A2 adjective #2,000 よく出る 5分で読める

گران قیمت

geran gheymat
At the A1 level, you just need to know that 'گران' (gerān) means 'expensive.' You might see 'گران قیمت' in a store and should recognize it as a longer, more formal version of 'expensive.' Focus on using it with simple nouns like 'ماشین' (car) or 'خانه' (house). At this stage, don't worry too much about the compound nature; just treat it as one big word that means 'costs a lot of money.' You will mostly use it in simple sentences like 'این گران‌قیمت است' (This is expensive).
At the A2 level, you should start using 'گران قیمت' to describe specific objects using the Ezafe. You should be able to distinguish between 'گران' (general) and 'گران قیمت' (specifically about the price tag of an object). You can use it to talk about gifts, shopping, and personal belongings. You should also be able to form simple comparisons, like saying one thing is 'گران‌قیمت‌تر' (more expensive) than another. This level is about expanding your descriptive vocabulary beyond basic adjectives.
At the B1 level, you use 'گران قیمت' in more complex contexts, such as discussing the economy, budgeting, or making choices between different products. You should understand the register difference—using 'گران قیمت' in a formal email or a presentation versus 'گران' in a casual chat. You can also start using it with abstract nouns that have a clear monetary value, like 'پروژه‌های گران‌قیمت' (expensive projects). Your ability to use it in the superlative form ('گران‌قیمت‌ترین') should be fluent.
At the B2 level, you are expected to use 'گران قیمت' with nuance. You might use it to critique consumerism or discuss market trends. You should be comfortable using it alongside synonyms like 'لوکس' or 'باارزش' to show contrast. For example, 'این ساعت گران‌قیمت است اما لزوماً باارزش نیست' (This watch is expensive but not necessarily valuable). You should also be aware of how it appears in news headlines and formal reports regarding inflation and luxury imports.
At the C1 level, 'گران قیمت' is a tool for precise description. You will use it in academic or professional writing to categorize assets. You should also understand its idiomatic uses in more complex sentence structures. You might explore the social implications of 'گران‌قیمت' items in Iranian society, such as the 'Tashrifat' (ceremonial/extravagant) culture. Your usage should be perfectly natural, knowing exactly when 'گران‌بها' or 'هنگفت' (huge/exorbitant) would be a better stylistic choice.
At the C2 level, you have a masterly command of the term. You can use it in literary analysis, high-level economic discourse, or philosophical debates about value. You understand the historical evolution of the word 'گران' from its meaning of 'heavy' to 'expensive' and how 'قیمت' anchors the compound in modern commercial reality. You can use the term ironically or metaphorically in sophisticated ways, and you are fully aware of all its formal and informal substitutes across various Persian dialects.

گران قیمت 30秒で

  • A formal compound adjective meaning 'expensive' or 'high-priced,' used primarily for objects and luxury goods in Persian.
  • Formed from 'gerān' (heavy/expensive) and 'gheymat' (price), it follows the noun using the Ezafe construction.
  • Commonly heard in news, real estate, and formal commerce, distinguishing high-value items from everyday expensive ones.
  • Must be used carefully to avoid redundancy (don't say 'expensive price') and should not be used to describe people's worth.

The Persian term گران قیمت (pronounced 'gerān-gheymat') is a compound adjective used to describe items, services, or assets that possess a high monetary value. At its core, it is formed by two distinct Persian words: گران (gerān), meaning 'heavy' or 'expensive,' and قیمت (gheymat), meaning 'price' or 'value.' When combined, they create a formal and descriptive way to say 'expensive' or 'costly.' Unlike the simple word 'گران,' which can sometimes be used colloquially to mean 'difficult' or 'heavy' in older poetic contexts, 'گران قیمت' specifically targets the financial aspect of an object.

Etymological Roots
The word 'Gerān' traces back to Middle Persian 'garān,' meaning heavy. In the context of price, a 'heavy price' is one that is hard to pay. 'Gheymat' is an Arabic loanword (qaymah) that has been fully integrated into Persian for centuries.

این یک ساعت گران قیمت است که از پدربزرگم به ارث رسیده است.

(This is an expensive watch that I inherited from my grandfather.)

In modern Persian, using 'گران قیمت' adds a layer of sophistication to your speech. While you might say 'این نان گران است' (This bread is expensive) in a bakery, you would more likely use 'گران قیمت' when discussing luxury goods like jewelry, real estate, or high-end technology. It implies not just a high price, but often a high intrinsic value or quality that justifies that price.

