اشاره به کیفیت یا لوکس بودن به کار میرود. اما در بافت منفی میتواند به معنای «بیش از حد گران» یا «غیرمنطقی» نیز تلقی شود.
셀프 테스트
او برای دوستش یک ساعت ___ خرید.
ساعت یک شیء است و برای توصیف قیمت آن از گرانقیمت استفاده میشود.
점수: /1
Summary
Gheran-gheymat describes something that costs a lot of money.
- Used to describe items with a high monetary value.
- Often implies luxury, high quality, or significant cost.
- Commonly used in both formal and informal Persian communication.
Use with luxury items
Pair this word with luxury goods like watches or cars. It emphasizes the high value and prestige of the object.
Avoid using for people
Never use this adjective for a person. It implies a commercial value that is offensive in human context.
Cultural context of value
In Persian culture, calling a gift 'gheran-gheymat' is a way to show respect for the giver's generosity.
예시
2 / 2این رستوران بسیار گرانقیمت است.
This restaurant is very expensive.
او مجموعهای از تابلوهای گرانقیمت دارد.
He has a collection of expensive paintings.
Related Content
관련 어휘
shopping 관련 단어
اسباببازی
A2An object for children to play with; a toy.
قسط
B1One of several payments made at intervals; an installment.
خرده
B1Done or sold in small quantities; retail or minor.
خدمات پس از فروش
B1Support services provided to customers after they have purchased a product.
برند
A2A type of product manufactured by a particular company under a particular name.
سوغاتی
B1An item bought as a reminder of a place or event; a souvenir.
وسیله
A2An object or piece of equipment used for a specific purpose; an item or device.
قیمت گذاشتن
B1To assign a price to an item; to price or set a price.
پسانداز کردن
B1To save money.
تعویض
B1The act of replacing one thing with another; an exchange.