Semantic Range
It covers everything from 'costly' to 'priceless' depending on the context. In financial reports, it is the standard term for high-value assets.

خرید خودروهای گران قیمت در این شهر افزایش یافته است.

Using 'گران قیمت' correctly requires an understanding of the Persian Ezafe system. Since it functions as an adjective, it almost always follows the noun it describes, linked by a short 'e' sound. For example, 'ماشینِ گران‌قیمت' (māshin-e gerān-gheymat). In formal writing, the space between 'گران' and 'قیمت' is often a 'half-space' (ZWNJ), making it look like one unit: گران‌قیمت.

Placement
Noun + Ezafe + گران‌قیمت. Example: جواهراتِ گران‌قیمت (Expensive jewelry).

او همیشه لباس‌های گران قیمت می‌پوشد.

(He/She always wears expensive clothes.)

One nuance to master is the difference between 'گران' and 'گران‌قیمت.' While they are often interchangeable, 'گران' is more versatile. You can say 'قیمت‌ها گران شده‌اند' (Prices have become expensive/high), but you wouldn't usually say 'قیمت‌ها گران‌قیمت شده‌اند.' 'گران‌قیمت' is strictly for the objects themselves. It is also used to emphasize the 'luxury' aspect of an item rather than just a temporary price hike.

Comparative and Superlative
To say 'more expensive,' use 'گران‌قیمت‌تر' (gerān-gheymat-tar). For 'most expensive,' use 'گران‌قیمت‌ترین' (gerān-gheymat-tarin).

این گران‌قیمت‌ترین خانه‌ای است که تا به حال دیده‌ام.

You will encounter 'گران قیمت' in various settings, ranging from the evening news to luxury boutiques in Tehran's northern districts. It is a staple of financial journalism and advertising. When a news anchor discusses the rising cost of housing or the import of luxury cars, 'گران‌قیمت' is the preferred term because it sounds objective and professional.

Real Estate & Commerce
Real estate agents use it to describe 'prime' or 'luxury' properties. 'آپارتمان‌های گران‌قیمت منطقه یک' (Expensive apartments of District 1).

بازار مبل ایران پر از کالاهای گران قیمت است.

In social settings, Iranians might use it to express awe or criticism. If someone buys a very flashy car, a neighbor might remark on how 'گران‌قیمت' it is. However, in very casual conversation among friends, people often shorten it to just 'گران.' For example, 'خیلی گرونه!' (It's very expensive!). 'گران‌قیمت' remains the choice for when you want to be precise or descriptive.

One of the most frequent errors for learners is using 'گران قیمت' to describe a high price itself. You should not say 'قیمتِ گران‌قیمت' (an expensive price), as that is redundant. Instead, say 'قیمتِ بالا' (high price) or 'قیمتِ گزاف' (exorbitant price). 'گران‌قیمت' modifies the object, not the number.

Redundancy Check
Incorrect: قیمتِ این گوشی گران‌قیمت است. (The price of this phone is expensive.) Correct: این گوشی گران‌قیمت است. (This phone is expensive.)

اشتباه: او یک دوست گران قیمت است.

(Mistake: He is an expensive friend - unless you literally mean he costs money!)

Another mistake is confusing 'گران‌قیمت' with 'باارزش' (valuable). Something can be 'باارزش' (like an old family photo) without being 'گران‌قیمت' (high market price). Conversely, something can be 'گران‌قیمت' (like a trendy designer shirt) but not particularly 'باارزش' in terms of quality or sentiment. Use 'گران‌قیمت' strictly for financial cost.

Persian has several words to describe high cost or value, each with its own flavor. Understanding these nuances will help you move from A2 to B1 and beyond.

گران (Gerān)
The most common, everyday word for 'expensive.' It can be used for anything from eggs to airplanes.
گران‌بها (Gerān-bahā)
Literally 'heavy value.' Used for things like pearls, wisdom, or historical artifacts. It sounds more poetic and elegant than 'گران‌قیمت.'
لوکس (Lux)
A loanword from French/English. Used for lifestyle items like hotels, cars, and watches. It implies style as well as price.
باهزینه (Bā-hazineh)
Costly in terms of expenses or maintenance. Usually used for projects or processes.

الماس یک سنگ گران‌بها و گران‌قیمت است.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

این کیف گران قیمت است.

This bag is expensive.

Simple subject + adjective + verb.

2

ماشین گران قیمت.

Expensive car.

Noun + Ezafe + Adjective.

3

آن خانه گران قیمت نیست.

That house is not expensive.

Negative form of the verb 'to be'.

4

کتاب گران قیمت.

Expensive book.

Basic noun-adjective pair.

5

سیب گران قیمت است؟

Is the apple expensive?

Question form.

6

من لباس گران قیمت ندارم.

I don't have expensive clothes.

Using the verb 'to have'.

7

این هدیه گران قیمت است.

This gift is expensive.

Demonstrative pronoun 'this'.

8

ساعت گران قیمت کجاست؟

Where is the expensive watch?

Interrogative 'where'.

1

او یک گوشی گران قیمت خرید.

He bought an expensive phone.

Past tense verb 'khardid'.

2

این کفش‌ها خیلی گران قیمت هستند.

These shoes are very expensive.

Plural subject and verb.

3

آیا این هتل گران قیمت است؟

Is this hotel expensive?

Question particle 'āyā'.

4

من به دنبال یک رستوران گران قیمت نیستم.

I am not looking for an expensive restaurant.

Present continuous 'be donbāl-e ... hastam'.

5

او همیشه عطرهای گران قیمت می‌زند.

She always wears expensive perfumes.

Habitual present tense.

6

این تابلو گران قیمت‌ترین وسیله خانه است.

This painting is the most expensive item in the house.

Superlative adjective.

7

چرا این بلیط اینقدر گران قیمت است؟

Why is this ticket so expensive?

Interrogative 'cherā'.

8

ما به یک مهمانی گران قیمت رفتیم.

We went to an expensive party.

Preposition 'be' (to).

1

نگهداری از اسب‌های گران قیمت هزینه زیادی دارد.

Keeping expensive horses costs a lot.

Gerund phrase as subject.

2

او ترجیح می‌دهد لباس‌های ساده اما گران قیمت بپوشد.

He prefers to wear simple but expensive clothes.

Contrastive conjunction 'ammā'.

3

دولت مالیات بر کالاهای گران قیمت را افزایش داد.

The government increased taxes on expensive goods.

Compound verb 'afzāyesh dād'.

4

این منطقه به خاطر خانه‌های گران قیمت‌اش معروف است.

This area is famous for its expensive houses.

Possessive suffix '-ash'.

5

خرید جواهرات گران قیمت سرمایه‌گذاری خوبی است.

Buying expensive jewelry is a good investment.

Noun phrase as subject.

6

او از گم کردن چتر گران قیمت‌اش ناراحت بود.

He was upset about losing his expensive umbrella.

Infinitive 'gom kardan'.

7

آیا واقعاً به این لپ‌تاپ گران قیمت نیاز داری؟

Do you really need this expensive laptop?

Verb 'niyāz dāshtan'.

8

او در یک محله گران قیمت زندگی می‌کند.

He lives in an expensive neighborhood.

Prepositional phrase.

1

واردات خودروهای گران قیمت به کشور ممنوع شده است.

The import of expensive cars to the country has been banned.

Passive voice 'mamnu' shodeh ast'.

2

او با فروش فرش‌های گران قیمت ثروت زیادی به دست آورد.

He gained a lot of wealth by selling expensive carpets.

Instrumental 'bā' (by/with).

3

برخی افراد برای نشان دادن طبقه اجتماعی خود، وسایل گران قیمت می‌خرند.

Some people buy expensive items to show their social class.

Purpose clause 'barāye + infinitive'.

4

این پروژه تحقیقاتی بسیار گران قیمت و زمان‌بر است.

This research project is very expensive and time-consuming.

Compound adjectives.

5

او کلکسیونی از کتاب‌های خطی گران قیمت دارد.

He has a collection of expensive manuscripts.

Noun + Ezafe + Noun phrase.

6

تبلیغات تلویزیونی برای محصولات گران قیمت بسیار موثر است.

TV commercials for expensive products are very effective.

Subject-verb agreement.

7

او از پذیرفتن هدایای گران قیمت خودداری کرد.

She refused to accept expensive gifts.

Verb 'khoddāri kardan'.

8

در این موزه، آثار گران قیمت هنری نگهداری می‌شود.

In this museum, expensive artworks are kept.

Passive construction.

1

شکاف طبقاتی با مشاهده سبک زندگی گران قیمت اقلیت جامعه آشکار می‌شود.

The class gap becomes apparent by observing the expensive lifestyle of a minority in society.

Complex sentence with gerunds.

2

او همواره به دنبال کسب تجربه‌های گران قیمت در سفرهای دور دنیاست.

He is always seeking to gain expensive experiences in travels around the world.

Metaphorical use of 'expensive'.

3

تحلیلگران معتقدند که این سیاست‌های گران قیمت پیامدهای تورم‌زایی خواهند داشت.

Analysts believe that these expensive policies will have inflationary consequences.

Subordinate clause with 'ke'.

4

او با ظرافتی خاص، اشیای گران قیمت را در دکوراسیون خانه به کار می‌برد.

With a specific elegance, she incorporates expensive objects into the house decoration.

Adverbial phrase 'bā zerāfati khās'.

5

هزینه‌های گران قیمت درمان، بسیاری از خانواده‌ها را با مشکل مواجه کرده است.

Expensive treatment costs have faced many families with problems.

Present perfect tense.

6

او در یک مزایده، تابلویی گران قیمت از یک نقاش مشهور را خریداری کرد.

In an auction, he purchased an expensive painting by a famous painter.

Indefinite 'i' suffix.

7

این برند به تولید ساعت‌های گران قیمت و محدود شهرت دارد.

This brand is famous for producing expensive and limited edition watches.

Preposition 'be' (for/to).

8

او از صرف هزینه‌های گران قیمت برای آموزش فرزندانش دریغ نمی‌کند.

He does not hesitate to spend expensive costs on his children's education.

Negative verb 'darigh nemikonad'.

1

تجمل‌گرایی و ولع برای خرید کالاهای گران قیمت، ریشه در مسائل روان‌شناختی دارد.

Consumerism and the craving to buy expensive goods are rooted in psychological issues.

Abstract noun subjects.

2

او در نوشته‌هایش به نقد زندگی گران قیمت و تهی از معنای طبقه مرفه می‌پردازد.

In his writings, he critiques the expensive and meaningless life of the upper class.

Complex prepositional phrases.

3

این عمارت گران قیمت، یادگاری از دوران شکوه معماری کلاسیک است.

This expensive mansion is a memento of the era of classical architectural glory.

Appositive phrase.

4

او با استفاده از متریال‌های گران قیمت، بنایی منحصر به فرد خلق کرد.

Using expensive materials, he created a unique building.

Participle phrase 'bā estefādeh az'.

5

سرمایه‌گذاری در بازارهای گران قیمت نیازمند دانش و تجربه وافر است.

Investing in expensive markets requires abundant knowledge and experience.

Gerund subject.

6

او به جای تکیه بر اشیای گران قیمت، بر غنای درونی تاکید می‌ورزید.

Instead of relying on expensive objects, he emphasized inner richness.

Contrastive structure 'be jāye'.

7

تکنولوژی‌های گران قیمت نظامی، توازن قدرت را در منطقه تغییر داده‌اند.

Expensive military technologies have changed the balance of power in the region.

Collective noun subject.

8

او در پی یافتن نسخه‌های گران قیمت و کمیاب از دیوان حافظ بود.

He was in search of finding expensive and rare copies of the Divan of Hafez.

Complex infinitive phrase.

よく使う組み合わせ

ماشین گران‌قیمت
خانه گران‌قیمت
ساعت گران‌قیمت
جواهرات گران‌قیمت
لباس گران‌قیمت
هدیه گران‌قیمت
کالای گران‌قیمت
گوشی گران‌قیمت
رستوران گران‌قیمت
هتل گران‌قیمت

よく使うフレーズ

بسیار گران‌قیمت

گران‌قیمت‌ترین در جهان

اشیای گران‌قیمت

خودروهای گران‌قیمت

برندهای گران‌قیمت

خرید گران‌قیمت

فروش گران‌قیمت

منطقه گران‌قیمت

سلیقه گران‌قیمت

پروژه گران‌قیمت

よく混同される語

گران قیمت vs گران‌بها

More poetic/sentimental value.

گران قیمت vs باارزش

Valuable, not necessarily expensive.

گران قیمت vs سنگین

Literally heavy, though 'gerān' once meant heavy.

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

گران قیمت vs

گران قیمت vs

گران قیمت vs

گران قیمت vs

文型パターン

使い方

People

Avoid using it for people.

Redundancy

Avoid 'gheymat-e gerān-gheymat'.

よくある間違い
  • Saying 'قیمت گران‌قیمت' (Redundant).
  • Using it for people (Inappropriate).
  • Forgetting the Ezafe.
  • Confusing it with 'ارزان' (Antonym).
  • Writing it as two separate words with a full space in formal text.

ヒント

Compound Power

Learning compound adjectives like this helps you understand how Persian builds meaning.

Tehran North

If you visit North Tehran, you will see many 'گران‌قیمت' shops and cars.

Ezafe

Always remember the 'e' sound between the noun and 'گران‌قیمت'.

Politeness

Using 'گران‌قیمت' sounds more educated than just 'گران'.

News Context

Listen for this word in economic news reports.

暗記しよう

語源

Compound of Persian 'gerān' (Middle Persian 'garān') and Arabic loanword 'qaymah' (price).

文化的な背景

Luxury cars are a major status symbol in Iran due to high import taxes.

If someone compliments your 'گران‌قیمت' watch, you might say 'Pishkesh' (It's a gift for you) as Taarof.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"آیا این ساعت گران‌قیمت است؟"

"گران‌قیمت‌ترین چیزی که خریدی چیست؟"

"چرا خانه‌ها در این شهر اینقدر گران‌قیمت هستند؟"

"آیا دوست داری ماشین گران‌قیمت داشته باشی؟"

"به نظر تو این هدیه گران‌قیمت است؟"

日記のテーマ

درباره یک وسیله گران‌قیمت که دوست داری بخری بنویس.

آیا پول زیاد برای چیزهای گران‌قیمت خرج می‌کنی؟ چرا؟

تفاوت بین چیزهای گران‌قیمت و چیزهای باارزش چیست؟

よくある質問

10 問

No, it sounds like you are buying the person. Use 'گران‌قدر' or 'عزیز' instead.

It is a compound word. In modern Persian, it is written with a half-space (گران‌قیمت).

'گران' is general and common. 'گران‌قیمت' is more formal and specific to objects.

Use 'گران‌قیمت‌ترین' (gerān-gheymat-tarin).

Yes, but only if it's a luxury food item like caviar. For bread, just use 'گران'.

Partially. 'Gheymat' is Arabic, but 'Gerān' is Persian.

It means high in price. Something can be expensive but not valuable to you.

خیلی گران‌قیمت است (Formal) or خیلی گرونه (Informal).

No, you use 'گران شدن' (to become expensive).

Yes, it is the perfect formal term for high-value assets.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'ماشین گران‌قیمت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'This watch is very expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write the superlative form of 'گران‌قیمت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'گران‌قیمت' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an expensive gift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I don't like expensive clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a luxury car using 'گران‌قیمت'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a house in a wealthy area.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The most expensive painting in the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'گران‌قیمت' to compare two phones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about expensive jewelry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Expensive projects need more money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an expensive restaurant.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Why is this so expensive?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'گران‌قیمت' in a sentence about technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an expensive hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He bought an expensive apartment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'گران‌قیمت' to describe a perfume.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about expensive shoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The most expensive city in the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce: گران‌قیمت

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This car is expensive.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I have an expensive watch.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Is this hotel expensive?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The most expensive house.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I don't buy expensive things.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Why is it so expensive?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Expensive jewelry.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He wears expensive clothes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'It's a very expensive project.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This is more expensive than that.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I like expensive restaurants.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Expensive gifts are not always good.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He lives in an expensive neighborhood.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'This is the most expensive city.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I bought an expensive phone.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Expensive perfumes.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The price is high.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Expensive cars are fast.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I don't need expensive things.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'گران‌قیمت'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'این کیف گران‌قیمت است.' What is the speaker talking about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'او یک ساعت گران‌قیمت خرید.' What did he buy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'گران‌قیمت‌ترین هتل کجاست؟' What is the question?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'لباس‌های گران‌قیمت نپوش.' What is the advice?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'این گوشی خیلی گران‌قیمت است.' Is the phone cheap?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'جواهرات گران‌قیمت او گم شد.' What happened to the jewelry?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'او در محله‌ای گران‌قیمت است.' Where is he?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'این هدیه گران‌قیمت نیست.' Is the gift expensive?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'ماشین‌های گران‌قیمت را دوست دارم.' What does the speaker like?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'چرا اینقدر گران‌قیمت؟' What is the speaker expressing?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'گران‌قیمت‌ترین تابلوی موزه.' What is being mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'او عطری گران‌قیمت می‌زند.' What does he use?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'این پروژه گران‌قیمت است.' Is the project cheap?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'او همیشه گران‌قیمت‌ترین‌ها را می‌خرد.' What does he buy?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!